Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bottle fermented sparkling wine
Execute stacking fermentation of tobacco leaves
Fermentation process operator
Fermenter
New wine in fermentation
New wine still in fermentation
Pasteurised new wine in fermentation
Pasteurized new wine in fermentation
Perform kiln fermentation of the tobacco leaves
Perform kiln fermentation of tobacco leaves
Perform stacking fermentation of tobacco leaves
Perform the kiln fermentation of tobacco leaves
Perform the stacking fermentation of tobacco leaves
Undertake kiln fermentation of tobacco leaves
Undertake stacking fermentation of tobacco leaves
Wine
Wine fermenter
Wine in fermentation
Wine products fermenter

Übersetzung für "wine fermenter " (Englisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
fermentation process operator | fermenter | wine fermenter | wine products fermenter

Bedienerin eines Weinfermenters | Bediener eines Weinfermenters | Bediener eines Weinfermenters/Bedienerin eines Weinfermenters


pasteurised new wine in fermentation (1) | pasteurized new wine in fermentation (2)

pasteurisierter Sauser


vinification of grape must, grape must in fermentation or new wine still in fermentation

Weinbereitung aus Traubenmost, teilweise gegorenem Traubenmost oder noch in Gärung befindlichem neuen Wein






bottle fermented sparkling wine

Schaumwein mit Flaschengärung


new wine still in fermentation

Federweißer | Jungwein | Krätzer | Sauser | Suser




perform kiln fermentation of the tobacco leaves | perform the kiln fermentation of tobacco leaves | perform kiln fermentation of tobacco leaves | undertake kiln fermentation of tobacco leaves

Fermentationsprozess von Tabakblättern im Ofen durchführen | Tabakblätter im Ofen fermentieren


execute stacking fermentation of tobacco leaves | perform the stacking fermentation of tobacco leaves | perform stacking fermentation of tobacco leaves | undertake stacking fermentation of tobacco leaves

Stapelfermentation von Tabakblättern durchführen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Unless otherwise stated, the practice or process described may be used for fresh grapes, grape must, partially fermented grape must, partially fermented grape must from raisined grapes, concentrated grape must, new wine still in fermentation, partially fermented grape must for direct human consumption, wine, all categories of sparkling wine, semi-sparkling wine, aerated semi-sparkling wine, liqueur wines, wines made from raisined grapes and wines made from over-ripened grapes.

Sofern nicht ausdrücklich anders angegeben, kann das beschriebene Verfahren oder die beschriebene Behandlung bei frischen Weintrauben, Traubenmost, teilweise gegorenem Traubenmost, teilweise gegorenem Traubenmost aus eingetrockneten Trauben, konzentriertem Traubenmost, Jungwein, in unverarbeiteter Form zum unmittelbaren menschlichen Verbrauch bestimmtem teilweise gegorenem Traubenmost, Wein, allen Kategorien von Schaumwein, Perlwein, Perlwein mit zugesetzter Kohlensäure, Likörwein, Wein aus eingetrockneten Trauben und Wein aus überreifen Trauben zur Anwendung kommen.


None of the processes referred to in points B and C, with the exception of the acidification and de-acidification of wines, shall be authorised unless carried out, under conditions to be determined in accordance with the procedure referred to in Article 113(2), at the time when the fresh grapes, grape must, grape must in fermentation or new wine still in fermentation are being turned into wine or into any other beverage intended for direct human consumption referred to in Article 1(1) other than sparkling wine or aerated sparkling win ...[+++]

Jede der in den Abschnitten B und C genannten Behandlungen, mit Ausnahme der Säuerung und Entsäuerung von Wein, darf bei der Verarbeitung von frischen Weintrauben, Traubenmost, teilweise gegorenem Traubenmost und Jungwein zu Wein oder zu einem anderen für den unmittelbaren menschlichen Verbrauch bestimmten Getränk im Sinne von Artikel 1 Absatz 1, außer Schaumwein oder Schaumwein mit zugesetzter Kohlensäure, gemäß nach dem Verfahren gemäß Artikel 113 Absatz 2 noch festzulegenden Bedingungen nur in derjenigen Weinbauzone durchgeführt werden, in der die verwendeten frischen ...[+++]


Hence why, today, our citizens start their day with a good orange juice without oranges, and for lunch drink rosé wine made by mixing red and white wine fermented by adding sugar with their pizza containing mozzarella made with casein.

Und so ist es dazu gekommen, dass unsere Mitbürger ihren Tag mit einem schmackhaften Orangensaft ohne Orangen beginnen, zu Mittag Roséwein trinken, der durch Zusammenpanschen von Rot- und Weißwein erzeugt und durch Zugabe von Zucker zum Fermentieren gebracht wird, und Pizza mit Mozzarella aus Kasein essen.


However, in the case of quality sparkling wine or Sekt in containers with a capacity of less than 25 cl the excess pressure must be at least 3 bar; (d) The actual alcoholic strength must be not less than 10% vol.; (e) The total alcoholic strength of the cuvée must be not less than 9% vol.; (f) In the case of quality sparkling wine or Sekt with a protected designation of origin or geographical indication, the total alcoholic strength of the cuvée from wine-growing zone C III must be not less than 9.5% vol.; (g) However, cuvées intended for the production of specific quality sparkling wines or Sekt with protected designation of origin ...[+++]

Bei Qualitätsschaumwein bzw. Sekt in Behältnissen mit einem Inhalt von weniger als 25 cl muss der Überdruck jedoch mindestens 3 bar betragen (d) Der Mindestgehalt an vorhandenem Alkohol muss 10 % vol betragen (e) Der Gesamtalkoholgehalt der Cuvée muss mindestens 9 % vol betragen (f) Im Falle von Qualitätsschaumwein bzw. Sekt mit einer geschützten Ursprungsbezeichnung oder geografischen Angabe beträgt der Gesamtalkoholgehalt der Cuvée der Weinbauzone C III mindestens 9,5 % vol (g) Jedoch brauchen Cuvées, die zur Herstellung von bestimmten, in einem noch zu erstellenden Verzeichnis enthaltenen und aus einer einzigen Rebsorte gewonnenen Qua ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, in the case of quality sparkling wine or Sekt in containers with a capacity of less than 25 cl the excess pressure must be at least 3 bar; (d) The actual alcoholic strength must be not less than 10% vol.; (e) The total alcoholic strength of the cuvée must be not less than 9% vol.; (f) In the case of quality sparkling wine or Sekt with a protected designation of origin or geographical indication, the total alcoholic strength of the cuvée from wine-growing zone C III must be not less than 9.5% vol.; (g) However, cuvées intended for the production of specific quality sparkling wines or Sekt with protected designation of origin ...[+++]

Bei Qualitätsschaumwein bzw. Sekt in Behältnissen mit einem Inhalt von weniger als 25 cl muss der Überdruck jedoch mindestens 3 bar betragen (d) Der Mindestgehalt an vorhandenem Alkohol muss 10 % vol betragen (e) Der Gesamtalkoholgehalt der Cuvée muss mindestens 9 % vol betragen (f) Im Falle von Qualitätsschaumwein bzw. Sekt mit einer geschützten Ursprungsbezeichnung oder geografischen Angabe beträgt der Gesamtalkoholgehalt der Cuvée der Weinbauzone C III mindestens 9,5 % vol (g) Jedoch brauchen Cuvées, die zur Herstellung von bestimmten, in einem noch zu erstellenden Verzeichnis enthaltenen und aus einer einzigen Rebsorte gewonnenen Qua ...[+++]


1. Where climatic conditions have made it necessary in certain wine-growing zones of the Community in accordance with Annex IX, the Member States concerned may allow to supplement the natural alcoholic strength by volume of fresh grapes, grape must, grape must in fermentation, new wine still in fermentation and wine obtained from the wine grape varieties referred to in the first subparagraph of Article 18(1).

(1) Wenn es die Witterungsverhältnisse in bestimmten Weinbauzonen der Gemeinschaft gemäß Anhang IX erforderlich machen, können die betreffenden Mitgliedstaaten eine Erhöhung des natürlichen Alkoholgehalts der frischen Weintrauben, des Traubenmostes, des teilweise gegorenen Traubenmostes und des Jungweins - soweit diese Erzeugnisse aus Keltertraubensorten im Sinne des Artikels 18 Absatz 1 Unterabsatz 1 gewonnen worden sind - zulassen.


Quality sparkling wine and Sekt Quality sparkling wine or Sekt shall be the product which (a) is obtained by first or second alcoholic fermentation of - fresh grapes; - grape must; - wine; or wines with a protected designation of origin or geographical indication; (b) when the container is opened is characterised by the release of carbon dioxide derived exclusively from the fermentation; (c) when kept in closed containers at a temperature of 20°C has an excess pressure, due to carbon dioxide in solution, of not less than 3.5 bar.

Qualitätsschaumwein bzw. Sekt Qualitätsschaumwein bzw. Sekt ist das Erzeugnis, das (a) durch erste oder zweite alkoholische Gärung von - frischen Weintrauben - Traubenmost oder - Wein oder Weinen mit einer geschützten Ursprungsbezeichnung oder geografischen Angabe gewonnen wurde, (b) beim Öffnen des Behältnisses durch Entweichen von ausschließlich aus der Gärung stammendem Kohlendioxid gekennzeichnet ist; (c) in geschlossenen Behältnissen bei 20° C einen auf gelöstes Kohlendioxid zurückzuführenden Überdruck von mindestens 3, 5 bar aufweist.


(a)the actual alcoholic strength of the wine, excluding new wines still in fermentation, or the total alcoholic strength of new wine still in fermentation and part-fermented grape must must be expressed in % vol. and tenths of % vol..

a)ist der vorhandene Alkoholgehalt des Weins, mit Ausnahme von Jungwein, oder der gesamte Alkoholgehalt des Jungweins und des teilweise gegorenen Traubenmostes in Volumenprozenten und Zehntel Volumenprozenten anzugeben.


(a) the actual alcoholic strength of the wine, excluding new wines still in fermentation, or the total alcoholic strength of new wine still in fermentation and part-fermented grape must must be expressed in % vol. and tenths of % vol..

a) ist der vorhandene Alkoholgehalt des Weins, mit Ausnahme von Jungwein, oder der gesamte Alkoholgehalt des Jungweins und des teilweise gegorenen Traubenmostes in Volumenprozenten und Zehntel Volumenprozenten anzugeben.


2. The result of mixing fresh grapes, grape must, grape must in fermentation or new wine still in fermentation, where any of those products does not possess the required characteristics for obtaining table wine or wine suitable for yielding table wine, with products suitable for yielding such wines or with table wine, shall not be considered to be table wine or wine suitable for yielding table wine.

(2) Das Vermischen von frischen Weintrauben, Traubenmost, teilweise gegorenem Traubenmost oder Jungwein - wenn eines dieser Erzeugnisse nicht die vorgeschriebenen Eigenschaften für die Verarbeitung zu für die Gewinnung von Tafelwein geeignetem Wein oder zu Tafelwein aufweist - mit Erzeugnissen, aus denen diese Weine hergestellt werden können, oder mit Tafelwein kann weder einen zur Gewinnung von Tafelwein geeigneten Wein noch einen Tafelwein ergeben.




datacenter (1): www.wordscope.de (v4.0.br)

'wine fermenter' ->

Date index: 2021-02-25
w