The remark is this: all your speeches – even those that contained criticisms or particular points of view – at bottom were conscious of the fact that the European model has a special character and that we have given the world a lesson in how to achieve progress using a method which is not only the traditional one of power politics, and to do so without being under any illusions, without believing that we are something we are not and without believing that the world is other than it is.
Zunächst die Bemerkung. In all Ihren Reden haben Sie trotz der Kritiken und trotz eigener Standpunkte im Grunde genommen bedacht, dass das europäische Modell etwas Besonderes ist und dass wir der Welt gezeigt haben, dass es möglich ist, Fortschritte mit einer Methode zu erzielen, die nicht nur in der traditionellen Politik der Stärke besteht, wobei wir uns keine Illusionen machen und keineswegs glauben, etwas zu sein, was wir nicht sind, oder dass die Welt anders wäre als sie in Wirklichkeit ist.