Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) correctif - 2) correction
Ajustement des prix
Appliquer correctement des formules de teinture
Correctif
Correctif de valeurs individuels
Correction
Correction des prix
Correction des variations de prix survenues
Correction immédiate
Correction provisoire
Correction saisonniere des prix
Gérer des actions correctives
Gérer des mesures correctives
Modèle de corrections
Modèle de tenue à jour
Retouche
Réévaluation individuelle
Vis de correction de dérive
Vis de réglage en dérive
Volet correctif du PSC
Volet correctif du pacte de stabilité et de croissance

Übersetzung für "1) correctif - 2) correction " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
1) correctif - 2) correction | 1) substance ajoutée à un médicament pour en modifier l'action - 2) de la vue

Korrektur


correctif | correction | correction immédiate | correction provisoire | retouche

flicken


volet correctif du pacte de stabilité et de croissance | volet correctif du PSC

korrektive Komponente | korrektive Komponente des Stabilitäts- und Wachstumspakts


ajustement des prix | correction des prix | correction des variations de prix survenues | correction saisonniere des prix

Preisbereinigung


gérer des actions correctives | gérer des mesures correctives

Korrekturmaßnahmen steuern


assurer une signalisation correcte lors de l'entretien des voies ferrées

korrekte Signalgebung während Streckenwartungsarbeiten sicherstellen


appliquer correctement des formules de teinture

Rezeptur für Färbungen korrekt anwenden


correctif de valeurs individuels (1) | réévaluation individuelle (2)

Einzelwertberichtigung


vis de réglage en dérive (1) | vis de correction de dérive (2)

Seitenkorrekturschraube


modèle de tenue à jour (1) | modèle de corrections (2)

Korrekturvorlage (1) | Nachführungsblatt (2) | Korrekturblatt (3)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour une correcte application du régime du tiers payant, l'utilisation des services de mycarenet en regard avec la consultation du statut d'assurance du bénéficiaire, aux fins de fixer correctement l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé, et la transmission électronique de l'attestation de soins donnés est une donnée indispensable.

Für eine korrekte Anwendung der Drittzahlerregelung sind die Nutzung der Dienste von MyCareNet im Hinblick auf die Einsichtnahme des Versicherungsstatus des Begünstigten, um die Beteiligung der Krankenkasse korrekt zu bestimmen, und die elektronische Übermittlung der Pflegebescheinigung unentbehrlich.


C. Procédure Une procédure efficace et claire est nécessaire pour parvenir à un résultat correct et représentatif.

C. Verfahren Eine sachgemä{beta}es und deutliches Verfahren ist notwendig, um ein korrektes und repräsentatives Ergebnis zu erzielen.


Ce renvoi n'est cependant pas nécessaire lorsque cette juridiction a constaté que la question soulevée n'était pas pertinente ou que la disposition communautaire en cause avait déjà fait l'objet d'une interprétation de la part de la Cour ou que l'application correcte du droit communautaire s'imposait avec une telle évidence qu'elle ne laissait place à aucun doute raisonnable (CJCE, 6 octobre 1982, C-283/81, CILFIT, point 21).

Die Vorlage einer Vorabentscheidungsfrage erübrigt sich jedoch, wenn dieses Gericht festgestellt hat, dass die gestellte Frage nicht entscheidungserheblich ist, dass die betreffende Bestimmung bereits Gegenstand einer Auslegung durch den Europäischen Gerichtshof war oder dass die richtige Anwendung des Rechts der Europäischen Union derart offenkundig ist, dass für einen vernünftigen Zweifel keinerlei Raum bleibt (EuGH, 6. Oktober 1982, C-283/81, CILFIT, Randnr. 21).


Au-delà de ce délai, l'entreprise est sanctionnée d'une amende de 250 euros par semaine de retard entamée jusqu'à la correction des données erronées.

Über diese Frist hinaus wird das Unternehmen mit einer Geldbuße in Höhe von 250 Euro pro angefangene Woche der Verzögerung geahndet, bis die fehlerhaften Angaben verbessert sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je confirme que : - les renseignements ci-dessus sont exacts et corrects, et - qu'il existe une capacité de stockage spécialisée suffisante à bord pour stocker tous les déchets produits entre le moment de la notification et le moment où est atteint le port suivant où des déchets seront déposés.

Ich bestätige, dass: - die oben erwähnten Angaben genau und zutreffend sind und - die entsprechende Bordkapazität zur Lagerung des gesamten Abfalls ausreicht, der zwischen der Meldung und dem Anlaufen des nächsten Hafens anfällt, in dem der Abfall entladen wird.


« Tant à la demande du SERV (Conseil socio-économique de Flandre) que du Conseil d'Etat, dans le projet de décret, il a été précisé dans les définitions ce qu'il y a lieu d'entendre par activité économique, désaffectation totale ou partielle et abandon total ou partiel (dans l'avant-projet, cette précision était laissée aux arrêtés d'exécution pour pouvoir apporter des corrections de manière souple). Il fallait par conséquent aussi prévoir un correctif social : exonération des propriétaires qui occupent eux-mêmes une partie ne pouvant ...[+++]

« Auf Bitte sowohl des Wirtschafts- und Sozialrats Flanderns und auch des Staatsrates wurde im Dekretsentwurf in den Definitionen beschrieben, was unter einer Wirtschaftstätigkeit, einer vollständigen oder teilweisen Nichtbenutzung und einer vollständigen oder teilweisen Verwahrlosung zu verstehen ist (im Vorentwurf wurde dies im Sinne einer flexiblen Anpassung den Ausführungserlassen überlassen). Infolgedessen musste auch eine soziale Korrektur eingetragen werden: Befreiung für Eigentümer, die selbst einen technisch untrennbaren Teil des Gewerbebetriebsgeländes bewohnen » (Parl. Dok., Flämischer Rat, 1993-1994, Nr. ...[+++]


FR || Changement: déséquilibres excessifs nécessitant l'adoption de mesures décisives et une surveillance particulière || Déficit excessif, délai pour la correction: 2015 Recommandation pour une recommandation du Conseil en vertu de l'art. 126.7, avec 2017 comme délai de correction du déficit excessif || Passage au stade suivant de la PDM justifié par: - le fait que la détérioration de la compétitivité et de la soutenabilité de la dette publique n'a pas été suffisamment freinée par les mesures annoncées - un risque systémique pour la zone euro Décision concernant l'activation du volet correctif ...[+++]

FR || Änderung: Übermäßige Ungleichgewichte, die entschlossene politische Maßnahmen und ein spezifisches Monitoring erfordern || Übermäßiges Defizit, Frist für die Korrektur: 2015 Empfehlung für eine Empfehlung des Rates nach Artikel 126 Absatz 7 mit 2017 als Frist für die Korrektur des übermäßigen Defizits || Möglichkeit eines VMU, da - keine ausreichenden Maßnahmen angekündigt sind, mit denen der Verschlechterung der Wettbewerbsfähigkeit und der Tragfähigkeit des öffentlichen Schuldenstands entgegengewirkt werden soll; - ein höheres systemisches Risiko für das Euro-Währungsgebiet besteht. Beschluss über die Einleitung der ...[+++]


HR || Statu quo: déséquilibres excessifs nécessitant l'adoption de mesures décisives et une surveillance particulière || Déficit excessif, délai pour la correction: 2016 || Décision PDM concernant l'activation du volet correctif à prendre en mai, à la lumière du programme national de réforme et des autres engagements en faveur des réformes structurelles

HR || Unverändert: Übermäßige makroökonomische Ungleichgewichte, die entschlossene politische Maßnahmen und ein spezifisches Monitoring erfordern || Übermäßiges Defizit, Frist für die Korrektur: 2016 || Beschluss bezüglich der Aktivierung der korrektiven Komponente erfolgt im Mai unter Berücksichtigung des nationalen Reformprogramms und anderer Strukturreformzusagen


44) «correction du carburant»: les réglages correctifs par rapport à l’étalonnage de base du carburant;

„Gemischregelung“ ist die selbsttätige, adaptive Anpassung der Grundeinstellung der Kraftstoff- und Luftzufuhr;


2.12". correction du carburant", les réglages correctifs par rapport à l'étalonnage de base du carburant.

2.12. Unter "Gemischregelung" ist die selbsttätige, adaptive Anpassung der Grundeinstellung der Kraftstoff- und Luftzufuhr zu verstehen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

1) correctif - 2) correction ->

Date index: 2023-01-25
w