Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) du squelette - 2) très maigre
1) particule - 2) particule virale
1) qui se rapporte aux cheveux
Capillaire
Charge
Charge en pierre
Petite veine
Pierrosité
Prairie maigre
Pré maigre
Squelette du sol
Squelettique
Sérac maigre affiné
Sérac maigre mûri

Übersetzung für "1) du squelette - 2) très maigre " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
squelettique | 1) du squelette - 2) très maigre

Skelett- | das Skelett betreffend


sérac maigre mûri (1) | sérac maigre affiné (2)

gereifter Magerziger


prairie maigre(1) | pré maigre(2)

Magerwiese(1) | Magermatte(2)


pierrosité (1) | charge en pierre (2) | charge (3) | squelette du sol (4)

Steingehalt (1) | Skelettanteil (2) | Bodenskelett (3) | Skelettgehalt (4) | Skelett (5)


1) particule - 2) particule virale | 1) quantité très petite - 2) partie infectieuse d'un virus

Partikel | Teichen


capillaire | 1) qui se rapporte aux cheveux | qui se rapporte à la capillarité - 2) vaisseau sanguin très fin | petite veine

Kapillare | kleinste Blutgefäße
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le site est également remarquable pour les milieux ouverts très intéressants et encore très maigres qu'il abrite.

Das Gebiet umfasst ebenfalls bemerkenswerte, sehr interessante offene, noch sehr magere Lebensräume.


16. se déclare préoccupé par les très maigres progrès accomplis dans le domaine de la liberté d'expression et des médias au cours de l'année écoulée; s'inquiète de constater que les journalistes sont confrontés à la violence et aux menaces dans l'exercice de leur profession et souligne la nécessité de renforcer la protection des journalistes au moyen de réponses systématiques, de dénonciations publiques, d'enquêtes et de jugements rapides des cas d'attaques à l'encontre des journalistes; souligne que des progrès doivent également être réalisés en matière d'indépendance des médias; demande aux ...[+++]

16. bringt seine Sorge zum Ausdruck, das im vergangenen Jahr nur äußerst geringe Fortschritte im Bereich der Meinungs- und Medienfreiheit erzielt wurden; hält es für bedenklich, dass Journalisten bei der Ausübung ihrer Arbeit Gewalt und Drohungen ausgesetzt sind, und betont, dass der Schutz von Journalisten durch systematische Reaktionen, öffentliche Anklage, umgehende Untersuchungen und die rechtzeitige gerichtliche Behandlung von Fällen von Angriffen auf Journalisten gestärkt werden sollte; betont, dass auch im Bereich der Unabhängigkeit der Medien weitere Fortschritte erzielt werden müssen; fordert die Behörden auf, nach eingehende ...[+++]


Les zones ouvertes des massifs forestiers abritent des prairies maigres et des pelouses calcaires, très riches d'un point de vue floristique et contribuent à l'habitat de la pie grièche écorcheur; ainsi que de petites surfaces de mégaphorbiaies.

Die offenen Zonen der Waldgebiete beherbergen Mager- und Kalkwiesen, die in floristischer Hinsicht sehr reich sind, und die dem Neuntöter einen Lebensraum bieten, sowie kleine Flächen von Hochstaudenfluren.


Au point de vue des habitats, ce grand site d'Ardenne centrale, comporte notamment des plans d'eau de très grande valeur patrimoniale dont la végétation relève des Littorelions, des habitats ouverts de grande qualité biologique comme des prairies submontagnardes, des prairies maigres oligotrophes, des nardaies, des mégaphorbiaies, des bas-marais,.et des habitats forestiers intéressants relevant notamment du métaclimax de la hêtraie à luzule et localement, surtout dans l'ouest du site, sur des sols humides ou paratourbeux des faciès de ...[+++]

Was die Lebensräume betrifft, umfasst dieses große Gebiet der mittleren Ardennen insbesondere Wasserflächen von sehr hohem kulturhistorischem Wert, deren Vegetation zu den Strandlings-Gesellschaften gehört, offene Lebensräume von großem biologischem Wert, wie submontane Wiesen, oligotrophe Magerwiesen, Borstgrasweiden, Hochstaudenfluren, Niedermoore,.und interessante Waldlebensräume, insbesondere des Metaklimax der Hainsimsen-Buchenwälder und lokal, hauptsächlich westlich des Gebiets, auf Feuchtböden oder Anmoorböden Wiederbesiedlungserscheinungen der Klimax-Stieleichenwälder und sogar Moorbirkenwälder.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense aux très maigres - seuls termes adéquats - ressources dégagées pour le programme Culture 2007-2013.

Ich meine die Mittel, die für das Programm „Kultur“ (2007-2013) gewährt werden und die man nur als sehr dürftig bezeichnen kann.


L’égalité des sexes est un désastre, symbolisé en particulier par des règles surannées régissant le congé parental, par le manque total d’éducation aux questions d’égalité des sexes, par une législation très maigre et par le fait que 83% des postes importants sont occupés par des hommes.

Der Stand der Gleichstellung ist eine Katastrophe, insbesondere symbolisiert durch unzeitgemäße Vorschriften für den Elternurlaub, das vollständige Fehlen von geschlechtsspezifischer Bildung sowie die Tatsache, dass 83 % der Spitzenpositionen von Männern eingenommen werden.


L’égalité des sexes est un désastre, symbolisé en particulier par des règles surannées régissant le congé parental, par le manque total d’éducation aux questions d’égalité des sexes, par une législation très maigre et par le fait que 83% des postes importants sont occupés par des hommes.

Der Stand der Gleichstellung ist eine Katastrophe, insbesondere symbolisiert durch unzeitgemäße Vorschriften für den Elternurlaub, das vollständige Fehlen von geschlechtsspezifischer Bildung sowie die Tatsache, dass 83 % der Spitzenpositionen von Männern eingenommen werden.


Le rapporteur, M. Őry, a fait de l’excellent travail en présentant un compromis au sein de la commission de l’emploi et des affaires sociales, un compromis qui a recueilli l’approbation d’une majorité, quoique très maigre.

Der Berichterstatter Csaba Őry hat sehr gute Arbeit geleistet und im Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten einen Kompromiss vorgelegt.


Le maire espagnol de Talayuela déclare également que la maigre production subsistante serait de qualité très faible, avec les dangers importants pour la santé des consommateurs que cela provoquerait.

Der Bürgermeister von Talayuela (Spanien) wies auch darauf hin, dass die noch verbleibende Erzeugung von sehr schlechter Qualität und daher mit großen Gefahren für die Gesundheit der Verbraucher verbunden sein würde.


Compte tenu des très maigres renseignements disponibles, elle n'a pas été en mesure de vérifier si certains concours étaient compatibles avec les régimes d'aides dans le cadre desquels ils avaient prétendument été accordés.

Wegen der sehr spärlichen Informationen war die Kommission nicht in der Lage, einige Maßnahmen auf ihre Vereinbarkeit mit den Regelungen hin zu überprüfen, auf deren Grundlage sie angeblich gewährt worden waren.




Andere haben gesucht : particule 2 particule virale     capillaire     charge     charge en pierre     petite veine     pierrosité     prairie maigre     pré maigre     squelette du sol     squelettique     sérac maigre affiné     sérac maigre mûri     1) du squelette - 2) très maigre     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

1) du squelette - 2) très maigre ->

Date index: 2021-02-14
w