Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acide palmityl-6-L-ascorbique
E 304
E 304
E 304 i
E 304 ii
Esters d'acides gras de l'acide ascorbique
Palmitate d'ascorbyle
Stéarate d'ascorbyle

Übersetzung für "304 " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
E 304 i | palmitate d'ascorbyle

Ascorbylpalmitat | E 304 i


E 304 ii | stéarate d'ascorbyle

Ascorbylstearat | E 304 ii


Directive 71/304/CEE du Conseil, du 26 juillet 1971, concernant la suppression des restrictions à la libre prestation de services dans le domaine des marchés publics de travaux et à l'attribution de marchés publics de travaux par l'intermédiaire d'agences ou de succursales

Richtlinie 71/304/EWG des Rates vom 26. Juli 1971 zur Aufhebung der Beschränkungen des freien Dienstleistungsverkehrs auf dem Gebiet der öffentlichen Bauauftrage und bei öffentlichen Bauauftragen, die an die Auftragnehmer über ihre Agenturen oder Zweigniederlassungen vergeben werden


esters d'acides gras de l'acide ascorbique [ E 304 ]

Fettsäureester der Ascorbinsäure [ E 304 ]


palmitate d'ascorbyle [ E 304 (i) ]

Ascorbylpalmitat [ E 304 (i) ]


acide palmityl-6-L-ascorbique | E 304 | esters d'acides gras de l'acide ascorbique

6-Palmityl-L-Ascorbinsäure | E 304 | Fettsäureester der Ascorbinsäure
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. R.304-10. § 1. En cas de changement substantiel d'un élément indiqué dans la demande de certification conformément à l'article R.304-6, le titulaire de la certification en avise sans délai la S.P.G.E., selon l'un des modes de communication visés à l'article R.304-3 en vue en vue d'obtenir une modification de la certification.

Art. R.304-10 - § 1. Im Falle einer Änderung eines der im Zertifizierungsantrag gemäß Artikel R.304-6 angegebenen wesentlichen Elemente setzt der Inhaber der Zertifizierung unverzüglich die "S.P.G.E". gemäß einem der in Artikel R.304-3 erwähnten Mittel zur Bekanntgabe davon in Kenntnis, um eine Änderung der Zertifizierung zu erreichen.


Art. R. 304-2. La certification porte sur les différentes étapes de l'installation d'un système d'épuration individuelle, à savoir la conception du projet, la mise en oeuvre et la mise en service d'un système d'épuration individuelle, ainsi que l'établissement du rapport d'installation tel quel prévu à l'article R.304.

Art. R. 304-2 - Die Zertifizierung bezieht sich auf verschiedene Stadien der Installation eines individuellen Klärsystems, nämlich den Projektentwurf, die Installation und die Inbetriebsetzung eines individuellen Klärsystems, sowie den in Artikel R.304 vorgesehenen Installationsbericht.


Vu le Livre II, partie réglementaire, du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau, les articles R.304-4 et R.304-11;

Aufgrund des verordnungsrechtlichen Teils des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, Artikel R.304-4 und R.304-11;


Article 1. Dans le Livre II, partie réglementaire, Partie III, Titre I, Chapitre IX, du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau, il est inséré une section 1bis comportant les articles R.304-1 à R.304-13, rédigée comme suit :

Artikel 1 - In Buch II, verordnungsrechtlicher Teil III, Titel I, Kapitel IX des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, wird ein Abschnitt 1bis eingefügt, der die Artikel R.304-1 bis R.304-13 umfasst und folgendermaßen lautet:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
...08/2016 N° ent. 0442.814.304 CODINVEST - LANDEN date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 31/08/2016 N° ent. 0442.907.146 GARCO date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 31/08/2016 N° ent. 0444.663.341 IMMORO date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 06/09/2016 N° ent. 0451.490.755 DEN HOOGEN ACKER date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 31/08/2016 N° ent. 0455.167.748 HARUN date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 26/08/2016 N° ent. 0463.375.235 ARCHIBO date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 31/08/2016 N ...[+++]

...O Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 06/09/2016 Unt. nr. 0451.490.755 DEN HOOGEN ACKER Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 31/08/2016 Unt. nr. 0455.167.748 HARUN Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 26/08/2016 Unt. nr. 0463.375.235 ARCHIBO Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 31/08/2016 Unt. nr. 0468.984.211 MIRA LIT Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 31/08/2016 Unt. nr. 0476.109.256 R.COM Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 30/08/2016 Unt. nr. 0808.219.935 IDEA.COM Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 30/08/2016 Unt. nr. 0819.308.124 VITA SANTANA'S RELAX VITALITY LOUNGE Entzug der Zwangslöschung gültig ab: 31/08/2016 Unt. nr. 0 ...[+++]


Le site Natura 2000 BE31006 - « Vallée de la Dyle à Ottignies » couvre une superficie de 304,60 ha.

Das Natura 2000-Gebiet BE31006 "Vallée de la Dyle à Ottignies" erstreckt sich über eine Fläche von 304,60 ha.


Le coût global de la construction de l’A 304 est évalué à 363 M€ ; le projet est cofinancé par l’Etat français (55 %), la Région Champagne-Ardenne (28 %) et le département des Ardennes (17 %).

Die Gesamtkosten des Baus der A304 werden auf 363 Millionen Euro veranschlagt. Das Vorhaben wird vom französischen Staat (55 Prozent), der Region Champagne-Ardenne (28 Prozent) und dem Departement Ardennes (17 Prozent) kofinanziert.


Jean-Paul Bachy, Président du Conseil régional de Champagne-Ardenne, et Philippe de Fontaine Vive, Vice-président de la Banque européenne d’investissement (BEI) se sont rencontrés jeudi 15 mai 2014 à Châlons-en-Champagne pour signer un contrat de financement de 100 M€ (maximum) destiné à la construction de l’autoroute A 304, entre Rocroi et Charleville-Mézières.

Jean-Paul Bachy, Präsident des Regionalrats Champagne-Ardenne, und EIB-Vizepräsident Philippe de Fontaine Vive haben heute in Châlons-en-Champagne den Vertrag über ein Darlehen von höchstens 100 Millionen Euro unterzeichnet. Die Mittel sind für den Bau des Abschnitts Rocroi - Charleville-Mézières der Autobahn A304 bestimmt.


La BEI finance la construction de l’autoroute A 304 en région Champagne-Ardenne via un prêt de 100 M€

EIB-Darlehen von 100 Millionen Euro für den Bau der Autobahn A304 in der Region Champagne-Ardenne


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013D0304 - EN - 2013/304/UE: Décision du Conseil du 10 juin 2013 autorisant la Commission européenne à participer, au nom de l’Union européenne, aux négociations relatives à une convention internationale du Conseil de l’Europe sur la lutte contre la manipulation des résultats sportifs, à l’exception des questions relatives à la coopération en matière pénale et à la coopération policière // DÉCISION DU CONSEIL // du 10 juin 2013 // (2013/304/UE)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013D0304 - EN - 2013/304/EU: Beschluss des Rates vom 10. Juni 2013 zur Ermächtigung der Europäischen Kommission, im Namen der EU an den Verhandlungen über ein internationales Übereinkommen des Europarates zur Bekämpfung der Manipulation von Sportergebnissen mit Ausnahme der die Zusammenarbeit in Strafsachen und die polizeiliche Zusammenarbeit betreffenden Angelegenheiten teilzunehmen // BESCHLUSS DES RATES // vom 10. Juni 2013 // (2013/304/EU)




Andere haben gesucht : 304     e     e 304 ii     palmitate d'ascorbyle     stéarate d'ascorbyle     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

304 ->

Date index: 2024-01-22
w