Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
.
Application 32 bits
Avec le compte annuel du fonds de placement.
Directive sur les procédures d’asile
Déclaration
Rechenschaftsbericht
Split
Zweck des Splits

Übersetzung für "32 " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
procédure d'adjudication à taux variable (ex.: La Bundesbank a offert des pensions en ayant recours à la procédure d'adjudication à taux variable [hat Wertpapierpensionsgeschaefte im Zinstenderverfahren angeboten]. [bulletin CS 11-12/92, p. 32])

Zinstenderverfahren


split (ex.: Le but du split [Zweck des Splits] est d'éviter que le cours des actions d'une société ne monte trop. [Lexique boursier, 1992, p. 69]) (Stockar/Imbach 1994, 3e partie, pt 32)

Aktiensplit (= Aktienaufteilung) | Split


> parfois: rapport de gestion (ex.: Le contribuable est tenu de remettre à l'AFC le rapport de gestion [Rechenschaftsbericht] avec le compte annuel du fonds de placement. [art. 32, 2e al., OIA])

Rechenschaftsbericht


application 32 bits

,32-Bit-Applikation | 32-Bit-Anwendung


directive 2013/32/UE relative à des procédures communes pour l'octroi et le retrait de la protection internationale | directive relative à des normes minimales concernant la procédure d’octroi et de retrait du statut de réfugié dans les États membres | directive sur les procédures d’asile

Asylverfahrensrichtlinie | Richtlinie 2013/32/EU zu gemeinsamen Verfahren für die Zuerkennung und Aberkennung des internationalen Schutzes | Richtlinie über Mindestnormen für Verfahren in den Mitgliedstaaten zur Zuerkennung und Aberkennung der Flüchtlingseigenschaft


Déclaration (n° 32) relative à l'asile

Erklärung zur Asylfrage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE - 3 JUILLET 2017. - Arrêté ministériel portant transfert de crédits entre les programmes 02, 05, 31 et 32 de la division organique 18 et le programme 01 de la division organique 34 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2017

ÖFFENTLICHER DIENST DER WALLONIE - 3. JULI 2017 - Ministerieller Erlass zur Übertragung von Mitteln zwischen den Programmen 02, 05, 31 und 32 des Organisationsbereichs 18 und dem Programm 01 des Organisationsbereichs 34 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2017


Considérant la nécessité de transférer des crédits d'engagement aux articles de base 31.10 et 31.11 du programme 02, à l'article de base 01.02 du programme 05, à l'article de base 01.03 du programme 31 et à l'article de base 01.15 du programme 32 de la division organique 18 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2017, afin de rencontrer les décisions du Gouvernement wallon des 24 novembre 2016, 20 et 27 avril 2017 et 4 mai 2017 dans le cadre des Programmes FEDER - Wallonie - 2020.eu et Interreg V, à savoir, les dossiers suivants (intitulés et codifications des projets cofinancés) :

In Erwägung der Notwendigkeit, Verpflichtungs- und Ausgabeermächtigungen auf die Basisartikel 31.10 und 31.11 des Programms 02, auf den Basisartikel 01.02 des Programms 05, auf den Basisartikel 01.03 des Programms 31 und auf den Basisartikel 01.15 des Programms 32 des Organisationsbereichs 18 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2017 zu übertragen, um den in ihren Sitzungen vom 24. November 2016, 20. und 27. April 2017 und 4. Mai 2017 im Rahmen der Programme EFRE Wallonie 2020.eu und Interreg V gefassten Beschlüssen der Wallonischen Regierung Folge zu leisten, nämlich durch die folgende ...[+++]


Des crédits d'engagement à concurrence de 1.613 milliers d'EUR sont transférés du programme 01 de la division organique 34 au programme 32 de la division organique 18.

Es werden Verpflichtungsermächtigungen in Höhe von 1.613.000 EUR vom Programm 01 des Organisationsbereichs 34 auf das Programm 32 des Organisationsbereichs 18 übertragen.


Art. 2. La ventilation des articles de base suivants des programmes 01, 02, 05, 31 et 32 des divisions organiques 18, 32 et 34 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2016 est modifiée comme suit :

Art. 2 - Die Verteilung der folgenden Basisartikel der Programme 01, 02, 05, 31 und 32 der Organisationsbereiche 18, 32 und 34 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2016 wird wie folgt abgeändert:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE - 26 OCTOBRE 2016. - Arrêté ministériel portant transfert de crédits entre les programmes 02, 05, 31 et 32 de la division organique 18 et les programmes 01 des divisions organiques 32 et 34 du budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2016

ÖFFENTLICHER DIENST DER WALLONIE - 26. OKTOBER 2016 - Ministerieller Erlass zur Übertragung von Mitteln zwischen den Programmen 02, 05, 31 und 32 des Organisationsbereichs 18 und den Programmen 01 der Organisationsbereiche 32 und 34 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2016


Ce budget s'élève à 32.015.000 euros pour les recettes et à 32.015.000 euros pour les dépenses».

Dieser Haushaltsplan beläuft sich auf 32.015.000 Euro für die Einnahmen und auf 32.015.000 Euro für die Ausgaben".


Art. 5. L'article 32 du décret du 17 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2016 est modifié comme suit : « Le Gouvernement wallon est autorisé à verser au compte régional pour l'assainissement des communes à finances obérées ouvert auprès de Belfius Banque : - au 1 août 2016 : 67.609.000 euros représentant l'intervention complémentaire régionale ; - au 1 octobre 2016 : 32.874.000 euros représentant la dotation octroyée au CRAC dans le cadre du refinancement du fonds des communes».

Art. 5 - Artikel 32 des Dekrets vom 17. Dezember 2015 zur Festlegung des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2016 wird wie folgt abgeändert: "Die Wallonische Regierung wird dazu ermächtigt, auf das bei der Belfius Bank eröffnete regionale Konto für die Sanierung überschuldeter Gemeinden folgende Beträge zu überweisen: - am 1. August 2016: 67.609.000 Euro, die dem Betrag der zusätzlichen Beteiligung der Region entsprechen; - am 1. Oktober 2016: 32.874.000 Euro, die die dem CRAC im Rahmen der Refinanzierung des Gemeindefonds gewährte Dotation darstellen".


Si le congé est donné par l'employé, le délai de préavis ne peut être supérieur à quatre mois et demi si la rémunération annuelle est supérieur à 16 100 euros sans excéder 32 200 euros, ni supérieur à six mois si la rémunération annuelle excède 32 200 euros.

Wird die Kündigung vom Angestellten ausgesprochen, darf die Kündigungsfrist, wenn die jährliche Entlohnung mehr als 16.100 EUR beträgt, ohne jedoch 32.200 EUR zu übersteigen, nicht länger als viereinhalb Monate und, wenn die jährliche Entlohnung 32.200 EUR übersteigt, nicht länger als sechs Monate sein.


Article 1. L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement du 23 mai 2007 portant exécution du décret du 20 novembre 2006 relatif au statut des tireurs sportifs, modifié par les arrêtés du Gouvernement des 20 septembre 2007 et 20 juillet 2011, est remplacé par ce qui suit : « Art. 2. Les armes spécifiquement destinées au tir sportif dont la détention et l'utilisation nécessitent une licence correspondante sont classées dans l'une des catégories suivantes : 1° pistolet de calibre.22; 2° arme tirant au coup par coup, dont la longueur totale est supérieure à 60 cm ou dont la longueur du canon est supérieure à 30 cm; 3° arme à feu à deux canons juxtaposés ou superposés dont la longueur totale est supérieure à 60 cm; 4° les armes à feu à répétition ...[+++]

Artikel 1 - Artikel 2 des Erlasses der Regierung vom 23. Mai 2007 zur Ausführung des Dekretes vom 20. November 2006 über das Statut der Sportschützen, abgeändert durch die Erlasse der Regierung vom 20. September 2007 und 20. Juli 2011, wird wie folgt ersetzt: « Art. 2 - Spezifisch für das Sportschießen bestimmte Waffen, für deren Besitz und Benutzung der Erhalt einer entsprechenden Lizenz erforderlich ist, werden in eine der folgenden Kategorien eingestuft: 1. spezifisch für das Sportschießen bestimmte Pistolen mit höchstens fünf Schüssen des Kalibers.22; 2. Einzellader-Feuerwaffen mit gezogenem Lauf, deren Gesamtlänge mehr als 60 cm oder deren Lauflänge mehr als 30 cm beträgt; 3. Feuerwaffen mit zwei nebeneinander oder übereinander m ...[+++]


...artim 13 %), 69B (partim 32 %), 70, 71, 72, 74A (partim 55 %), 75A, 76F, 76G (partim 94 %), 76K (partim 20 %), 77, 78 (partim 8 %), 85C (partim 9 %) COMMUNE : SOUMAGNE Div 5 Section C : parcelles 328A (partim 27 %), 52C (partim 6 %), 53B (partim 12 %), 54 (partim 52 %), 55A (partim 19 %), Div 6 Section A : parcelles 13A (partim 20 %), 16 (partim 24 %), 1A (partim 19 %), 20, 22 (partim 13 %), 28B (partim 13 %), 29A (partim 56 %), 29B (partim 60 %), 4A (partim 32 %), 5A (partim 24 %), 65A (partim 10 %), 66A (partim 16 %), 6A (partim 21 %), 73 (partim 21 %), 74 (partim 11 %), 8 (partim 53 %), 85B (partim 11 %), 86 (partim 5 %), 9 (partim ...[+++]

... (teilw. 6%), 53B (teilw. 12%), 54 (teilw. 52%), 55A (teilw. 19%), Gem. 6 Flur A : Parzellen 13A (teilw. 20%), 16 (teilw. 24%), 1A (teilw. 19%), 20, 22 (teilw. 13%), 28B (teilw. 13%), 29A (teilw. 56%), 29B (teilw. 60%), 4A (teilw. 32%), 5A (teilw. 24%), 65A (teilw. 10%), 66A (teilw. 16%), 6A (teilw. 21%), 73 (teilw. 21%), 74 (teilw. 11%), 8 (teilw. 53%), 85B (teilw. 11%), 86 (teilw. 5%), 9 (teilw. 30%), Flur C : Parzellen 1 (teilw. 8%), 12 (teilw. 27%), 2A (teilw. 8%), 2B (teilw. 35%), 55 (teilw. 54%), 57 (teilw. 7%), 6 (teilw. 65%) Gesehen, um dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 14. Januar 2016 zur Bezeichnung des Natura 2000- ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

32 ->

Date index: 2022-01-22
w