Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APB
APBS
Avant-projet de budget
Avant-projet de budget supplémentaire
CAB
Fondation Aide aux paysans bernois
Fondation bernoise de crédit agricole

Übersetzung für "APB " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
fondation Aide aux paysans bernois | APB | CAB | Fondation bernoise de crédit agricole

BBH | Stiftung Bernische Bauernhilfe | BAK | Bernische Stiftung für Agrarkredite


avant-projet de budget supplémentaire | APBS [Abbr.]

Vorentwurf eines Nachtragshaushaltsplans


avant-projet de budget | APB [Abbr.]

Haushaltsplanvorentwurf | Vorentwurf des Haushaltsplans | Vorentwurf für den Haushaltsplan | HVE [Abbr.]


avant-projet de budget supplémentaire | APB [Abbr.]

Vorentwurf des Nachtragshaushaltsplans
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 5. § 1. 1° Les pharmaciens affiliés à l'APB ou affiliés à l'OPHACO sont chargés de la collecte des médicaments périmés ou non utilisés qui leur sont rapportés par les particuliers.

Art. 5 - § 1. 1° Die Apotheker, die Mitglied des APB oder des OPHACO sind, werden mit der Sammlung der abgelaufenen oder nicht verwendeten Arzneimittel, die von den Privatpersonen zurückgebracht werden, beauftragt.


Art. 9. § 1. Une partie du coût des récipients est supportée par les pharmaciens membres de l'APB ou de l'OPHACO.

Art. 9 - § 1. Ein Teil der Kosten für die Behälter wird von den Apothekern übernommen, die Mitglied des APB oder des OPHACO sind.


Les récipients sont achetés par les pharmaciens auprès des grossistes-répartiteurs, au prix fixé dans le Modus Operandi convenu avec l'ANGR, l'OPHACO, l'APB, Pharma.be, FeBelGen et BACHI concernant l'organisation financière et logistique de la collecte des médicaments périmés ou non utilisés.

Die Apotheker kaufen diese Behälter bei den Grosshändlern-Verteilern zum Preis, der im mit dem ANGR, dem OPHACO, dem APB, mit Pharma.be, FeBelGen und BACHI vereinbarten Modus Operandi für die finanzielle und logistische Organisation der Sammlung der abgelaufenen oder nicht verwendeten Arzneimittel festgelegt worden ist.


Le coût de l'achat des récipients, d'une part majoré du coût du transport des récipients depuis les centres de distribution des grossistes-répartiteurs jusqu'aux installations d'incinération et d'autre part diminué de la partie du coût des récipients prise en charge par les pharmaciens membres de l'APB ou de l'OPHACO conformément aux dispositions du § 1 du présent article est supporté par les firmes pharmaceutiques membres de Pharma.be, de FeBelGen et de BACHI.

Die Kosten für die Anschaffung der Behälter, die einerseits um die Kosten für den Transport der Behälter ab den Verteilungszentren der Grosshändler-Verteiler bis zu den Verbrennungsanlagen erhöht werden, und andererseits um den Teil der Kosten für die Behälter, der gemäss § 1 vorliegenden Artikels zu Lasten der Apotheker fällt, die Mitglied des APB oder des OPHACO sind, gekürzt werden, geht zu Lasten der Pharmaunternehmen, die Mitglied von Pharma.be, FeBelGen und BACHI sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est procédé à la création d'un Comité d'accompagnement constituée de huit membres et composée d'un délégué du Ministre, de deux représentants de l'Office et d'un représentant de chacune des organisations, en l'occurrence l'APB, l'OPHACO, l'ANGR, Pharma.be, FeBelGen et BACHI. Chaque organisation membre du comité d'accompagnement désigne un représentant suppléant.

Es wird ein Begleitausschuss eingerichtet, der sich aus acht Mitgliedern zusammensetzt, nl. einem Vertreter des Ministers, zwei Vertretern des Office, einem Vertreter jeder der Organisationen : APB, OPHACO, ANGR, Pharma.be, FeBelGen und BACHI. Jede Organisation, die Mitglied des Begleitausschusses ist, bestimmt einen stellvertretenden Vertreter.


3. déplore le fait que le Conseil a encore réduit un APB déjà maigre: les crédits d'engagement du projet de budget représentent au total 133 933 millions d'euros, c'est-à-dire un recul de 469 millions d'euros par rapport à l'APB, cependant que les crédits de paiement de 114 972 millions sont de 1,771 milliard inférieurs à ceux de l'APB et représentent 0,89% du RNB, ce qui situe les paiements à un étiage sans précédent; souligne que cela a encore creusé l'écart entre le niveau des engagements et celui des paiements, ce qui est contraire au principe d'équilibre;

3. bedauert die Tatsache, dass der Rat einen bereits niedrige Mittelansätze verzeichnenden HVE noch weiter gekürzt hat: die Verpflichtungsermächtigungen im Haushaltplanentwurf belaufen sich auf insgesamt 133 933 Mio. Euro, was einer Kürzung um 469 Mio. Euro gegenüber dem HVE entspricht, die Zahlungsermächtigungen in Höhe von 114 972 Mio. Euro liegen um insgesamt 1 771 Mio. Euro unter denen des HVE und entsprechen 0,89 % des BNE, womit der Umfang der Zahlungen so gering ist wie nie zuvor; betont, dass dies die Disparität zwischen dem Umfang der Verpflichtungen und dem der Zahlungen weiter verstärkt hat, was dem Grundsatz des Haushaltsaus ...[+++]


77. regrette de manière générale que l'APB de la Commission ne prévoie pas d'engagements pour les projets pilotes et les actions préparatoires, qui devront donc être financés par les marges qu'auront laissées les rubriques concernées du CFP; fait part de l'étonnement que lui inspire le fait que ce principe général admet certaines dérogations, dans la mesure où les quelques projets pilotes et actions préparatoires qui semblent présenter un intérêt pour la Commission sont d'ores et déjà budgétisés dans l'APB et dotés des crédits d'engagements correspondants;

77. bedauert, dass im HVE der Kommission grundsätzlich keine Verpflichtungsermächtigungen für Pilotprojekte und vorbereitende Maßnahmen veranschlagt sind, was bedeutet, dass diese aus den Spielräumen der jeweiligen MFR-Rubriken finanziert werden müssen; bringt seine Verwunderung darüber zum Ausdruck, dass es insofern einige wenige Ausnahmen von dieser allgemeinen Regel gibt, als für eine kleine Zahl von Pilotprojekten und vorbereitenden Maßnahmen, an denen die Kommission offenbar interessiert ist, im HVE bereits Verpflichtungsermächtigungen veranschlagt werden;


66. note que le Fonds de garantie relatif aux emprunts est provisionné, dans l'APB 2009, à concurrence de 92 460 000 EUR, alors que la programmation financière prévoyait à l'origine un provisionnement de 200 000 000; fait observer qu'une part importante de la marge disponible dans l'APB 2009, à savoir 107 540 000 EUR sur 243 600 000, est artificielle dans la mesure où elle résulte de ce subterfuge; note avec vive inquiétude que tout porte à croire que les "économies" réalisées dans l'établissement du budget 2009 du Fonds de garantie devront être compensées par une augmentation des dépenses dans les années à venir, les marges laissées a ...[+++]

66. stellt fest, dass im HVE 2009 für den Garantiefonds für Darlehen 92,46 Mio. EUR veranschlagt werden, während dafür in der ursprünglichen Finanzplanung 200 Mio. EUR vorgesehen waren; unterstreicht, dass ein beträchtlicher Teil der im HVE 2009 verfügbaren Marge, d. h. 107,54 Mio. EUR von 243,6 Mio. EUR, insofern einen künstlichen Charakter hat, als sie durch dieses Manöver zustande kam; verweist mit großer Sorge darauf, dass diese "Einsparungen" beim Garantiefonds 2009 höchstwahrscheinlich durch höhere Ausgaben in den kommenden Jahren ausgeglichen werden müssen, so dass künftig in Rubrik 4 noch weniger Spielräume als die jetzt geplan ...[+++]


57. fait remarquer que, avant la présentation de l'APB, le Parlement avait demandé, dans sa résolution précitée du 24 avril 2008, qu'il soit dressé un tableau réaliste de l'ensemble des besoins budgétaires, notamment à la rubrique 4 du CFP; estime que l'APB méconnaît, pour ce qui est de cette rubrique, le principe de bonne gestion financière;

57. betont, dass das Parlament im Vorfeld der Vorlage des HVE in seiner vorstehend genannten Entschließung vom 24. April 2008 ein realistisches Bild des gesamten Haushaltsbedarfs, insbesondere in Rubrik 4 des MFR, gefordert hatte; ist der Meinung, dass der HVE in dieser Rubrik nicht dem Grundsatz der wirtschaftlichen Haushaltsführung folgt;


11. ne voit pas toujours clairement que les priorités politiques de la Commission, telles que décrites dans sa stratégie politique annuelle (SPA) et dans l'APB, se traduisent par une augmentation des lignes budgétaires correspondantes et par une révision à hausse de la dotation allouée aux actions politiques concernées; n'est toujours pas satisfait des efforts entrepris par la Commission pour inclure les priorités du Parlement dans l'APB; n'est pas persuadé notamment que les priorités liées au changement climatique soient systématiquement prises en compte dans le budget proposé par la Commission; souhaite recevoir des informations plu ...[+++]

11. erkennt nicht in jedem Fall einen eindeutigen Zusammenhang zwischen den politischen Prioritäten, die die Kommission in ihrer Jährlichen Strategieplanung (JSP) und im HVE umreißt, und den Steigerungen in den entsprechenden Haushaltslinien und Politikbereichen; ist noch immer nicht zufrieden mit den Bemühungen der Kommission, die Prioritäten des Parlaments in den HVE aufzunehmen; ist beispielsweise nicht davon überzeugt, dass sich der Klimawandel als prioritäre Aufgabe durchgängig im von der Kommission vorgeschlagenen Haushaltsplan widerspiegelt; wünscht präzisere Informationen darüber, welche Methoden angewandt wurden, um zu der Sc ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

APB ->

Date index: 2020-12-16
w