Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandon d'actif
Abandon de famille
Abandon de la scolarité
Abandon des études
Abandon en cours d'études
Abandon scolaire
Abandon volontaire
Concordat par abandon d'actif
Concordat par abandon d'actifs
Décrochage scolaire
Jeune en décrochage scolaire
Jeune en rupture scolaire
Jeune quittant l'école prématurément
Liquidation concordataire
Rupture scolaire
Sortie précoce du système éducatif

Übersetzung für "Abandon d'actif " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


abandon d'actif

Vermögensabtretung | Vermögensaufgabe




concordat par abandon d'actif | liquidation concordataire

Liquidationsvergleich | Nachlassvertrag mit Abtretung aller Aktiven | Nachlassvertrag mit Vermögensabtretung


abandon à titre gratuit des actifs (Stockar/Imbach 1994, 3e partie, pt 16)

Preisgabe (-> unentgeltliche Preisgabe von Aktiven)


concordat par abandon d'actifs | liquidation concordataire

Nachlassvertrag mit Vermögensabtretung | Liquidationsvergleich


réalisation en cas de concordat bancaire par abandon d'actif

Verwertung im Liquidationsvergleich von Banken


abandon scolaire [ abandon de la scolarité | abandon des études | abandon en cours d'études | décrochage scolaire | jeune en décrochage scolaire | jeune en rupture scolaire | jeune quittant l'école prématurément | rupture scolaire | sortie précoce du système éducatif ]

vorzeitiger Schulabgang [ früher Schulabgänger | Schulabbrecher | Schulabbruch | Studienabbrecher ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans ce contexte, la prévention de l'abandon scolaire précoce, l'amélioration de l'accès à un marché du travail favorisant l'insertion, l'accroissement de la capacité des travailleurs à demeurer actifs, la réforme des systèmes d'imposition et d'indemnisation, de manière à les rendre plus favorables à l'emploi et la promotion de l'actualisation permanente des qualifications et la suppression des goulets d'étranglement sont particulièrement importants.

Dabei geht es insbesondere darum, die Zahl der Schulabbrecher zu reduzieren, für einen besseren Zugang zu einem integrativen Arbeitsmarkt zu sorgen, den Arbeitskräften den Verbleib im Erwerbsleben zu erleichtern, die Steuer- und Sozialleistungssysteme zu reformieren und beschäftigungsfreundlicher zu gestalten, eine ständige Weiterqualifizierung zu fördern und Arbeitsmarktengpässe zu beseitigen.


l'aptitude à l'emploi: la lutte contre le chômage de longue durée et le chômage des jeunes, la modernisation des systèmes d'éducation et de formation, un suivi actif des chômeurs en leur proposant une alternative dans le domaine de la formation ou de l'emploi (au bout de 6 mois pour les chômeurs jeunes et de 12 mois pour les chômeurs de longue durée), la réduction de l'abandon scolaire prématuré de 50%, ainsi que la mise en place d'un accord-cadre entre patronat et partenaires sociaux pour l'ouverture des entreprises à la formation et ...[+++]

Beschäftigungsfähigkeit: Kampf gegen Langzeitarbeitslosigkeit und Jugendarbeitslosigkeit, Modernisierung der Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung, Betreuung der Arbeitslosen, denen neue Chancen im Bildungsbereich oder auf dem Arbeitsmarkt angeboten werden (jugendlichen Arbeitslosen innerhalb von sechs Monaten, Langzeitarbeitslosen innerhalb von 12 Monaten), Verringerung der Zahl der vorzeitigen Schulabgänger um 50% sowie Abschluss eines Rahmenabkommens zwischen den Sozialpartnern über die Bereitstellung von Ausbildungsplätzen und Möglichkeiten zum Erwerb von Berufserfahrung durch die Unternehmen.


Alors que, lors du lancement de la SEE, la capacité d'insertion professionnelle était principalement considérée comme un remède contre le chômage, le concept s'est peu à peu élargi à l'ensemble du cycle de vie pour englober la prévention des abandons scolaires précoces, la prévention du chômage, l'accès accru à un marché du travail favorable à l'intégration, une meilleure capacité des travailleurs à rester actifs et la promotion d'une actualisation continue des compétences.

Während bei der Einführung der EBS die Beschäftigungsfähigkeit hauptsächlich als Heilmittel gegen Erwerbslosigkeit angesehen wurde, erfuhr das Konzept eine allmähliche Erweiterung und umspannt jetzt den gesamten Lebenszyklus; es reicht von Bemühungen, frühzeitigen Schulabbruch und Arbeitslosigkeit zu verhüten, den Zugang zu einem integrativen Arbeitsmarkt zu erweitern und die Befähigung der Arbeitnehmer zur weiteren Teilnahme am Erwerbsleben aufrecht zu erhalten bis zu Anstrengungen, ihre Qualifikationen kontinuierlich zu aktualisieren.


5. invite la Commission à redoubler d'efforts pour faire face aux pratiques commerciales déloyales dans la chaîne d'approvisionnement alimentaire, lesquelles ont des conséquences négatives sur les recettes des producteurs, réduisent leurs revenus et menacent la viabilité et la durabilité du secteur; souligne que les pratiques déloyales et la pression exercée par les grandes chaînes de distribution sur les producteurs, qu'elles soient combinées ou non, constituent le principal problème empêchant les producteurs de fruits et de légumes d'obtenir des revenus décents; fait remarquer que leur impuissance est d'autant plus grande qu'il s'agit de produits périssables; estime que les problèmes mentionnés, tels que l' ...[+++]

5. fordert die Kommission auf, ihre Bemühungen um die Bekämpfung unlauterer Handelspraktiken in der Lebensmittelversorgungskette zu verstärken, da diese Praktiken den Erlös der Erzeuger beeinträchtigen, Einkommen senken und die Wirtschaftlichkeit und Nachhaltigkeit des Sektors gefährden; ist der Auffassung, dass die unlauteren Handelspraktiken und der Druck der großen Einzelhandelsketten auf die Erzeuger – unabhängig davon, ob sie einer Organisation angehören oder nicht – die größten Hindernisse für ein angemessenes Einkommen von Obst- und Gemüsebauern darstellen; stellt fest, dass der Umstand, dass ihre Erzeugnisse verderblich sind, ihre Stellung noch weiter schwächt; vertritt die Ansicht, dass die genannten Probleme wie zum Be ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. souligne que son approbation à la signature d'un accord de partenariat avec l'Azerbaïdjan sera subordonnée à une prise en compte satisfaisante des exigences susmentionnées, à la libération des défenseurs des droits de l'homme, à l'abandon des dispositions législatives limitant l'action de la société civile indépendante et la fin de la répression et des intimidations à l'encontre des ONG, des médias indépendants, des forces d'opposition, des défenseurs des droits de l'homme, des militants des droits des minorités et des militants des organisations de jeunesse et actifs sur les r ...[+++]

11. betont, dass seine Zustimmung zur Unterzeichnung eines Partnerschaftsabkommens mit Aserbaidschan von einer zufriedenstellenden Reaktion auf die genannten Forderungen, der Freilassung der Menschenrechtsaktivisten, der Rücknahme von Rechtsvorschriften, durch die die Tätigkeit der unabhängigen Zivilgesellschaft eingeschränkt wird, sowie der Einstellung der Unterdrückung und Einschüchterung von nichtstaatlichen Organisationen, unabhängigen Medien, oppositionellen Kräften, Menschenrechtsaktivisten, Aktivisten, die sich für die Rechte von Minderheiten einsetzen, Aktivisten von Jugendorganisationen und Aktivisten in sozialen Netzwerken abhä ...[+++]


11. souligne que son approbation à la signature d'un accord de partenariat avec l'Azerbaïdjan sera subordonnée à une prise en compte satisfaisante des exigences susmentionnées, à la libération des défenseurs des droits de l'homme, à l'abandon des dispositions législatives limitant l'action de la société civile indépendante et la fin de la répression et des intimidations à l'encontre des ONG, des médias indépendants, des forces d'opposition, des défenseurs des droits de l'homme et des militants des organisations de jeunesse et actifs sur les réseaux soc ...[+++]

11. betont, dass seine Zustimmung zur Unterzeichnung eines Partnerschaftsabkommens mit Aserbaidschan von einer zufriedenstellenden Reaktion auf die genannten Forderungen, der Freilassung der Menschenrechtsaktivisten, der Rücknahme von Rechtsvorschriften, durch die die Tätigkeit der unabhängigen Zivilgesellschaft eingeschränkt wird, sowie der Einstellung der Unterdrückung und Einschüchterung von nichtstaatlichen Organisationen, unabhängigen Medien, oppositionellen Kräften, Menschenrechtsaktivisten, Aktivisten von Jugendorganisationen und Aktivisten in sozialen Netzwerken abhängen wird;


7. engage les États membres à examiner les solides arguments socio-économiques qui plaident en faveur de l'abandon de politiques dissuadant les travailleurs âgés de rester actifs plus longtemps sur le marché du travail;

7. legt den Mitgliedstaaten nahe, die überzeugenden sozioökonomischen Argumente für die Aufgabe von politischen Konzepten zu prüfen, die ältere Arbeitnehmer davon abhalten, länger erwerbstätig zu sein;


Les stratégies gouvernementales peuvent certes fournir un cadre au sein duquel des politiques de vieillissement actif peuvent être conçues et exécutées, mais les partenaires sociaux les représentants des travailleurs et des employeurs ont un rôle particulièrement important à jouer notamment en ce qui concerne une meilleure adéquation des rémunérations par rapport à la productivité et aux performances, l'organisation du travail et la santé et la sécurité au travail, l'éducation et la formation tout au long de la vie et l'abandon des préretraites et ...[+++]

Die staatliche Politik kann einen Rahmen schaffen, in dem Konzepte des aktiven Alterns ausgearbeitet und umgesetzt werden können, aber den Sozialpartnern Arbeitnehmer- und Arbeitgebervertretern kommt eine besondere Rolle zu, wenn es um Aspekte wie Abstimmung von Arbeitsentgelt und Produktivität, Arbeitsorganisation und Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz, lebenslanges Lernen, Abschaffung von Vorruhestandsregelungen und die Möglichkeiten für ältere Arbeitnehmer geht.


- assurer parallèlement les conditions d'un vieillissement actif de la population, ce qui implique, entres autres, une réforme de la santé qui vise la prévention des maladies caractéristiques des personnes âgées, une nouvelle culture d'entreprise comportant une formation tout au long de la vie professionnelle et l'abandon des retraites anticipées;

- parallel die Bedingungen für ein aktives Älterwerden der Bevölkerung zu gewährleisten, was unter anderem eine Gesundheitsreform voraussetzt, die eine Verhütung von altersbedingten Krankheiten zum Ziel hat sowie eine neue Unternehmenskultur, die eine Weiterbildung während des gesamten Berufslebens beinhaltet und auf Frührenten verzichtet;


La Commission estime que des éléments d'aide peuvent être contenus dans les mesures suivantes : une aide de 15 000 à 30 000 millions de PTAS (115 à 229 millions d'écus) destinée à couvrir une importante compression du personnel des sociétés, l'abandon de créances d'un montant de 35 910 millions de PTAS dû à des organismes publics ainsi que d'autres éléments d'aide présumés concernant les conditions de vente de l'actif des sociétés tels que prix de vente réduit, avantages fiscaux et engagement de passer de futures commandes publiques a ...[+++]

Nach Auffassung der Kommission koennten die folgenden Betraege moegliche Beihilfen darstellen: 15.000 bis 30.000 Millionen PTA (115-229 Mio. ECU) im Rahmen eines deutlichen Personalabbaus, der Verzicht auf 35.910 Millionen PTA an offenen Verbindlichkeiten gegenueber oeffentlichen Koerperschaften, sowie sonstige mutmassliche Beihilfeelemente im Zusammenhang mit den Bedingungen der Veraeusserung von Teilen des Anlagevermoegens des Unternehmens wie einem ermaessigten Verkaufspreis, Steuerverguenstigungen und der Zusage, weitere oeffentliche Auftraege an diese Unternehmen zu vergeben.


w