Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Abréviation autorisée
Abréviation de service
Abréviation officielle
Abréviation réglementaire
Dictionnaire d'abréviations
Dictionnaire de sigles
Pages
Représentant du service clients
Représentante du service clients
Secteur des services
Secteur tertiaire
Service d'intérêt général
Service d'intérêt économique général

Übersetzung für "Abréviation de service " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
abréviation de service | abréviation réglementaire

Dienstabkürzung


million (-> rem. 1: Les abréviations et les sigles ne sont pas admis, en principe, dans les textes officiels. [instructions de la Chancellerie fédérale sur la présentation des textes officiels en français, éd. 1977, pt 21, p. 3]) (-> rem. 2: L'abréviation mio pour million n'est pas admise. [instructions susmentionnées, pt 211.3, p. 7])

Million (mio)


pages | pp. (-> rem. préliminaire: Dans la liste des abréviations et sigles proposés par la Chancellerie fédérale [instructions sur la présentation des textes officiels en français, éd. 1977], l'abréviation p. est mise pour page ou pages .)

Seiten (Abk.: S.)


milliard (-> rem. 1: Les abréviations et les sigles ne sont pas admis, en principe, dans les textes officiels. [instructions de la Chancellerie fédérale sur la présentation des textes officiels en français, éd. 1977, pt 21, p. 3]) (-> rem. 2: L'abréviation mia pour milliard n'est pas admise. [instructions susmentionnées, pt 211.3, p. 7])

Milliarde (mia.)


dictionnaire d'abréviations [ dictionnaire de sigles ]

Abkürzungswörterbuch [ Akronymwörterbuch ]






service d'intérêt général [ service d'intérêt économique général ]

gemeinwohlorientierte Leistungen


secteur tertiaire [ secteur des services ]

tertiärer Sektor [ Dienstleistungssektor ]


représentant du service clients | représentante du service clients | représentant du service clientèle/représentante du service clientèle | représentant du service clients/représentante du service clients

Kundenbetreuer | Kundeninformationsfachkraft | Kundenbetreuer/Kundenbetreuerin | Kundenbetreuerin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque des noms propres, des abréviations de service et des mots difficiles sont épelés en radiotéléphonie, le code d'épellation figurant dans le tableau S14-2 est employé.

Im Sprechfunkverkehr ist für das Buchstabieren von Eigennamen, Abkürzungen und Wörtern, deren Schreibung unklar ist, das Buchstabieralphabet in Tabelle S14-2 zu verwenden.


[9] IDABC est l'abréviation de « Interoperable Delivery of European eGovernment Services to public Administrations, Business and Citizens » ou fourniture interopérable de services européens de gouvernement électronique aux administrations publiques, aux entreprises et aux citoyens.

[9] IDABC steht für interoperable Erbringung europaweiter elektronischer Behördendienste (eGovernment-Dienste) für öffentliche Verwaltungen, Unternehmen und Bürger (Interoperable Delivery of European eGovernment Services to public Administrations, Businesses and Citizens).


Ce processus de révision du cadre juridique du ciel unique européen, désigné par l’abréviation CUE 2+ («ciel unique européen» 2+), vise à accélérer la mise en œuvre de la réforme des services de navigation aérienne en restant fidèle à ses objectifs et principes initiaux.

Durch diesen Prozess der Überarbeitung des SES-Rechtsrahmens, kurz als SES 2+ bezeichnet, soll die Reform der Flugsicherungsdienste beschleunigt werden, ohne von deren ursprünglichen Zielen und Grundsätzen abzuweichen.


Ce processus de révision du cadre juridique du ciel unique européen, désigné par l’abréviation CUE 2+ («ciel unique européen» 2+), vise à accélérer la mise en œuvre de la réforme des services de navigation aérienne en restant fidèle à ses objectifs et principes initiaux.

Durch diesen Prozess der Überarbeitung des SES-Rechtsrahmens, kurz als SES 2+ bezeichnet, soll die Reform der Flugsicherungsdienste beschleunigt werden, ohne von deren ursprünglichen Zielen und Grundsätzen abzuweichen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[9] IDABC est l'abréviation de « Interoperable Delivery of European eGovernment Services to public Administrations, Business and Citizens » ou fourniture interopérable de services européens de gouvernement électronique aux administrations publiques, aux entreprises et aux citoyens.

[9] IDABC steht für interoperable Erbringung europaweiter elektronischer Behördendienste (eGovernment-Dienste) für öffentliche Verwaltungen, Unternehmen und Bürger (Interoperable Delivery of European eGovernment Services to public Administrations, Businesses and Citizens).


Les substances chimiquement bien définies doivent être décrites au moyen de leur nom générique, de leur nom chimique selon la nomenclature de l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée), d'autres noms et abréviations génériques internationaux et/ou du numéro CAS (Chemical Abstract Service).

Bei chemisch definierten Stoffen werden die chemische Kurzbezeichnung, die chemische Bezeichnung nach der Nomenklatur der Internationalen Union für reine und angewandte Chemie (International Union of Pure and Applied Chemistry, IUPAC), sonstige internationale Freinamen, Abkürzungen und/oder die CAS-Nummer (Chemical Abstracts Service) angegeben.


[2] EOIG est l'abréviation de « EGNOS Operation and Infrastructure Group ». Il comprend les organismes suivants : l'AENA (« Aeropuertos Españoles y Navegación Aérea ») ; l'ANA,EP (« Aeroportos e Navegação Aérea, Empresa Pública ») ; le DFS (« Deutsche Flugsicherung GmbH ») ; l'ENAV(« Ente Nazionale Assistenza Volo ») ; le NATS (« National Air Traffic Services Limited ») ; le NMA (« Norwegian Mapping Authority ») ; SWISSCONTROL, ; le CNES (« Centre National d'Etudes Spatiales »).

[2] EOIG steht für ,EGNOS Operation and Infrastructure Group" und umfasst folgende Organisationen:: AENA (Aeropuertos Españoles y Navegación Aérea); ANA,EP (Aeroportos e Navegação Aérea, Empresa Pública); DFS (Deutsche Flugsicherung GmbH); ENAV (Ente Nazionale Assistenza Volo); NATS (National Air Traffic Services Limited); NMA (Norwegian Mapping Authority); SWISSCONTROL, CNES (Centre National d'Etudes Spatiales).


EGNOS est l'abréviation de « European Geostationary Navigation Overlay Service » (système européen de navigation par recouvrement géostationnaire).

EGNOS steht für ,European Geostationary Navigation Overlay Service" (Europäische Erweiterung des geostationären Navigationssystems).


[2] EOIG est l'abréviation de « EGNOS Operation and Infrastructure Group ». Il comprend les organismes suivants : l'AENA (« Aeropuertos Españoles y Navegación Aérea ») ; l'ANA,EP (« Aeroportos e Navegação Aérea, Empresa Pública ») ; le DFS (« Deutsche Flugsicherung GmbH ») ; l'ENAV(« Ente Nazionale Assistenza Volo ») ; le NATS (« National Air Traffic Services Limited ») ; le NMA (« Norwegian Mapping Authority ») ; SWISSCONTROL, ; le CNES (« Centre National d'Etudes Spatiales »).

[2] EOIG steht für ,EGNOS Operation and Infrastructure Group" und umfasst folgende Organisationen:: AENA (Aeropuertos Españoles y Navegación Aérea); ANA,EP (Aeroportos e Navegação Aérea, Empresa Pública); DFS (Deutsche Flugsicherung GmbH); ENAV (Ente Nazionale Assistenza Volo); NATS (National Air Traffic Services Limited); NMA (Norwegian Mapping Authority); SWISSCONTROL, CNES (Centre National d'Etudes Spatiales).


EGNOS est l'abréviation de « European Geostationary Navigation Overlay Service » (système européen de navigation par recouvrement géostationnaire).

EGNOS steht für ,European Geostationary Navigation Overlay Service" (Europäische Erweiterung des geostationären Navigationssystems).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Abréviation de service ->

Date index: 2022-11-02
w