Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acier
Acier allié
Acier brut
Acier courant
Acier courant ordinaire
Acier de construction
Acier de construction courante
Acier de fabrication courante
Acier de grosse production
Acier fin
Acier inoxydable
Acier laminé
Acier mécanique
Acier pour constructions mécaniques
Construction de machines
Construction de machines et de matériel mécanique
Construction en acier
Construction mécanique
Construction métallique
Câbleur de constructions mécaniques
Câbleuse de constructions mécaniques
Génie mécanique
Industrie mécanique
Mécanique générale
Production mécanique
Techniciens en construction mécanique
ébavureur-meuleur industriel

Übersetzung für "Acier pour constructions mécaniques " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
acier mécanique | acier pour constructions mécaniques

Maschinenbaustahl


industrie mécanique [ construction de machines | construction mécanique | génie mécanique | production mécanique ]

Maschinenbau [ Maschinenindustrie | mechanische Industrie | Produktion mechanischer Erzeugnisse ]


acier [ acier allié | acier brut | acier de construction | acier fin | acier inoxydable | acier laminé ]

Stahl [ Baustahl | legierter Stahl | Massenstahl | Qualitätsstahl | Rohstahl | rostfreier Stahl | Walzstahl ]


construction de machines et de matériel mécanique | construction mécanique | génie mécanique | mécanique générale

Maschinenbau


acier courant | acier courant ordinaire | acier de construction courante | acier de fabrication courante | acier de grosse production

Handelsmaterial | Massenstahl | ueblicher Stahl


ébavureur industriel/ébavureuse industrielle | ébavureur-meuleur industriel | ébarbeur-ébavureur industriel/ébarbeuse-ébavureuse industrielle | ébavureur en construction mécanique/ébavureuse en construction mécanique

Abgraterin | Werkzeugmaschinentechniker | Entgrat- und Werkzeugmaschinenbedienerin | Entgrater/Entgraterin


câbleur de constructions mécaniques | câbleuse de constructions mécaniques

Verdrahter | Verdrahterin


Techniciens en construction mécanique

Maschinenbautechniker


Métiers qualifiés de la métallurgie, de la construction mécanique et assimilés

Metallarbeiter, Mechaniker und verwandte Berufe


construction métallique [ construction en acier ]

Stahlbau [ Stahlkonstruktion ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans un certain nombre de secteurs industriels, tels que les TIC, la construction électrique et la construction mécanique, on note une croissance durable et constante de la valeur ajoutée qui s'est même accélérée au cours des dernières années[8].

In einer Reihe von Industriesektoren wie etwa IKT, Elektrotechnik und Maschinenbau war eine lange, anhaltende Steigerung der Wertschöpfung zu verzeichnen, die sich in den letzten Jahren sogar noch beschleunigt hat[8].


Les chiffres équivalents relatifs à la construction électrique et à la construction mécanique s'établissent à 2 % et 5 %.

Die entsprechenden Zahlen in Elektrotechnik und Maschinenbau lagen bei 2 % und 5 %.


- les secteurs dans lesquels la chaîne de valeur joue un rôle particulièrement important (industrie chimique, construction mécanique, secteur des équipements de transport, industrie agroalimentaire, services aux entreprises, .).

- Sektoren, in denen der Wertschöpfungskette besondere Bedeutung zukommt (z. B. Chemieindustrie, Maschinenbau, Fahrzeugbau, Agrar- und Ernährungsindustrie, Dienstleistungen für Unternehmen).


Il est utilisé comme intrant industriel acheté par les utilisateurs finaux pour diverses applications telles que la construction (production de tubes en acier), la construction navale, les réservoirs à gaz, les réservoirs sous pression et le transport de sources d'énergie par canalisation.

Sie werden von Endverwendern als Halbzeug für verschiedene Verwendungszwecke bezogen, unter anderem für das Baugewerbe (Herstellung von Stahlrohren), den Schiffbau und die Herstellung von Gascontainern, Druckbehältern und Energieversorgungsleitungen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le minimum des bénéfices imposables dans le chef des firmes étrangères opérant en Belgique qui sont taxables selon la procédure de comparaison prévue à l'article 342, § 1, alinéa 1, du Code des impôts sur les revenus 1992, ainsi que, en cas d'absence de déclaration ou de remise tardive de celle-ci, le minimum des bénéfices imposables dans le chef des entreprises belges, sont fixés comme suit : 1° exploitations agricoles, exploitations horticoles ou pépinières : barème forfaitaire établi pour les contribuables belges exerçant une profession similaire dans la même région agricole; 2° entreprises appartenant à : a) l'industrie chimique : 2 ...[+++]

Der Mindestbetrag der Gewinne, die für ausländische Betriebe steuerpflichtig sind, welche in Belgien tätig sind und nach der in Artikel 342 § 1 Absatz 1 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 vorgesehenen Vergleichsmethode besteuerbar sind, sowie - bei Nichtabgabe oder verspäteter Einreichung einer Erklärung - der Mindestbetrag der Gewinne, die für belgische Unternehmen steuerpflichtig sind, wird wie folgt festgesetzt: 1. landwirtschaftliche Betriebe, Gartenbaubetriebe oder Baumschulen: Pauschaltabelle, die für die belgischen Steuerpflichtigen gilt, die einen ähnlichen Beruf im gleichen Agrargebiet ausüben; 2. Unternehmen der folgenden Sektoren: a) Chemieindustrie: 22.000 EUR je Personalmitglied (durchschnittliche Anzahl für das betreffende ...[+++]


|b2 Certificat d'enseignement secondaire supérieur ou attestation de réussite de la sixième année de l'enseignement secondaire ou certificat de qualification de cette sixième année |b2 Diplôme ou certificat de qualification de l'enseignement secondaire supérieur de promotion sociale, diplôme des cours secondaires supérieurs délivré après au moins 750h de cours |b2 Certificat de formation professionnelle délivré par le FOREM, Bruxelles-Formation, IFPME, IFAPME, la Région wallonne, le VDAB, l'ADG, l'Armée ou par un centre de formation des classes moyennes ou par le Fonds communautaire pour l'intégration sociale et professionnelle des perso ...[+++]

Ebenfalls berücksichtigt werden die Diplome als Graduierter/Bachelor des berufsbildenden Unterrichts Fachrichtung Bauwesen, öffentliche Arbeiten, Zeichenbüro und Organisation im Bauwesen, Konstruktionszeichnung, Architekturzeichnung, Elektrizität, Elektronik, Elektromechanik, Mechanik, Flugzeugtechnik, Informatik und System, Automatik, medizinische Elektronik, Regelungs- und Automatisierungstechnik, industrielle Informatik, Informationstechnologie, Verbrennungsmotoren und/oder Automobilexpertise, als Kandidat/Bachelor (Übergang) Zivil ...[+++]


Les industries des métaux[4] sont considérées comme des industries de base dans la mesure où la production de métaux est la première étape importante en amont de la chaîne de la valeur ajoutée de nombreuses industries produisant des biens d'équipement (construction mécanique, automobile, construction navale, aérospatiale, construction) et des biens de consommation.

Die Metallindustrie[4] zählt zu den Grundindustrien, da die Metallproduktion der erste wichtige Schritt in der Wertschöpfungskette vieler Industriezweige ist, in denen Anlagegüter (Maschinen, Fahrzeuge, Schiffe, Flugzeuge, Gebäude) und Verbrauchsgüter hergestellt werden.


Les chiffres équivalents relatifs à la construction électrique et à la construction mécanique s'établissent à 2 % et 5 %.

Die entsprechenden Zahlen in Elektrotechnik und Maschinenbau lagen bei 2 % und 5 %.


Dans un certain nombre de secteurs industriels, tels que les TIC, la construction électrique et la construction mécanique, on note une croissance durable et constante de la valeur ajoutée qui s'est même accélérée au cours des dernières années[8].

In einer Reihe von Industriesektoren wie etwa IKT, Elektrotechnik und Maschinenbau war eine lange, anhaltende Steigerung der Wertschöpfung zu verzeichnen, die sich in den letzten Jahren sogar noch beschleunigt hat[8].


Il est également essentiel que certaines de ces industries, notamment les TIC, la construction électrique, la construction mécanique ainsi que l’industrie automobile, puissent mieux accéder aux marchés internationaux.

Auch ein besserer Zugang zu den internationalen Märkten ist für einige Industriezweige wesentlich, insbesondere für IKT, Maschinenbau und Elektrotechnik sowie Kraftfahrzeuge.


w