Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activité législative
Activité normative
Enseignant pour activités créatrices et techniques
Législation
Maître ACM-ACT
Maître d'activités créatrices manuelles
Maître de travaux à l'aiguille
Maîtresse ACM-ACT
Maîtresse d'activités créatrices manuelles
Maîtresse de travaux à l'aiguille
Norme
Norme d'activité
Norme législative ou réglementaire
Norme nationale
Organisme de normalisation
Organisme international à activités normatives
Organisme régional à activités normatives
Organisme à activité normative
Sich auf denmethodischen Beitrag beziehen
élaboration de la législation

Übersetzung für "Activité normative " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
législation | élaboration de la législation | activité législative | activité normative

Rechtsetzung | Rechtssetzung | Gesetzgebung


organisme régional à activités normatives

Regionale Organisation mit Normungstätigkeit


organisme international à activités normatives

Internationale Organisation mit Normungstätigkeit


organisme à activité normative | organisme de normalisation

Normeninstitution | Normenorganisation | Normungsorganisation | Organisation mit Normungstätigkeit




norme [ norme nationale ]

Norm [ Bauartnorm | DIN-Norm | Industrienorm | nationale Norm | Produktionsnorm ]




enseignant pour activités créatrices et techniques (1) | enseignante pour activités créatrices et techniques (2) | maître d'activités créatrices manuelles (3) | maîtresse d'activités créatrices manuelles (4) | maître ACM-ACT (5) | maîtresse ACM-ACT (6) | maître de travaux à l'aiguille (7) | maîtresse de travaux à l'aiguille (8)

Lehrperson für technisches Gestalten (1) | Handarbeitslehrer (2) | Handarbeitslehrerin (3)


domaine d'activité secteur d'activités activité Notre activité couvre aussi l'apport méthodologique | sich auf denmethodischen Beitrag beziehen

Tätigkeitsbereich


norme législative ou réglementaire

Gesetzes- oder Verordnungsnorm
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 6. § 1. Une grande entreprise qui met en oeuvre un système de management de l'énergie ou de l'environnement certifié par un organisme indépendant conformément aux normes européennes ou internationales pertinentes est réputé remplir l'obligation d'audit énergétique, si : 1° le système de management de l'énergie ou de l'environnement prévoit un audit énergétique conforme à l'annexe 1 du décret du 9 décembre 1993 ; 2° la consommation d'énergie finale des activités auditées dans le cadre du système de management représente minimum soixante pour cent d ...[+++]

Art. 6 - § 1. Es gilt, dass ein Großunternehmen, das ein Energie- oder Umweltmanagementsystem einführt, das gemäß den relevanten europäischen oder internationalen Normen von einem unabhängigen Organ zertifiziert wird, die Pflicht zur Durchführung eines Energieaudits erfüllt, wenn 1° das Energie- oder Umweltmanagementsystem ein Energieaudit vorsieht, das die Vorschriften nach dem Anhang 1 des Dekrets vom 9. Dezember 1993 einhält; 2° der Endenergieverbrauch der Aktivitäten, die im Rahmen des Managementsystems einem Audit unterworfen worden sind, mindestens sechzig Prozent des Endenergieverbrauchs des Unternehmens in der Wallonischen Reg ...[+++]


Il peut déléguer les activités analytiques à tout laboratoire extérieur, dans le respect des exigences de la norme ISO/CEI 17065, le laboratoire étant accrédité selon la norme ISO/CEI 17025 pour les analyses à réaliser.

Sie kann die analytischen Tätigkeiten jedem beliebigen auswärtigen Laboratorium unter Einhaltung der Anforderungen der Norm ISO/IEC 17065 anvertrauen, wobei das Laboratorium für die durchzuführenden Analysen nach der Norm ISO/IEC 17025 akkreditiert ist.


L'article 92bis, § 3, de la même loi spéciale disposait : « L'autorité fédérale et les Régions concluent en tout cas un accord de coopération : a) pour l'entretien, l'exploitation et le développement des réseaux de télécommunication et de télécontrôle qui, en rapport avec le transport et la sécurité, dépassent les limites d'une Région; b) pour l'application aux niveaux fédéral et régional des règles fixées par la Communauté européenne concernant les risques d'accidents majeurs de certaines activités industrielles; c) pour la coordination des politiques d'octroi du permis de travail et d'octroi du permis de séjour, ainsi que les normes ...[+++]

Artikel 92bis § 3 desselben Sondergesetzes bestimmte: « Die Föderalbehörde und die Regionen schließen auf jeden Fall ein Zusammenarbeitsabkommen ab: a) für den Unterhalt, die Betreibung und die Entwicklung von Fernmelde- und Fernüberwachungsnetzwerken, die in Zusammenhang mit dem Verkehr und der Sicherheit die Grenzen einer Region überschreiten, b) für die Anwendung auf föderaler und regionaler Ebene der von der Europäischen Gemeinschaft festgelegten Regeln bezüglich der Risiken schwerwiegender Unfälle bei bestimmten industriellen Tätigkeiten, c) für die Koordinierung der Politik in Sachen Arbeitserlaubnis mit der Politik in Sachen Aufenthaltsgenehmigung und in Sachen Normen für die Beschäftigung ausländischer Arbeitskräfte, d) für die Einr ...[+++]


Le Collège d'environnement de la Région de Bruxelles-Capitale a été institué par l'article 79 de l'ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 5 juin 1997 « relative aux permis d'environnement » pour connaître des recours introduits contre les décisions relatives aux permis administratifs et contre les mesures prises à l'égard de contrevenants aux normes d'environnement, tels les ordres de cessation d'activité et de fermeture.

Das Umweltkollegium der Region Brüssel-Hauptstadt wurde durch Artikel 79 der Ordonnanz der Region Brüssel-Hauptstadt vom 5. Juni 1997 über die Umweltgenehmigungen eingesetzt, um über Beschwerden gegen Entscheidungen in Bezug auf Verwaltungsgenehmigungen und gegen Maßnahmen, die in Bezug auf Zuwiderhandelnde gegen Umweltnormen, wie Anordnungen zur Einstellung von Tätigkeiten und Schließung, ergriffen wurden, zu befinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 19. Dans le même arrêté, au Chapitre I du Titre II, il est inséré une section 10, comportant l'article 12, rédigée comme suit : « Section 10. - Le respect des normes de management de la qualité et de management environnemental Art. 12. Afin d'assurer sa renommée auprès de la communauté scientifique et industrielle et la réputation de ses services et de ses produits, le centre de recherche agréé répond aux normes de management de la qualité ainsi qu'aux normes de management environnemental qui sont essentielles dans les domaines dont relèvent ses activités».

Art. 19 - In demselben Erlass wird in Kapitel I Titel II ein Abschnitt 10, der den Artikel 12 enthält, mit folgendem Wortlaut eingefügt: « Abschnitt 10 - Einhaltung der Normen für das Qualitätsmanagement und für das Umweltmanagement Art. 12 - Um sein Ansehen bei der wissenschaftlichen und industriellen Gemeinschaft und den Ruhm seiner Dienstleistungen und Produkte zu sichern, genügt das zugelassene Forschungszentrum den Normen für das Qualitätsmanagement und für das Umweltmanagement, die in den Bereichen, in denen es seine Tätigkeiten ausübt, wesentlich sind».


2. Le programme couvre les activités de la Fondation IFRS, qui, par le biais de l'IASB, élaborent les IFRS, les activités de l'EFRAG, qui vérifie, dans le cadre du processus de leur approbation par l'Union, si, oui ou non, une norme IFRS est conforme au droit des sociétés de l'Union, et apporte sa contribution à l'élaboration de nouvelles normes, et les activités du PIOB, qui supervise l'audit internationale, la déontologie et les normes de formation pour la profession de comptable, en appui à la mise en œuvre des stratégies de l'Unio ...[+++]

2. Um die Umsetzung der Unionspolitik in den Bereichen Rechnungslegung und Abschlussprüfung zu unterstützen, deckt das Programm die Tätigkeiten folgender Einrichtungen ab: der IFRS Foundation, die über das IASB die IFRS ausarbeitet, der EFRAG, die im Rahmen des Anerkennungsverfahrens prüft, ob ein IFRS-Standard mit dem Bilanzrecht der Union vereinbar ist, und zur Ausarbeitung von Standards beiträgt, und des PIOB, das die internationalen Auditstandards und die berufsethischen Standards und Ausbildungsstandards für die Abschlussprüfer überwacht.


8. Ainsi qu'il a été souligné ci-avant, le fil conducteur de la présente proposition de la Cour de justice vise à maintenir la compétence exclusive de cette dernière pour le contrôle juridictionnel de "l'activité normative de base et pour la résolution des conflits interinstitutionnels".

8. Wie bereits oben betont wurde, zielt der Leitgedanke des vorliegenden Vorschlags des Gerichtshofs darauf ab, die ausschließliche Zuständigkeit des Gerichtshofs für die gerichtliche Kontrolle „der grundlegenden Rechtsetzungstätigkeit und die Entscheidung von Streitigkeiten zwischen den Organen“ beizubehalten.


4. Selon la Cour, "l'objectif a été d'opérer des transferts quantitativement significatifs en ne maintenant la compétence de premier et dernier ressort de la Cour que pour le contrôle juridictionnel de l'activité normative de base et pour la résolution des conflits interinstitutionnels".

4. Nach Auffassung des Gerichtshofs „ging es darum, quantitativ bedeutsame Übertragungen vorzunehmen; der Gerichtshof sollte nur für die gerichtliche Kontrolle der grundlegenden Rechtsetzungstätigkeit und die Entscheidung von Streitigkeiten zwischen den Organen erst- und letztinstanzlich zuständig bleiben“.


"norme": une spécification technique approuvée par un organisme reconnu à activité normative pour application répétée ou continue, dont l'observation n'est pas obligatoire et qui relève de l'une des catégories suivantes:

"eine Norm" eine technische Spezifikation, die von einem anerkannten Normungsgremium zur wiederholten oder ständigen Anwendung zugelassen wurde, deren Einhaltung jedoch nicht zwingend vorgeschrieben ist und die unter eine der nachstehenden Kategorien fällt:


Si, comme nous l'avons vu, le point de départ de toute activité normative est la coutume de certaines entités sociologiques (désignées plus haut comme États), alors l'État ne peut exister comme ordre juridique avant la création de normes.

Wenn vorher gesagt worden ist, daß der Ausgangspunkt für alles Normative die Gewohnheit gewisser soziologischer Einheiten (oben als Staaten bezeichnet) sein soll, dann kann der Staat nicht vor der Schöpfung von Normen bereits als Rechtsordnung bestehen.


w