Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affection professionnelle à déclaration obligatoire
CCT dfo
CCT déclarée de force obligatoire
Convention collective de travail étendue
Maladie professionnelle à déclaration obligatoire
Maladie à déclaration obligatoire
à déclaration obligatoire

Übersetzung für "Affection professionnelle à déclaration obligatoire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
affection professionnelle à déclaration obligatoire | maladie professionnelle à déclaration obligatoire

anzeigepflichtige Berufskrankheit






maladie à déclaration obligatoire

meldepflichtige Krankheit


Arrêté du Conseil fédéral du 2 décembre 2005 concernant la déclaration de force obligatoire du règlement relatif au fonds en faveur de la formation professionnelle de l'Union suisse des installateurs-électriciens (USIE)

Bundesratsbeschluss vom 2. Dezember 2005 über die Allgemeinverbindlicherklärung des Berufsbildungsfonds des Verbands Schweizerischer Elektro-Installationsfirmen (VSEI)


convention collective de travail déclarée de force obligatoire | CCT déclarée de force obligatoire | convention collective de travail avec déclaration d'extension | convention collective de travail étendue [ CCT dfo (a); CCT DFO (b) ]

allgemeinverbindlich erklärter Gesamtarbeitsvertrag | allgemeinverbindlich erklärter GAV | allgemeinverbindlicher Gesamtarbeitsvertrag [ ave-GAV (a); AVE-GAV (b) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
26. déplore l'absence de progrès en matière d'éducation intégrée et regrette que des crédits n'aient pas été affectés à la mise en œuvre de la stratégie sur l'éducation intégrée; se déclare préoccupé par le fait que de moins en moins de jeunes maîtrisent leurs langues réciproques; demande instamment des mesures en la matière afin d'éviter les clivages et les risques de conflits sur la base des divisions ethniques entre les enfants d'âge scolaire; souligne, dans le même temps, l'importance de promouvoir un enseignement bilingue inclusif, sur une ...[+++]

26. bedauert es, dass bei der Schaffung eines integrierten Bildungssystems nicht mehr Fortschritte erzielt wurden und dass keine Gelder für die Umsetzung der Strategie für eine integrierte Bildung zur Verfügung gestellt wurden; zeigt sich besorgt darüber, dass offenbar immer weniger Jugendliche die Sprache der jeweils anderen Gruppe beherrschen; fordert nachdrücklich, in dieser Sache tätig zu werden, um Aufteilungen und potenzielle Konflikte zwischen Schulkindern unterschiedlicher ethnischer Herkunft zu verhindern; hebt gleichzeitig hervor, dass die Förderung verpflichtender inklusiver zweisprachiger Bildungsmöglichkeiten von großer B ...[+++]


Dans son arrêt rendu ce jour, la Cour de justice déclare, en premier lieu, qu'un règlement adopté par un ordre professionnel tel que l’OTOC doit être considéré comme une décision prise par une association d’entreprises au sens du droit de l'Union en matière de concurrence . Par ailleurs, la circonstance qu’un ordre professionnel, tel que l’OTOC, soit légalement tenu de mettre en place un système de formation ...[+++]

In seinem Urteil vom heutigen Tag stellt der Gerichtshof erstens fest, dass ein von einer berufsständischen Vertretung wie der OTOC angenommener Erlass als Beschluss einer Unternehmensvereinigung im Sinne des Wettbewerbsrechts der Union anzusehen ist. Dabei kann der Umstand, dass eine berufsständische Vertretung wie die OTOC gesetzlich verpflichtet ist, ein System der obligatorischen Fortbildung für ihre Mitglieder zu errichten, die von ihr erlassenen Normen nicht dem Anwendungsbereich des europäischen Wettbewerbsrechts entziehen, sofern diese Normen ausschließlich ihr zuzurechnen sind.


En deuxième lieu, la Cour déclare qu'un règlement adopté par un ordre professionnel mettant en place un système de formation obligatoire des experts-comptables afin de garantir la qualité de leurs services, constitue une restriction de la concurrence interdite par le droit de l'Union pour autant que, ce qu’il appartient à la juridiction nationale de vérifier, il élimine la concurrence sur une partie substantielle du marché pertinent, au bénéfice de cet ordre professionnel, ...[+++]

Zweitens stellt der Gerichtshof fest, dass ein von einer berufsständischen Vertretung angenommener Erlass, mit dem ein System der obligatorischen Fortbildung der geprüften Buchhalter errichtet wird, um die Qualität der von diesen angebotenen Dienstleistungen sicherzustellen, eine unionsrechtlich verbotene Wettbewerbsbeschränkung darstellt, wenn er, was zu prüfen Sache des vorlegenden Gerichts ist, auf einem wesentlichen Teil des relevanten Marktes zugunsten dieser berufsständischen Vertretung den Wettbewerb ausschaltet und auf dem restlichen Teil dieses Marktes diskriminierende Bedingungen zum Nachteil der Wettbewerber der berufsständisc ...[+++]


Afin de pouvoir trouver une solution, j’ai proposé dans l’amendement 105 que nous adoptions une déclaration invitant la Commission à faire rapport sur la pratique actuelle des États membres en ce qui concerne la mise à disposition des tableaux de correspondance et la façon dont cette pratique affecte le travail de la Commission, plutôt que d’insister sur le caractère obligatoire des tableaux de correspondance.

Um hier zu einer Lösungsfindung beizutragen, habe ich in Änderung 105 die Annahme einer Erklärung vorgeschlagen, in der die Kommission aufgefordert wird, über die gegenwärtige Praxis der Mitgliedstaaten im Zusammenhang mit der Bereitstellung von Entsprechungstabellen und die entsprechenden Auswirkungen auf die Arbeit der Kommission zu berichten, statt auf vorgeschriebenen Entsprechungstabellen zu bestehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
67. souligne que les éléments clés de la révision de la directive 2004/67/CE du Conseil devraient inclure des plans d'action d'urgence obligatoires et efficaces au niveau national et de l'Union, comportant notamment une déclaration commune de situation d'urgence, l'affectation des ressources et des infrastructures disponibles entre les États touchés, la coordination de la répartition, le déclenchement des mesures d'urgence dans les pays non touchés ou moins touchés afin d' ...[+++]

67. betont, dass die zentralen Punkte der Überarbeitung der Richtlinie des Rates 2004/67/EG verbindlich vorgeschrieben werden sollten und auf nationaler und EU-Ebene wirksame Aktionspläne für den Notfall umfassen sollten, in denen unter anderem Folgendes festgelegt wird: gemeinsame Erklärung einer Notfallsituation, Aufteilung der verfügbaren Vorräte und der Infrastrukturkapazitäten auf die betroffenen Staaten, Koordinierung der Abgabe, Auslösung von Sofortmaßnahmen in nicht oder weniger betroffenen Staaten, damit auf den betroffenen Märkten größere Gasmengen verfügbar sind, wobei alle erdenklichen Mittel eingesetzt werden sollten, einsch ...[+++]


67. souligne que les éléments clés de la révision de la directive 2004/67/CE du Conseil devraient inclure des plans d'action d'urgence obligatoires et efficaces au niveau national et de l'Union, comportant notamment une déclaration commune de situation d'urgence, l'affectation des ressources et des infrastructures disponibles entre les États touchés, la coordination de la répartition, le déclenchement des mesures d'urgence dans les pays non touchés ou moins touchés afin d' ...[+++]

67. betont, dass die zentralen Punkte der Überarbeitung der Richtlinie des Rates 2004/67/EG verbindlich vorgeschrieben werden sollten und auf nationaler und EU-Ebene wirksame Aktionspläne für den Notfall umfassen sollten, in denen unter anderem Folgendes festgelegt wird: gemeinsame Erklärung einer Notfallsituation, Aufteilung der verfügbaren Vorräte und der Infrastrukturkapazitäten auf die betroffenen Staaten, Koordinierung der Abgabe, Auslösung von Sofortmaßnahmen in nicht oder weniger betroffenen Staaten, damit auf den betroffenen Märkten größere Gasmengen verfügbar sind, wobei alle erdenklichen Mittel eingesetzt werden sollten, einsch ...[+++]


58. souligne que les éléments clés de la révision de la directive du Conseil 2004/67/CE devraient être obligatoires et porter sur des plans d'action d'urgence efficaces au niveau national et européen, comportant notamment une déclaration commune de situation d'urgence, l'affectation des ressources et des infrastructures disponibles entre les pays touchés, la coordination de la répartition, le déclenchement des mesures d'urgence dans les pays non touchés ou moins touchés af ...[+++]

58. betont, dass die Kernstücke der Revision der Richtlinie des Rates 2004/67/EG verbindlich vorgeschrieben werden und auf nationaler und EU-Ebene wirksame Aktionspläne für den Notfall umfassen sollten, in denen unter anderem Folgendes festgelegt wird: gemeinsame Erklärung einer Notfallsituation, Aufteilung der verfügbaren Vorräte und der Infrastrukturkapazitäten auf die betroffenen Länder, Koordinierung der Abgabe, Auslösung von Sofortmaßnahmen in nicht oder weniger betroffenen Staaten, damit auf den betroffenen Märkten größere Gasmengen verfügbar sind; hält es für wesentlich, das Funktionieren des Marktes durch Transparenz und die Auf ...[+++]


À cet égard, les États membres peuvent exiger que, lorsque le prestataire se déplace pour la première fois entre des États membres pour fournir des services, il en informe préalablement l'autorité compétente de l'État membre d'accueil par une déclaration écrite, laquelle comporte obligatoirement des informations relatives aux couvertures d'assurance ou autres moyens de protection personnelle ou collective concernant la responsabilité ...[+++]

In diesem Zusammenhang können die Mitgliedstaaten verlangen, dass ein Dienstleister das erste Mal, wenn er zur Erbringung von Dienstleistungen den Ort zwischen den Mitgliedstaaten wechselt, den zuständigen Behörden im Aufnahmemitgliedstaat unter Angabe von Einzelheiten zu seinem Versicherungsschutz oder einer anderen Art des individuellen oder kollektiven Schutzes in Bezug auf die Berufshaftpflicht schriftlich Meldung erstattet.


Le 9 juillet 2003, la Commission avait déclaré compatible avec le droit communautaire une mesure des autorité piémontaises visant à rembourser, jusqu'à un maximum de 40%, les droits de péage à payer par les poids lourds de plus de 7,5 tonnes affectés au transport routier de marchandises, pour l'utilisation obligatoire de l'autoroute A 26, à la suite de l'interdiction de circulation sur la route nationale du Lac Majeur.

Am 9. Juli 2003 hatte die Kommission eine Maßnahme der Behörden der Region Piemont als mit dem Gemeinschaftsrecht vereinbar erklärt , mit der die Mautgebühren, die im Güterkraftverkehr für LKW über 7,5 Tonnen zu entrichten sind, bis zu 40 % erstattet werden, nachdem zwingend die Autobahn A 26 zu benutzen ist, da die Staatsstraße am Lago Maggiore für den Schwerlastverkehr gesperrt wurde.


Le Directeur de l'Agence, Hans-Horst Konkolewsky a déclaré : "Dans certains pays, les troubles musculo-squelettiques constituent aujourd'hui la plus fréquente des affections d'origine professionnelle.

Hans-Horst Konkolewsky, Leiter der Europäischen Agentur: "In einigen Ländern sind die Muskel-Skelett-Erkrankungen mittlerweile zur häufigsten Berufskrankheit geworden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Affection professionnelle à déclaration obligatoire ->

Date index: 2022-02-07
w