Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affichage de l'origine de l'appel entrant
Affichage du numéro appelant
Affichage du numéro de l'appelant
Affichage du numéro demandeur
Identification de la ligne appelante
Libre appel
Numéro appelé
Numéro d'appel
Numéro d'appel d'urgence
Numéro de la ligne connectée
Numéro vert
Service de libre appel
Suppression de l'affichage du numéro appelant
Visualisation du numéro appelant

Übersetzung für "Affichage du numéro appelant " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
affichage du numéro de l'appelant | affichage du numéro appelant | identification de la ligne appelante

Anzeige der Rufnummer des Anrufenden


suppression de l'affichage du numéro de la ligne appelante | suppression de l'affichage du numéro appelant

Rufnummerunterdrückung | Unterdrückung der Rufnummer | Unterdrückung der Rufnummernanzeige


affichage de l'origine de l'appel entrant | affichage du numéro demandeur | visualisation du numéro appelant

Anrufursprungsanzeige


affichage du numéro intérieur sur reprise automatique d'appel | visualisation du poste local en cas de rappel automatique

automatische Wahl bei Wiederanruf


affichage du numéro demandé dans l'acceptation d'appel en sonnerie

Anrufübernahmeanzeige


numéro de la ligne connectée | numéro appelé

Rufnummer des Angerufenen | Rufnummer der Angerufenen


numéro vert | libre appel | service de libre appel

Free Call | Gebührenfreier Ruf | Grüne Nummer




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Extrait de l'arrêt n° 122/2016 du 22 septembre 2016 Numéro du rôle : 6319 En cause : les questions préjudicielles relatives à l'article 64, § 1, alinéa 1, et § 2, de la loi du 22 juillet 1953 créant un Institut des Réviseurs d'Entreprises et organisant la supervision publique de la profession de réviseur d'entreprises, posées par la chambre d'expression néerlandaise de la Commission d'appel de l'Institut des Réviseurs d'Entreprises.

Auszug aus dem Entscheid Nr. 122/2016 vom 22. September 2016 Geschäftsverzeichnisnummer 6319 In Sachen: Vorabentscheidungsfragen in Bezug auf Artikel 64 § 1 Absatz 1 und § 2 des Gesetzes vom 22. Juli 1953 zur Gründung eines Instituts der Betriebsrevisoren und zur Organisation der öffentlichen Aufsicht über den Beruf des Betriebsrevisors, gestellt von der niederländischsprachigen Kammer des Berufungsausschusses des Instituts der Betriebsrevisoren.


Extrait de l'arrêt n° 114/2016 du 22 septembre 2016 Numéro du rôle : 6170 En cause : la question préjudicielle relative à l'article 1022 du Code judiciaire, tel qu'il était en vigueur avant sa modification par la loi du 21 février 2010, posée par la Cour d'appel de Mons.

Auszug aus dem Entscheid Nr. 114/2016 vom 22. September 2016 Geschäftsverzeichnisnummer 6170 In Sachen: Vorabentscheidungsfrage in Bezug auf Artikel 1022 des Gerichtsgesetzbuches in der vor seiner Abänderung durch das Gesetz vom 21. Februar 2010 geltenden Fassung, gestellt vom Appellationshof Mons.


Eau Par arrêté ministériel du 6 octobre 2016 qui entre en vigueur le jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, l'agrément comme système d'épuration individuelle du système d'épuration présenté par la société Eloy Water à Sprimont sous l'appellation commerciale X-PERCOR C 90 5 A 30 EH pour une capacité de 5 à 30 équivalent-habitants est octroyé, pour une durée de cinq ans, sous le numéro de référence 2016/04/146/A.

Wasser Durch ministeriellen Erlass vom 6. Oktober 2016, der am Tage seiner auszugsweisen Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft tritt, wird die Zulassung als individuelles Klärsystem des von der Gesellschaft "Eloy Water" in Sprimont unter der Handelsbezeichnung "X-PERCOR C 90 5 A 30 EH" für eine Kapazität von 5 bis 30 Einwohnergleichwerten unter der Bezugsnummer 2016/04/146/A vorgestellten Klärsystems für eine Dauer von fünf Jahren gewährt.


Extrait de l'arrêt n° 109/2016 du 14 juillet 2016 Numéro du rôle : 6229 En cause : la question préjudicielle concernant l'article 51 de la loi du 16 septembre 1807 relative au desséchement des marais, posée par la Cour d'appel d'Anvers.

Auszug aus dem Entscheid Nr. 109/2016 vom 14. Juli 2016 Geschäftsverzeichnisnummer 6229 In Sachen: Vorabentscheidungsfrage in Bezug auf Artikel 51 des Gesetzes vom 16. September 1807 über die Sumpftrockenlegung, gestellt vom Appellationshof Antwerpen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Extrait de l'arrêt n° 104/2016 du 30 juin 2016 Numéro du rôle : 6383 En cause : le recours en annulation d'un arrêt de la Cour d'appel d'Anvers et en interprétation de l'article 39, § 2, 2°, du Code des impôts sur les revenus 1992, introduit par Charles Rieter et Maria Ploegmakers.

Auszug aus dem Entscheid Nr. 104/2016 vom 30. Juni 2016 Geschäftsverzeichnisnummer 6383 In Sachen: Klage auf Nichtigerklärung eines Entscheids des Appellationshofes Antwerpen und auf Auslegung von Artikel 39 § 2 Nr. 2 des Einkommensteuergesetzbuches 1992, erhoben von Charles Rieter und Maria Ploegmakers.


Tandis que la plupart des pays de l'UE indiquent qu'ils ont pris certaines mesures pour promouvoir le 112 (par exemple, l'affichage du numéro sur les véhicules d'urgence), selon le rapport, seuls 27 % des citoyens de l'UE ont déclaré avoir reçu des informations concernant le 112 au cours de l'année passée.

Die meisten EU-Länder berichten zwar, dass sie Maßnahmen zur Förderung des Notrufs 112 getroffen haben (z. B. Beschriftung der Rettungsfahrzeuge mit der Nummer 112), aber nur 22 % der EU-Bürger haben dem Bericht zufolge im letzten Jahr Informationen über den Notruf 112 erhalten.


Dans le cadre d'une procédure d'infraction ouverte par la Commission en avril 2006 (IP/06/464), la Cour de justice de l'UE a rendu un arrêt le 15 janvier 2009 (affaire C-539/07) selon lequel l'Italie n'avait pas mis les informations relatives à la localisation de l'appelant à la disposition des autorités traitant les appels destinés au numéro d'appel d'urgence unique européen «112».

Im Zuge eines Vertragsverletzungsverfahrens, das die Kommission im April 2006 angestrengt hatte (IP/06/464), stellte der Europäische Gerichtshof in seinem Urteil vom 15. Januar 2009 (Rechtssache C-539/07) fest, dass Italien es versäumt hat, dafür zu sorgen, dass den Notrufstellen bei allen unter der Notrufnummer 112 eingehenden Anrufen Angaben zum Anruferstandort übermittelt werden.


Le Conseil a débattu notamment de ce qu'il est convenu d'appeler le "déficit de transposition" et du classement des États membres, le dernier tableau d'affichage indiquant que seuls 5 États membres respectent l'objectif de 1,5 % de non-transposition fixé par les Conseils européens de Stockholm et de Barcelone et que le déficit de transposition moyen pour l'Union dans son ensemble est passé de 1,8 % il y a un an à 2,4 % aujourd'hui.

Der Rat ging insbesondere auf das so genannte Umsetzungsdefizit und die Rangfolge der Mitgliedstaaten ein, da aus dem letzten Binnenmarktanzeiger ersichtlich wird, dass nur fünf Mitgliedstaaten die vom Europäischen Rat in Stockholm und Barcelona gesetzte Zielmarke von 1,5 % Nichtumsetzung erreichen und dass das durchschnittliche Umsetzungsdefizit in der gesamten Union im Vergleich zum Vorjahr von 1,8 % auf gegenwärtig 2,4 % gestiegen ist.


Toutefois, le Comité doute qu'il soit opportun de continuer à présenter les futurs rapports détaillés sous l'appellation de "tableaux d'affichage", et il propose que lesdits rapports à venir soient publiés sous un titre tel que "progrès et retards" qui serait volontairement moins neutre et tout aussi médiatique.

Nichtsdestoweniger zweifelt er daran, ob es angebracht ist, auch künftige Syntheseberichte als "Anzeiger" vorzulegen. Der Ausschuß schlägt deshalb vor, für weitere Syntheseberichte eine andere Bezeichnung wie z.B". Fortschritt und Rückstand" zu wählen, die ein bewußtes Abrücken von dem neutralen Begriff "Anzeiger" zum Ausdruck bringen würde und dabei ebenso mediengerecht sein könnte.


Ses dispositions portent notamment sur: - la sécurité des services et des réseaux, - la confidentialité des communications, - les données relatives au trafic et à la facturation, - le droit de recevoir des factures non-détaillées, - l'affichage de l'identification des lignes appelante et connectée et la limitation de cette possibilité, - le renvoi automatique des appels, - les données figurant dans les annuaires d'abonnés, - les appels non-sollicités à des fins de prospection commerciale directe.

Die Bestimmungen betreffen insbesondere: - die Sicherheit der Dienste und der Netze; - die Vertraulichkeit der Kommunikation; - die Verkehrsdaten und Daten für die Gebührenabrechnung; - das Recht, Rechnungen ohne Einzelgebührennachweis zu erhalten; - die Anzeige der Rufnummer des Anrufers und des Angerufenen und deren Unterdrückung; - die automatische Weiterschaltung; - Daten in Teilnehmerverzeichnissen; - unerwünschte Anrufe zum Zwecke des Direktmarketings.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Affichage du numéro appelant ->

Date index: 2022-07-12
w