Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABS
Aide-bibliothécaire
Assistant bibliothécaire
Assistante bibliothécaire
Association des Bibliothécaires diplômé
Association des bibliothécaires suisses
BBS
Bibliothécaires Diplômé
Collaborer avec les archivistes de musique
Collaborer avec les bibliothécaires musicaux
FIAB
IFLA
Secrétaire-bibliothécaire

Übersetzung für "Aide-bibliothécaire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
aide-bibliothécaire | aide-bibliothécaire

Hilfsbibliothekar | Hilfsbibliothekarin


Association des bibliothécaires suisses | Association des bibliothèques et bibliothécaires suisses | ABS [Abbr.] | BBS [Abbr.]

Verband der Bibliotheken und der Bibliothekarinnen/Bibliothekare de... | Vereinigung Schweizerischer Bibliothekare | BBS [Abbr.] | VSB [Abbr.]


Association des Bibliothécaires diplômé(e)s | Bibliothécaires Diplômé(e)s Suisses | DIBI/BIDI

DIBI/BIDI | Schweizer Diplombibliothekare/innen | Verein der Diplombibliothekare/innen | SDB [Abbr.]


Fédération internationale des associations de bibliothécaires | Fédération internationale des associations de bibliothécaires et des bibliothèques | FIAB [Abbr.]

Internationaler Verband der bibliothekarischen Vereine und Institutionen | Internationaler Verband der Bibliotheksvereine


Bibliothécaires, documentalistes et professions assimilées

Bibliothekswissenschaftler und verwandte Informationswissenschaftler


collaborer avec les archivistes de musique | collaborer avec les bibliothécaires musicaux

mit Musikbibliothekaren/Musikbibliothekarinnen zusammenarbeiten


Archivistes, bibliothécaires, documentalistes et assimilés

Archiv-, Bibliotheks- und Museumswissenschaftler


IFLA [ Fédération internationale des associations de bibliothécaires | FIAB ]

IFLA [ Internationaler Verband der Bibliothekar-Vereine | IVBV ]


assistant bibliothécaire | assistante bibliothécaire

Bibliotheksassistent | Bibliotheksassistentin


secrétaire-bibliothécaire | secrétaire-bibliothécaire

Sekretär-Bibliothekar | Sekretärin-Bibliothekarin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'action eTwinning offre une plateforme qui permet au personnel des établissements scolaires (enseignants, chefs d'établissement ou encore bibliothécaires) de communiquer, de coopérer et d'élaborer des projets au sein d'une communauté d'apprentissage en Europe.

Das Netzwerk eTwinning bietet pädagogischem Personal (wie Lehrkräften, Schulleitern oder Schulbibliothekaren) eine Plattform, um im Rahmen einer europäischen Lerngemeinschaft miteinander zu kommunizieren, zusammenzuarbeiten und gemeinsam Projekte zu entwickeln.


Le Bundesgerichtshof doit trancher un litige opposant l’université technique de Darmstadt (Technische Universität Darmstadt) à une maison d’édition allemande, Eugen Ulmer KG . La maison d’édition cherche à empêcher (i) que l’université numérise un livre qu’elle détient dans son fonds bibliothécaire et qui est édité par Eugen Ulmer et (ii) que des usagers de la bibliothèque puissent, à partir de postes de lecture électronique aménagés dans celle-ci, imprimer le livre ou le stocker sur une clé USB et/ou emporter ces reproductions hors de la bibliothèque.

Der Bundesgerichtshof hat einen Rechtsstreit zwischen der Technischen Universität Darmstadt und der Eugen Ulmer KG, einem deutschen Verlagshaus, zu entscheiden . Das Verlagshaus versucht zu verhindern, (i) dass die Universität ein Buch aus ihren Bibliotheksbeständen digitalisiert, das von Eugen Ulmer herausgegeben worden ist , und (ii) dass Nutzer der Bibliothek von in dieser bereits eingerichteten elektronischen Leseplätzen aus das Buch ausdrucken oder auf einem USB-Stick abspeichern und/oder solche Vervielfältigungen aus den Räumen der Bibliothek mitnehmen können.


Il convient de lui affecter du personnel (juges, greffier, rapporteurs adjoints, référendaires, lecteurs, chercheurs, secrétaires, traducteurs, interprètes et bibliothécaire) et de prévoir des salles d'audience ainsi que l'équipement nécessaire (matériel de bureau, équipement TIC, bibliothèque).

Es sind die nötigen Mitarbeiter einzustellen (Richter, Kanzler, Hilfsberichterstatter, Gerichtssekretäre, Urteilslektoren, wissenschaftliche Dokumentare, Sekretariatskräfte, Übersetzer, Dolmetscher, Bibliothekar) und die nötigen Sitzungssäle und Ausrüstungen bereitzustellen (Büroausstattung, Informations- und Telekommunikationseinrichtungen, Bibliothek).


renforcer leurs stratégies et adapter leur législation pour permettre la conservation à long terme du matériel numérique déposé, notamment en s'assurant qu'il n'est pas protégé par des dispositifs techniques susceptibles d'empêcher sa conservation par les bibliothécaires.

ihre Strategien für die langfristige Bewahrung digitalen Materials auszubauen und ihre Gesetzgebung anzupassen, indem sie beispielsweise gewährleisten, dass technische Schutzvorkehrungen nicht die Maßnahmen von Bibliotheken zur Bewahrung hinterlegten Materials beeinträchtigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, l’appel à candidatures pour le poste de bibliothécaire/archiviste ne contient aucune spécification expresse concernant les qualifications linguistiques, mais prévoit que les documents relatifs à l’acte de candidature doivent être transmis en anglais.

Nun enthalte die Ausschreibung für die Position des Bibliothekars/Archivars keine ausdrückliche Angabe in Bezug auf die sprachlichen Fähigkeiten, sehe aber dennoch vor, dass die Bewerbungen auf Englisch einzureichen seien.


En conséquence, l'avocat général propose à la Cour de justice d'annuler l’appel à candidatures émis par Eurojust pour le poste de bibliothécaire/archiviste pour autant qu’il exige que les documents relatifs au dépôt des candidatures soient rédigés et transmis en anglais.

Deshalb schlägt der Generalanwalt dem Gerichtshof vor, die Ausschreibung von Eurojust für die Position eines Bibliothekars/Archivars für nichtig zu erklären, soweit darin verlangt wird,dass die Unterlagen für die Bewerbung in englischer Sprache abzufassen und einzureichen sind.


Selon l'Avocat général M. Poiares Maduro, l'appel à candidatures émis par Eurojust pour le poste de bibliothécaire/archiviste devrait être annulé car le lien entre la fonction proposée et l'exigence de présenter la candidature en anglais n'est pas établi

NACH ANSICHT VON GENERALANWALT POIARES MADURO IST DIE AUSSCHREIBUNG VON EUROJUST FÜR DIE POSITION EINES BIBLIOTHEKARS/ARCHIVARS FÜR NICHTIG ZU ERKLÄREN, DA DER ZUSAMMENHANG ZWISCHEN DER AUSGESCHRIEBENEN TÄTIGKEIT UND DEM ERFORDERNIS, DIE BEWERBUNG AUF ENGLISCH EINZUREICHEN, NICHT DARGETAN IST


Ces informations sont également destinées aux personnes qui côtoient les jeunes, tels que les parents, les enseignants, les animateurs/les responsables de jeunes, les personnes chargées de l'information des jeunes, les bibliothécaires, etc..

Solche Informationen richten sich auch an die Personen, die Kontakt mit Jugendlichen haben (Eltern, Lehrer, Sozialarbeiter, Jugendleiter, für Jugendinformation zuständige Personen, Bibliothekare usw.).


La Commission reçoit encore des plaintes concernant des postes réservés à des nationaux de l'État membre d'accueil alors que ces postes n'impliquent clairement pas l'exercice de la puissance publique, ni une responsabilité de sauvegarde de des intérêts généraux de l'État (par exemple jardinier, électricien, bibliothécaire, etc.).

Die Kommission erhält weiterhin Beschwerden zu Stellen, die Staatsangehörigen des Aufnahmestaates vorbehalten sind, die jedoch eindeutig nicht mit der Ausübung hoheitlicher Befugnisse und der Verantwortung für die Wahrung der allgemeinen Belange des Staates betraut sind (z.B. Gärtner, Elektriker, Bibliothekar usw.).


Ainsi l'Espagne [36] a lancé un plan afin de connecter 40000 enseignants à Internet, et la Suède [37] a lancé en juin 1998 l'initiative Tools for Learning (1999-2001) afin d'accélérer la généralisation de l'utilisation des TIC et de former par petits groupes et sur des projets concrets plus de 40% des enseignants en poste, en association étroite avec leurs élèves, l'encadrement administratif, les bibliothécaires et les collectivités locales.

In Spanien [36] erfolgte hierzu ein Aktionsplan mit dem Ziel, 40000 Lehrkräfte mit Internet-Anschluß auszustatten. In Schweden [37] wurde im Juni 1998 die Initiative Tools for Learning (1999-2001) eingeführt, die darauf abzielt, den allgemeinen Einsatz der IKT im Unterricht zügiger durchzusetzen und über 40% der ausübenden Lehrkräfte in kleinen Gruppen projektbezogen und in enger Verbindung mit ihren Schülern, dem für die Schulleitung zuständigen Personal sowie mit Bibliothekaren und örtlichen Behörden auszubilden.


w