Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aliment complet
Aliment composé
Aliment composé complet
Aliment composé à base de céréales pour animaux
Aliment composé à base de céréales pour les animaux
Aliment de remplacement du lait
Aliment de sevrage pour animaux
Aliment des animaux
Aliment du bétail
Aliment industriel
Aliments complets
Aliments composés
Date limite de conservation d'un aliment composé
Fourrage protéique
Innocuité des aliments
Innocuité des produits alimentaires
Meunier d'aliments composés
Meunier d'aliments fourragers
Meunière d'aliments composés
Meunière d'aliments fourragers
Salubrité des aliments
Salubrité des produits alimentaires
Sécurité des aliments
Sécurité qualitative de l'alimentation
Sécurité sanitaire des aliments
Tourteau

Übersetzung für "Aliment composé " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
aliment composé à base de céréales pour animaux | aliment composé à base de céréales pour les animaux

Getreidemischfuttermittel




aliment industriel [ aliment composé | fourrage protéique | tourteau ]

Produkt der Futtermittelindustrie [ eiweißreiches Futter | Mischfuttermittel | Ölkuchen ]


aliment complet | aliment composé complet

Alleinfuttermittel | Vollnahrung


aliments complets | aliments composés

Fertigfutter | Mischfutter


meunier d'aliments composés | meunière d'aliments composés | meunier d'aliments fourragers | meunière d'aliments fourragers

Futterwarenmüller | Futterwarenmüllerin


meunier d'aliments composés | meunière d'aliments composés

Müller für Mischfutter | Müllerin für Mischfutter


date limite de conservation d'un aliment composé

Mindesthaltbarkeitsdatum eines Mischfuttermittels


sécurité des aliments [ innocuité des aliments | innocuité des produits alimentaires | salubrité des aliments | salubrité des produits alimentaires | sécurité qualitative de l'alimentation | sécurité sanitaire des aliments ]

Lebensmittelsicherheit [ Lebensmittelunbedenklichkeit | Lebensmittelunschädlichkeit ]


aliment du bétail [ aliment de remplacement du lait | aliment des animaux | aliment de sevrage pour animaux ]

Futtermittel [ Austauschfutter | Milchaustauschfutter | Viehfutter ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un aliment composé étant par définition un mélange de matières premières destiné à l'alimentation animale, un aliment complémentaire considéré comme un aliment composé ne peut être composé d'une seule et unique matière première.

Da „Mischfuttermittel“ als „Mischung aus Futtermittel-Ausgangserzeugnissen“ definiert ist, kann ein Ergänzungsfuttermittel, das ja als Mischfuttermittel zu gelten hat, nicht nur ein Ausgangserzeugnis haben.


Il convient d’actualiser la législation existante relative à la circulation et à l’utilisation des matières premières pour aliments des animaux et des aliments composés pour animaux, y compris des aliments pour animaux familiers, à savoir la directive 79/373/CEE du Conseil du 2 avril 1979 concernant la circulation des aliments composés pour animaux (6), la directive 93/74/CEE du Conseil du 13 septembre 1993 concernant les aliments pour animaux visant des objectifs nutritionnels particuliers (7) («aliments diététiques pour animaux»), la directive 96/25/CE ...[+++]

Die geltenden Vorschriften über das Inverkehrbringen und die Verwendung von Futtermittel-Ausgangserzeugnissen (Einzelfuttermitteln) und Mischfuttermitteln, zu denen auch Heimtierfuttermittel zählen, nämlich die Richtlinie 79/373/EWG des Rates vom 2. April 1979 über den Verkehr mit Mischfuttermitteln (6), die Richtlinie 93/74/EWG des Rates vom 13. September 1993 über Futtermittel für besondere Ernährungszwecke („Diätfuttermittel“) (7), die Richtlinie 96/25/EG des Rates vom 29. April 1996 über den Verkehr mit Futtermittel-Ausgangserzeugnissen (8) und die Richtlinie 82/471/EWG des Rates vom 30. Juni 1982 über bestimmte Erzeugnisse für d ...[+++]


Si on constate entre la composition d’une matière première pour aliments des animaux ou d’un aliment composé pour animaux et la composition indiquée dans le cadre de l’étiquetage un écart susceptible de réduire la valeur de cette matière première pour aliments des animaux ou de cet aliment composé pour animaux, les tolérances applicables sont les suivantes:

Wenn festgestellt wird, dass die Zusammensetzung eines Einzelfuttermittels oder eines Mischfuttermittels von der angegebenen Zusammensetzung in der Weise abweicht, dass sein Wert gemindert wird, sind folgende Toleranzen zulässig:


Au cours de plusieurs conversations, les fabricants d'aliments composés pour animaux ont fait remarquer que, telle qu'elle a été défendue devant la Cour, la question de la protection de la propriété intellectuelle était particulièrement importante en ce qui concerne les microingrédients (matières premières entrant dans la composition des aliments pour animaux et qui sont présentes en petite quantité dans les aliments composés pour animaux).

Die Hersteller von Mischfuttermitteln haben in verschiedenen Gesprächen darauf hingewiesen, dass die vor Gericht geltend gemachte Frage des Schutzes des geistigen Eigentums besonders im Hinblick auf die sogenannten Mikro-Komponenten von Bedeutung sei (Futtermittel-Ausgangserzeugnissen, die in geringer Menge im Mischfutter vorhanden sind).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
'l) Dans le cas d'aliments composés autres que ceux destinés à des animaux familiers, la mention 'les autorités compétentes peuvent obtenir, en cas de catastrophe, les pourcentages exacts en poids des matières premières pour aliments des animaux composant cet aliment en s'adressant: ..' (indication du nom ou de la raison sociale, de l'adresse ou du siège social et du numéro de téléphone et de l'adresse du courrier électronique du responsable des indications visées au présent paragraphe).

‚l) im Falle von nicht für Heimtiere bestimmten Mischfuttermitteln der Hinweis: „Die genaue Angabe der Gewichtshundertteile der in diesem Futtermittel enthaltenen Einzelfuttermittel ist in Notfällen für die zuständigen Behörden erhältlich bei“ (Name oder Firma, Anschrift oder Firmensitz sowie Telefonnummer und E-Mail-Adresse des für die Angaben gemäß diesem Absatz Verantwortlichen).


(l) Dans le cas d'aliments composés autres que ceux destinés à des animaux familiers, la mention "la liste des matières premières pour aliments des animaux composant cet aliment avec indication de leur pourcentage en poids dans l'aliment peut être obtenue en s'adressant : ” (indication du nom ou de la raison sociale, de l'adresse ou du siège social et du numéro de téléphone du responsable des indications visées au présent paragraphe).

(l) im Falle von nicht für Heimtiere bestimmten Mischfuttermitteln der Hinweis: 'Die Liste der in diesem Futtermittel enthaltenen Einzelfuttermittel mit Angabe ihres jeweiligen Gewichtshundertteils ist erhältlich bei: ' (Name oder Firma, Anschrift oder Firmensitz und Telefonnummer des für die Angaben gemäß diesem Absatz Verantwortlichen).


Les aliments composés pour animaux les plus avantageux du point de vue du prix étaient chaque fois composés par ordinateur et, afin que le changement constant des composants n'irrite pas les consommateurs - qui, dans ce cas, étaient les agriculteurs -, les indications concernant les composants furent réduites ; hydrates de carbone, protéines et graisses constituaient alors les composants.

Per Computer wurde das jeweils vom Preis her günstigste Mischfutter zusammengesetzt, und damit die Verbraucherinnen und Verbraucher - in diesem Fall sind es die Bäuerinnen und Bauern - nicht irritiert werden, dass die Komponenten sich ständig ändern, hat man die Angaben auf die Grundstoffe reduziert; das waren dann Kohlenhydrate, Eiweiß und Fett.


6.1. teneurs en constituants analytiques et critères pour les aliments composés à l'exception des mélanges de grains entiers, des aliments composés visés sous 6.2, 6.3 et 6.4 et des aliments composés pour animaux familiers autres que ceux visés sous 6.4:

6.1. Gehalt an analytischen Stoffen und Kriterien von Mischfuttermitteln, ausgenommen Mischungen von ganzen Körpern und die unter Nummer 6.2, 6.3 und 6.4 aufgeführten Mischfuttermittel sowie Mischfuttermittel für Heimtiere, die nicht unter Nummer 6.4 genannt sind:


8.1. teneurs en constituants analytiques et critères pour les aliments composés, à l'exception des aliments composés pour animaux familiers et les aliments composés visés sous le point 8.2:

8.1. Gehalt an analytischen Bestandteilen und Kriterien von Mischfuttermitteln, ausgenommen Mischfuttermittel für Heimtiere und die unter Nummer 8.2 aufgeführten Mischfuttermittel:


5.1. teneurs en constituants analytiques pour les aliments composés, à l'exception des mélanges de grains entiers, des aliments composés visés sous 5.2, 5.3 et des aliments composés pour animaux familiers autres que pour chiens et chats:

5.1. Gehalt an anlytischen Bestandteilen von Mischfuttermitteln, ausgenommen Mischungen von ganzen Körnern und die unter den Nummern 5.2 und 5.3 aufgeführten Mischfuttermittel sowie Mischfuttermittel für Heimtiere außer Hunden und Katzen:


w