Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation complémentaire
Allocation complémentaire
Allocation complémentaire de vacances
Allocation complémentaire à l'indemnité de résidence
Allocation familiale de vacances
Allocations familiales de vacances
Prestation complémentaire

Übersetzung für "Allocation complémentaire de vacances " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


allocation familiale de vacances | allocations familiales de vacances(B)

Familienurlaubszulage


allocation complémentaire [ prestation complémentaire ]

Ergänzungsleistung [ zusätzliche Leistung ]


Ordonnance sur le versement d'une allocation complétant l'indemnité de résidence(Ordonnance sur l'allocation complémentaire)

Verordnung über die Ausrichtung eines zusätzlichen Betrages zum Ortszuschlag(Sonderzuschlagsverordnung)


Ordonnance sur le versement d'une allocation complétant l'indemnité de résidence (Ordonnance sur l'allocation complémentaire)

Verordnung über die Ausrichtung eines zusätzlichen Betrages zum Ortszuschlag (Sonderzuschlagsverordnung)


allocation complémentaire pour enfants et jeunes handicapés

Zusatzbeihilfe für behinderte Kinder und behinderte Jugendliche




allocation complémentaire à l'indemnité de résidence

Sonderzuschlag zum Ortszuschlag




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'Irlande a mis en place un supplément au revenu familial apportant un complément de ressources aux personnes qui perçoivent un revenu du travail faible et comprenant des allocations complémentaires pour les enfants à charge.

Irland hat eine Familieneinkommenszulage eingeführt, aus der zusätzliche Einkommenshilfen für Niedriglohnempfänger und zusätzliche Zuwendungen für unterhaltsberechtigte Kinder gezahlt werden.


Des fonds additionnels ont également été fournis dans le cadre du mécanisme de soutien incitatif (€50 millions en 2014 et €71,8 millions en 2015), qui récompense, par des financements supplémentaires, les progrès réalisés en matière de réforme démocratique (allocation complémentaire faîtier ‘umbrella').

Zusätzliche Mittel wurden auch im Rahmen des finanziellen Anreizmechanismus bereitgestellt (50 Mio. EUR im Jahr 2014 und 71,8 Mio. EUR im Jahr 2015), der die Fortschritte bei den demokratischen Reformen durch zusätzliche Finanzierungen aus dem Rahmenfinanzierungsprogramm belohnt.


Le même article précise que, par « dernier traitement d'activité », il faut entendre « le dernier traitement annuel alloué pour des prestations complètes, le traitement ou l'allocation complémentaire et les montants perçus pour prestations irrégulières ».

Derselbe Artikel präzisiert, dass man unter letztem Dienstgehalt « das letzte für Vollzeitleistungen gewährte Jahresgehalt, das Zusatzgehalt beziehungsweise die Zusatzzulage und die für unregelmäßige Leistungen erhaltenen Beträge » versteht.


Par dernier traitement d'activité, il y a lieu d'entendre le dernier traitement annuel alloué pour des prestations complètes, le traitement ou l'allocation complémentaire et les montants perçus pour prestations irrégulières.

Unter letztem Dienstgehalt versteht man das letzte für Vollzeitleistungen gewährte Jahresgehalt, das Zusatzgehalt beziehungsweise die Zusatzzulage und die für unregelmäßige Leistungen erhaltenen Beträge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 17. Les membres du personnel du Cabinet bénéficient des allocations familiales, de l'allocation de naissance, de l'allocation de foyer ou de résidence, du pécule de vacances, de l'allocation de fin d'année, de chèques-repas et de toutes autres allocation et indemnité aux taux et aux conditions prévues pour le personnel des Services du Gouvernement.

Art. 17 - Die Personalmitglieder des Kabinetts erhalten Kinderzulagen, Geburtszulagen, Haushalts- oder Wohnsitzzulagen, Urlaubsgeld, Jahresendzulagen, Essenschecks und jegliche weitere Zulage zu den Sätzen und unter den Bedingungen, die für das Personal der Dienststellen der Regierung vorgesehen sind.


Il en va plus spécifiquement de l'allocation complémentaire qui a été accordée aux membres du cadre moyen de l'ancienne BSR et pas aux membres du cadre moyen de l'ancienne PJP, raison pour laquelle la Cour a annulé l'article XII. XI. 21 PJPol, " en ce qu'il ne fait pas bénéficier les membres de l'ancienne police judiciaire de l'allocation complémentaire qu'il instaure " .

Insbesondere handelt es sich um die Zusatzzulage, die den Mitgliedern des Personals im mittleren Dienst der ehemaligen BSR zuerkannt wurde und nicht den Mitgliedern des Personals im mittleren Dienst der ehemaligen Gerichtspolizei; aus diesem Grund hat der Hof Artikel XII. XI. 21 für nichtig erklärt, insofern " er den Mitgliedern der ehemaligen Gerichtspolizei nicht die durch ihn eingeführte Zusatzzulage gewährt " .


§ 2. Le montant de l'allocation de fonction visée à l'article 3 est diminué d'un vingtième par jour ouvrable non travaillé, à l'exception des jours de congé annuel de vacances, des jours de congé de récupération, des jours de congé accordés en compensation d'un jour férié, des jours de congé syndical, ainsi que des jours pour lesquels une dispense de service est accordée.

§ 2 - Der Betrag der in Artikel 3 erwähnten Amtszulage wird um einen Zwanzigstel pro nicht geleisteten Werktag gekürzt, mit Ausnahme der jährlichen Urlaubstage, der Ausgleichsurlaubstage, der Urlaubstage zum Ausgleich eines Feiertages, der Gewerkschaftsurlaubstage sowie der Tage, für die eine Befreiung vom Dienst gewährt wird.


Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 28 mars 1964 intégrant l'allocation complémentaire de vacances dans le régime des vacances annuelles des travailleurs.

Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Gesetzes vom 28. März 1964 zur Aufnahme der Urlaubszulage in die Jahresurlaubsregelung der Arbeitnehmer.


28 MARS 1964. - Loi intégrant l'allocation complémentaire de vacances dans le régime des vacances annuelles des travailleurs. - Traduction allemande

28. MÄRZ 1964 - Gesetz zur Aufnahme der Urlaubszulage in die Jahresurlaubsregelung der Arbeitnehmer - Deutsche Übersetzung


Les parties requérantes reprochent à la disposition en cause de violer le principe d'égalité en matière d'enseignement en ce qu'elle octroie aux seules universités de la Communauté française une allocation complémentaire pour financer l'augmentation du montant du pécule de vacances attribué dorénavant aux membres de leur PATO alors que les universités libres supportent sur leurs fonds propres le paiement d'un double pécule conformément aux règles du droit du travail.

Die klagenden Parteien bemängeln, dass die angefochtene Bestimmung den Grundsatz der Gleichheit im Unterrichtswesen verletze, indem sie nur den Universitäten der Französischen Gemeinschaft eine zusätzliche Zulage zur Finanzierung der Erhöhung des Urlaubsgeldes, das künftig den Mitgliedern ihres Verwaltungs-, technischen und Arbeiterpersonals gewährt werde, zuerkenne, während die freien Universitäten mit eigenen Mitteln für die Zahlung eines doppelten Urlaubsgeldes gemäss den Regeln des Arbeitsrechtes aufkämen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Allocation complémentaire de vacances ->

Date index: 2021-11-13
w