Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amélioration considérable de la qualité de vie
Amélioration de la qualité de vie des malades
Amélioration des conditions de travail
Améliorer l'espérance et la qualité de vie du malade
Diversification des tâches
Enrichissement des tâches
Humanisation du travail
Qualité de vie au travail
Rotation des postes
élargissement des tâches

Übersetzung für "Amélioration considérable de la qualité de vie " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
amélioration considérable de la qualité de vie

wesentliche Verbesserung der Lebensqualität


amélioration de la qualité de vie des malades

das allgemeines Befinden von Patienten verbessern


améliorer l'espérance et la qualité de vie du malade

den Patient länger und bei besserer Gesundheit am leben halten


humanisation du travail [ amélioration des conditions de travail | diversification des tâches | élargissement des tâches | enrichissement des tâches | qualité de vie au travail | rotation des postes ]

Humanisierung der Arbeitswelt [ Anreicherung der Arbeitsinhalte | Diversifizierung der Tätigkeit | Erweiterung des Aufgabenfeldes | Job Enrichment | Job Rotation | Lebensqualität am Arbeitsplatz | Verbesserung der Arbeitsbedingungen ]


amélioration de l'environnement et de la qualité de vie dans le pays

Vorteile für Umwelt- und Lebensqualität im Inland


amélioration de la qualité aussi bien que du niveau de la vie

die Lebensqualität und den Lebensstandard verbessern
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission et les États membres doivent en faire davantage pour stimuler l'éco-innovation, qui peut apporter des améliorations considérables à notre qualité de vie, ainsi qu'à la croissance et à l'emploi, par exemple dans les domaines de l'utilisation durable des ressources, des changements climatiques et de l'efficacité énergétique.

Die Kommission und die Mitgliedstaaten müssen ihre Unterstützung von Öko-Innovationen verstärken, die unsere Lebensqualität deutlich verbessern und für mehr Wachstum und Arbeitsplätze sorgen können; dies gilt zum Beispiel für die Bereiche nachhaltige Ressourcenbewirtschaftung, Klimaschutz und Energieeffizienz.


Le principal objectif de ce programme est de parvenir, par une planification concertée de l'action sociale, à envisager un développement qui, dans chaque municipalité, inclut les personnes et les groupes en situation de pauvreté et/ou d'exclusion sociale en tant qu'acteurs, en vue d'une amélioration progressive de la qualité de vie et permettre ainsi de parvenir à la cohésion sociale.

Das Hauptziel dieses Programms besteht darin, durch eine abgestimmte Planung sozialer Maßnahmen eine Entwicklung anzustreben, die in jeder Stadtgemeinde die von Armut und/oder sozialer Ausgrenzung betroffenen Personen und Gruppen als Akteure einbezieht, um die Lebensqualität schrittweise zu verbessern und so für sozialen Zusammenhalt zu sorgen.


Les conditions de travail, la libre circulation des personnes, la sécurité et la santé au travail, l'égalité entre les femmes et les hommes ainsi que la non-discrimination font partie des domaines qui ont des répercussions considérables sur la qualité de vie des personnes au sein de l'Union européenne.

Arbeitsbedingungen, Freizügigkeit, Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz, Gleichstellung von Frauen und Männern und Bekämpfung von Diskriminierungen - dies sind einige Beispiele für Faktoren mit ganz erheblichen Auswirkungen auf die Lebensqualität von Menschen in der Europäischen Union.


Ces travaux jetteront les bases scientifiques et techniques de progrès médicaux porteurs d'améliorations considérables pour la qualité de vie de millions d'Européens.

Diese Forschungsarbeiten schaffen die wissenschaftlichen und technischen Grundlagen für medizinische Fortschritte, die eine gewaltige Steigerung der Lebensqualität von Millionen Europäern bewirken könnten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La stratégie de l’Union en faveur du développement durable, lancée par le Conseil européen à Göteborg en 2001 et renouvelée en juin 2006, a pour objectif l’amélioration continue de la qualité de vie pour les générations actuelles et futures.

Die Strategie für nachhaltige Entwicklung der Union, die auf den Europäischen Rat in Göteborg im Jahr 2001 zurückgeht und im Juni 2006 erneuert wurde, hat eine kontinuierliche Verbesserung der Lebensqualität der heutigen und künftigen Generationen zum Ziel.


Les préférences commerciales accordées aux pays en développement contribuent à l'intégration de ces pays dans le système commercial mondial et à leur développement durable, tout en apportant une aide (dans le cadre du SPG+) visant à améliorer la gouvernance, la qualité de vie et la protection des droits de l'homme.

Handelspräferenzen, die Entwicklungsländern eingeräumt werden, tragen zu ihrer Integration in das globale Handelssystem und ihrer nachhaltigen Entwick­lung bei; zugleich wird ihnen durch die Unterstützung (im Rahmen des APS+) ein Anreiz gegeben, verantwortungsvolle Staatsführung, Lebensqualität und Menschenrechte zu verbessern.


Ces efforts favoriseront la mise en œuvre d'une politique régionale et de cohésion empreinte d'innovation, laquelle aura pour but d'étayer la convergence des rives méridionales et orientales du bassin méditerranéen en créant un modèle de développement durable fondé sur une administration transparente et efficace, sur un environnement économique plus ouvert et dynamique et, surtout, sur des améliorations concrètes de la qualité de vie et des opportunités offertes aux citoyens" a conclu Mme Bresso.

Dieser Anstrengungen werden zur Durchsetzung einer innovativen Regional- und Kohäsionspolitik beitragen mit dem Ziel, die Annäherung im südlichen und östlichen Mittelmeerraum zu unterstützen, indem ein nachhaltiges Entwicklungsmodell geschaffen wird, das auf einer transparenten und effizienten Verwaltung beruht, wie auch auf einem offenen und dynamischen Umfeld für die Unternehmen und insgesamt konkreten Verbesserungen in der Lebensqualität und bei den Chancen für die Bürgerinnen und Bürger". – so das Fazit von Bresso.


Il vise à l’amélioration continue de la qualité de vie sur Terre des générations actuelles et futures.

Sie strebt eine kontinuierliche Verbesserung der Lebensqualität auf unserem Planeten für die heute lebenden wie auch für die künftigen Generationen an.


Au fur et à mesure de leur réalisation , ces investissements apporteront une amélioration spectaculaire de la qualité de vie urbaine, de la réduction de la pollution et permettront le développement de l'activité socio-économique de la capitale.

Im Zuge ihrer Durchführung werden diese Investitionen eine eindrucksvolle Verbesserung der Lebensqualität in der Stadt und eine geringere Umweltverschmutzung zur Folge haben und sich positiv auf die soziale und wirtschaftliche Entwicklung der algerischen Hauptstadt auswirken.


Dans ce programme, qui couvre la période 1999-2003, les maladies rares sont définies comme des maladies entraînant une menace pour la vie ou une invalidité chronique dont la prévalence est si faible que leur approche nécessite des efforts combinés particuliers pour éviter une morbidité ou mortalité prénatale ou précoce importante ou une diminution considérable de la qualité de vie ou du potentiel socio-économique de l'individu.

In diesem Programm für den Zeitraum von 1999 bis 2003 werden seltene Krankheiten als lebensbedrohende oder eine chronische Invalidität nach sich ziehende Krankheiten definiert, deren Prävalenz so gering ist, daß zu ihrer Bekämpfung besondere gemeinsame Bemühungen erforderlich sind, damit dafür Sorge getragen wird, daß es nicht zu einer erheblichen pränatalen und frühzeitigen Morbidität oder Sterblichkeit kommt oder zu einer erheblichen Beeinträchtigung der Lebensqualität oder des sozio-ökonomischen Potentials des einzelnen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Amélioration considérable de la qualité de vie ->

Date index: 2024-01-24
w