considérant qu'il convient de moduler l'augmentation du taux de participation communautaire en tenant compte à la fois des besoins des différents secteurs concernés par le programme et des priorités communautaires; qu'il convient, par conséquent, de le porter à 70 % en ce qui concerne l'infrastructure rurale, le développement de l'élevage bovin, ovin et caprin, et les mesures forestières, et à 60 % en ce que concerne l'irrigation, l'amélioration des équipements en vue de la formation agricole et l'amélioration foncière,
Es ist angezeigt, die Erhöhung des Satzes der gemeinschaftlichen Beteiligung zu staffeln unter Berücksichtigung des Bedarfs der einzelnen Sektoren, denen das Programm zugute kommt, und der gemeinschaftlichen Prioritäten . Es erscheint daher zweckmässig, diesen Satz in bezug auf die ländliche Infrastruktur, die Förderung der Rinder -, Schaf - und Ziegenhaltung sowie die forstlichen Maßnahmen auf 70 v. H . und in bezug auf die Bewässerung, die Verbesserung der Einrichtungen für die landwirtschaftliche Ausbildung und die Bodenmelioration auf 60 v .