Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aménagement de l'espace
Aménagement de l'espace public
Aménagement des espaces
Aménagement des espaces extérieurs
Aménagement des espaces publics
Aménagement du territoire
Distribution des pièces
Espace protégé
Exploration de l'espace
Gestion de l'espace
Ingénieur aménagement et construction des mines
Ingénieure aménagement et construction des mines
Organisation des espaces
Responsabilité des objets spatiaux
Spécialiste en aménagement d'espaces verts
Utilisation de l'espace
Utilisation pacifique de l'espace
Zone d'aménagement concerté
Zone protégée
Zone préservée

Übersetzung für "Aménagement de l'espace " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
aménagement de l'espace | aménagement des espaces | distribution des pièces

Raumgestaltung


aménagement des espaces publics (1) | aménagement de l'espace public (2)

Ausgestaltung des öffentlichen Raumes


aménagement des espaces | aménagement du territoire

Raumplanung


aménagement des espaces | organisation des espaces

Raumeinteilung


aménagement des espaces extérieurs

Gestaltung des Aussenraums


spécialiste en aménagement d'espaces verts | spécialiste en aménagement d'espaces verts

Fachmann für naturnahen Garten- und Landschaftsbau | Fachfrau für naturnahen Garten- und Landschaftsbau


gestion de l'espace [ aménagement de l'espace ]

Raumordnung


zone protégée [ espace protégé | zone d'aménagement concerté | zone préservée ]

Schutzgebiet [ Schutzzone ]


ingénieur aménagement et construction des mines | ingénieur aménagement et construction des mines/ingénieure aménagement et construction des mines | ingénieure aménagement et construction des mines

Bergingenieur | Bergingenieurin | Bergbauingenieur/Bergbauingenieurin | Bergweseningenieurin


utilisation de l'espace [ exploration de l'espace | responsabilité des objets spatiaux | utilisation pacifique de l'espace ]

Nutzung des Weltraums [ Erforschung des Weltraums | friedliche Nutzung des Weltraums | Verantwortlichkeit für Weltraumobjekte ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* aménager un « espace européen de la recherche » qui fera office de marché intérieur pour la recherche et la technologie, ainsi qu'un forum pour une meilleure coordination des travaux et politiques de recherche nationaux et régionaux, afin de pallier le morcellement et les répétitions inutiles dont souffre actuellement la recherche européenne.

* Verwirklichung eines ,Europäischen Forschungsraums", der als Binnenmarkt für Forschung und Technologie sowie als ein Raum für bessere Koordinierung nationaler und regionaler Forschungstätigkeit und -politik dient und die derzeitige Zersplitterung und Doppelarbeit in Europa überwindet.


À titre d'exemple concret, la Croix‑Rouge grecque prend actuellement des mesures pour préparer les camps à l'hiver en fournissant et installant dans les tentes des revêtements de sol isolants, en aidant à améliorer le système d'écoulement des eaux et les toits couvrant des espaces où les communautés du camp lavent leur linge, et en aménageant des espaces d'attente et des vestiaires protégés des intempéries à proximité des douches et des toilettes.

Beispielsweise hilft das Griechische Rote Kreuz bei der Vorbereitung von Lagern auf den Winter, indem es isolierte Zeltböden bereitstellt und einbaut, die Verbesserung der Abwasserentsorgung und den Ausbau überdachter Bereiche, in denen die Lagergemeinschaften ihre Wäsche waschen, unterstützt und in Duschen und Toiletten wettergeschützte Umkleide- und Wartebereiche einbaut.


Le projet d'ensemble vise principalement la construction de bâtiments destinés, en tout ou en partie, à l'habitation ou le placement d'une installation fixe ou mobile pouvant être utilisée, en tout ou en partie, à l'habitation ainsi que, le cas échéant, la construction ou l'aménagement d'espaces publics ou collectifs, d'infrastructures techniques ou de bâtiments abritant des fonctions complémentaires à l'habitat.

Das Gesamtprojekt betrifft hauptsächlich den Bau von Gebäuden, die völlig oder teilweise zu Wohnzwecken bestimmt sind, oder die Aufstellung einer ortsfesten oder mobilen Einrichtung, die völlig oder teilweise zu Wohnzwecken benutzt werden kann, sowie gegebenenfalls den Bau oder die Einrichtung von öffentlichen oder kollektiven Bereichen, von technischen Infrastrukturen oder von Gebäuden mit Zusatzfunktionen zur Bewohnung.


Conformément à la procédure prévue par l'arrêté royal du 13 novembre 2012 « relatif à l'institution d'une commission consultative et à la procédure d'adoption d'un plan d'aménagement des espaces marins dans les espaces marins belges », ce plan d'aménagement des espaces marins doit être préalablement soumis à l'avis des gouvernements régionaux, ainsi qu'à la Structure Garde côtière et à la commission consultative dans laquelle siègent des représentants de la Région flamande.

Gemäß dem Verfahren, das im königlichen Erlass vom 13. November 2012 « über die Einsetzung eines Beratungsausschusses und das Verfahren zur Annahme eines maritimen Raumplans in den belgischen Meeresgebieten » festgelegt ist, muss dieser maritime Raumplan vorher im Hinblick auf eine Stellungnahme den Regionalregierungen sowie der Struktur Küstenwache und dem Beratungsausschuss, dem Vertreter der Flämischen Region angehören, vorgelegt werden. Im Falle der Revision des maritimen Raumplans muss dieser Plan erneut den vorerwähnten Instanzen im Hinblick auf eine Stellungnahme vorgelegt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En vertu de cette dernière loi, un plan d'aménagement des espaces marins a été fixé par l'arrêté royal du 20 mars 2014, lequel prévoit des zones destinées à des installations de stockage d'énergie et de transmission d'électricité (article 8 de l'arrêté royal du 20 mars 2014 relatif à l'établissement du plan d'aménagement des espaces marins, et l'annexe 2, pp. 23-27, et l'annexe 4, carte 2, Moniteur belge, 28 mars 2014).

Aufgrund des letztgenannten Gesetzes wurde durch königlichen Erlass vom 20. März 2014 ein maritimer Raumplan festgelegt, in dem Zonen für Anlagen für die Lagerung von Energie und für die Übertragung von Elektrizität vorgesehen sind (Artikel 8 des königlichen Erlasses vom 20. März 2014 zur Festlegung des maritimen Raumplans und Anlage 2, SS. 23-27, sowie Anlage 4, Karte 2, Belgisches Staatsblatt, 28. März 2014).


Ce plan vise à coordonner les décisions ayant un impact spatial sur les espaces marins et il garantit que toute partie prenante sera associée au processus » (article 2, 30°, de la loi du 20 janvier 1999 visant la protection du milieu marin et l'organisation de l'aménagement des espaces marins sous juridiction de la Belgique).

Dieser Plan ist ausgerichtet auf die Koordinierung von Entscheidungen, die sich raumordnerisch auf die Meeresgebiete auswirken, und gewährleistet, dass jeder Interessehabende am Prozess beteiligt wird » (Artikel 2 Nr. 30 des Gesetzes vom 20. Januar 1999 zum Schutz der Meeresumwelt und zur Organisation der maritimen Raumplanung in Meeresgebieten unter der Hoheitsgewalt Belgiens).


§ 1. Dans le respect des dispositions du § 2, de l'article 2, 7° et de l'article 8 et sans préjudice des dispositions de la loi du 20 janvier 1999 visant la protection du milieu marin et l'organisation de l'aménagement des espaces marins sous juridiction de la Belgique, le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres et après avis de la commission, accorder des concessions domaniales au gestionnaire du réseau en vue de la construction et de l'exploitation d'installations pour la transmission d'électricité dans les espaces marins sur lesquels ...[+++]

§ 1. Unter Einhaltung der Bestimmungen von § 2 von Artikel 2 Nr. 7 und von Artikel 8 und unbeschadet der Bestimmungen des Gesetzes vom 20. Januar 1999 zum Schutz der Meeresumwelt und zur Organisation der maritimen Raumplanung in Meeresgebieten unter der Hoheitsgewalt Belgiens kann der König durch einen im Ministerrat beratenen Erlass, nach Stellungnahme des Ausschusses, dem Netzbetreiber Konzessionen zur Nutzung von öffentlichem Gut erteilen für den Bau und den Betrieb der Anlagen, die notwendig sind für die Übertragung von Elektrizität in den Meeresgebieten, über die Belgien gemäß dem internationalen Seerecht seine Hoheitsgewalt ausüb ...[+++]


§ 1. Dans le respect des dispositions arrêtées en vertu du § 2 et sans préjudice des dispositions de la loi du 20 janvier 1999 visant la protection du milieu marin et l'organisation de l'aménagement des espaces marins sous juridiction de la Belgique, le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, après avis de la commission, accorder des concessions domaniales pour la construction et l'exploitation d'installations de stockage d'énergie hydroélectrique dans les espaces marins sous juridiction de la Belgique, à savoir la me ...[+++]

§ 1. Unter Einhaltung der aufgrund von § 2 festgelegten Bestimmungen und unbeschadet der Bestimmungen des Gesetzes vom 20. Januar 1999 zum Schutz der Meeresumwelt und zur Organisation der maritimen Raumplanung in Meeresgebieten unter der Hoheitsgewalt Belgiens kann der König durch einen im Ministerrat beratenen Erlass, nach Stellungnahme des Ausschusses, Konzessionen zur Nutzung von öffentlichem Gut für den Bau und den Betrieb von Anlagen für die Lagerung von hydroelektrischer Energie in den Meeresgebieten unter der Hoheitsgewalt Belgiens erteilen, wobei es sich um die Hoheitsgewässer, die ausschließliche Wirtschaftszone und den Kontin ...[+++]


intensifier et améliorer la recherche et le développement technologique européens, en vue d'aménager un « espace européen de la recherche », et d'atteindre 1% du produit intérieur brut (PIB) de financement public en 2010. L'aide financière pour les chercheurs indépendants, les partenariats, la mise en réseau des laboratoires, la coordination des programmes et politiques en sont les éléments essentiels.

Stärkung des europäischen Engagements im Bereich Forschung und technologische Entwicklung, um einen „europäischen Forschungsraum" aufzubauen und die Forschungsaufwendungen aus öffentlichen Mitteln bis zum Jahr 2010 auf 1 % des BIP zu steigern. Finanzielle Beihilfen für unabhängige Forschungseinrichtungen, Partnerschaften, die Vernetzung der Labors, die Koordinierung der Forschungsprogramme und -politik sind entscheidende Bestandteile dieses Konzepts.


intensifier et améliorer la recherche et le développement technologique européens, en vue d'aménager un « espace européen de la recherche », et d'atteindre 1% du produit intérieur brut (PIB) de financement public en 2010. L'aide financière pour les chercheurs indépendants, les partenariats, la mise en réseau des laboratoires, la coordination des programmes et politiques en sont les éléments essentiels.

Stärkung des europäischen Engagements im Bereich Forschung und technologische Entwicklung, um einen „europäischen Forschungsraum" aufzubauen und die Forschungsaufwendungen aus öffentlichen Mitteln bis zum Jahr 2010 auf 1 % des BIP zu steigern. Finanzielle Beihilfen für unabhängige Forschungseinrichtungen, Partnerschaften, die Vernetzung der Labors, die Koordinierung der Forschungsprogramme und -politik sind entscheidende Bestandteile dieses Konzepts.


w