Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajustage préliminaire
Annonce préliminaire
Autres intéressés sur annonce auprès du cdmt
CAR
Centrale d'annonce des ratés
Centrale nationale d'annonce des ratés
Phase préliminaire
Phase préliminaire de la procédure législative
Phase préparlementaire
Poste spécial avec annonce parlée
Poste spécial avec annonce publique
Poste spécial de recherche de personnes
Première annonce
Procédure législative préliminaire
Procédure préliminaire
Préliminaire
Préliminaire
Soumettre des œuvres préliminaires
Stade préliminaire de la procédure législative
Tarage préliminaire

Übersetzung für "Annonce préliminaire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
annonce préliminaire | première annonce

Erstankündigung | Vorankündigung


procédure législative préliminaire | procédure préliminaire | phase préliminaire de la procédure législative | phase préliminaire | phase préparlementaire | stade préliminaire de la procédure législative

Vorverfahren der Gesetzgebung | Vorverfahren | vorparlamentarisches Verfahren | vorparlamentarische Phase des Gesetzgebungsverfahrens | vorparlamentarische Phase


inscription jours de visite auprès de la troupe : inscr. auprès ducommandement d'école : beim Schulkommando annonce sur annonce | autres intéressés sur annonce auprès du cdmt | ... aufAnmeldung annonce Bekanntmachung, Mitteilung

Anmeldung


ajustage préliminaire | tarage préliminaire

vorbereitende Maßnahmen


poste spécial avec annonce parlée | poste spécial avec annonce publique | poste spécial de recherche de personnes

spezielle Sprechstellen mit Personensuchlautsprechern


Centrale nationale d'annonce des ratés | Centrale d'annonce des ratés [ CAR | CAR ]

Nationale Blindgängermeldezentrale | Blindgängermeldezentrale [ BMZ ]


préliminaire (a et sm) | préliminaire

Präliminar- | vor-


soumettre des œuvres préliminaires

Vorentwürfe von Kunstwerken einreichen


effectuer des recherches préliminaires pour des pièces de théâtre

Hintergrundrecherchen für Theaterstücke durchführen


appliquer un traitement préliminaire sur des pièces à usiner

Werkstücke vorbehandeln
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
24. encourage vivement le Conseil à conclure la révision des deux règlements relatifs aux instruments de défense commerciale afin de rationaliser, de renforcer et d'accélérer ces instruments et d'éviter ainsi qu'ils ne soient affaiblis; propose une phase d'enquête préliminaire d'un mois maximum pour un premier examen des plaintes antidumping et antisubventions, à la suite de quoi, sur la base des premiers éléments, il serait possible d'annoncer des mesures préventives de correction et de mener une enquête approfondie; déplore que la ...[+++]

24. fordert den Rat auf, die Überprüfung der beiden Verordnungen zu handelspolitischen Schutzinstrumenten abzuschließen, damit die Instrumente gestrafft, verstärkt und zügiger eingesetzt werden können, und dabei sicherzustellen, dass sie nicht geschwächt werden; regt an, in einer ersten, maximal einmonatigen Voruntersuchungsphase die Antidumping- und Antisubventionsanträge einer ersten Prüfung zu unterziehen und auf der Grundlage der Ergebnisse präventive Korrekturmaßnahmen vorzuschlagen, denen eine gründlichere Untersuchung folgt; bedauert, dass die Arbeit in Bezug auf den Legislativvorschlag zur Modernisierung der handelspolitischen ...[+++]


27. encourage vivement le Conseil à conclure la révision des deux règlements relatifs aux instruments de défense commerciale afin de rationaliser, de renforcer et d'accélérer ces instruments et d'éviter ainsi qu'ils ne soient affaiblis; propose une phase d'enquête préliminaire d'un mois maximum pour un premier examen des plaintes antidumping et antisubventions, à la suite de quoi, sur la base des premiers éléments, il serait possible d'annoncer des mesures préventives de correction et de mener une enquête approfondie; déplore que la ...[+++]

27. fordert den Rat auf, die Überprüfung der beiden Verordnungen zu handelspolitischen Schutzinstrumenten abzuschließen, damit die Instrumente gestrafft, verstärkt und zügiger eingesetzt werden können, und dabei sicherzustellen, dass sie nicht geschwächt werden; regt an, in einer ersten, maximal einmonatigen Voruntersuchungsphase die Antidumping- und Antisubventionsanträge einer ersten Prüfung zu unterziehen und auf der Grundlage der Ergebnisse präventive Korrekturmaßnahmen vorzuschlagen, denen eine gründlichere Untersuchung folgt; bedauert, dass die Arbeit in Bezug auf den Legislativvorschlag zur Modernisierung der handelspolitischen ...[+++]


18. se félicite du rôle important joué par la Mission internationale de soutien au Mali sous conduite africaine (MISMA), qui a posé les bases de la MINUSMA; se félicite en outre du contingent important d'Africains participant à la MINUSMA, et en particulier de la décision prise par l'Union africaine d'envoyer des observateurs des droits de l'homme dans le cadre de cette mission; espère que ces deux éléments resteront la norme dans les opérations africaines; se félicite à cet égard de l'engagement pris par les groupes armés et les autorités maliennes dans l'accord préliminaire de paix en vue de faciliter le déploiement des observateurs ...[+++]

18. erachtet es als äußerst positiv, dass die Internationale Unterstützungsmission in Mali unter afrikanischer Führung (AFISMA), die die Voraussetzungen für MINUSMA geschaffen hat, eine so wichtige Rolle spielt; begrüßt darüber hinaus das umfangreiche afrikanische Kontingent im Rahmen der Mission MINUSMA sowie insbesondere die Entscheidung der AU, im Rahmen dieses Kontingents auch Menschenrechtsbeobachter nach Mali zu entsenden; hofft, dass diese beiden Fakten Maßstäbe für künftige afrikanische Operationen setzen; begrüßt den Umstand, dass sowohl die malische Regierung als auch die bewaffneten Gruppen im Rahmen der vorläufigen Frieden ...[+++]


Considérant que HOLCIM a mentionné dans son dossier de demande que les réserves minimales nécessaires à la réalisation d'investissements lourds de modernisation de ses installations devaient être supérieures à 50 ans, que le besoin en pierres à clinker requis pour la production annuelle envisagée de 2 millions de tonnes de clinker (objectif annoncé) s'élève à 3,2 millions de tonnes par an, que ces pierres à clinker sont obtenues par mélange de pierres provenant principalement des bancs riches géologiques en mélange avec, dans une moindre mesure, des pierres plus pauvres, que l'exploitation de ces bancs riches nécessite l'e ...[+++]

In der Erwägung, dass HOLCIM in seinem Antrag angab, das für die hohen Investitionen zur Modernisierung seiner Anlagen erforderliche Mindestvorkommen müsse länger als 50 Jahre reichen, der Bedarf an Schotter für die mit 2 Mio. Tonnen veranschlagte Klinkerproduktion pro Jahr (angekündigtes Ziel) betrage 3,2 Mio. Tonnen pro Jahr, dieser Schotter für Klinker werde durch Mischung von Schotter, der hauptsächlich aus geologisch reichen Bänken stammt, gemischt mit einem geringeren Anteil an magererem Stein gewonnen und der Abbau dieser reichen Bänke erfordere den vorherigen Abbau grosser Mengen an Abraummaterial und Gesteinskörnungen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour le troisième point, la Commission a annoncé, en réponse à la question E-0425/10, que les conclusions préliminaires des travaux menés feraient partie d'un rapport censé être publié en novembre 2010 par l'Agence européenne pour l'environnement.

Zum dritten Punkt teilte die Kommission in ihrer Antwort auf die Anfrage E-0425/10 mit, dass die ersten Ergebnisse der durchgeführten Arbeiten Teil eines Berichts sein sollten, der von der Europäischen Umweltagentur im November 2010 veröffentlicht werden sollte.


À la lumière de son enquête préliminaire sur les politiques d’Apple concernant l’iPhone, Joaquín Almunia, commissaire chargé de la concurrence, se félicite de l'annonce faite par la société selon laquelle elle a levé les restrictions sur les outils de développement pour les applications iPhone et a introduit les services de réparation transfrontaliers sous garantie au sein de l’UE/EEE.

EU-Wettbewerbskommissar Joaquín Almunia hat im Hinblick auf die vorläufige kartellrechtliche Untersuchung von Apples iPhone-Politik die Mitteilung des Unternehmens begrüßt, dass die Beschränkungen für Entwicklungstools für iPhone-Anwendungen gelockert und für die EU/den EWR grenzüberschreitende iPhone-Garantiedienste eingeführt wurden.


2. se félicite de l'engagement préliminaire pris par la Commission de fournir une aide humanitaire immédiate de 30 millions d'euros, outre les 136 millions d'euros annoncés par les États membres, ainsi que de son engagement préliminaire de verser 100 millions d'euros au titre d'une assistance non humanitaire d'urgence et 200 millions d'euros pour les réactions à plus long terme;

2. begrüßt die vorläufige Zusage der Kommission für humanitäre Soforthilfe in Höhe von 30 Millionen Euro zusätzlich zu vorläufigen Zusagen der Mitgliedstaaten im Umfang von 136 Millionen Euro sowie die vorläufige Bereitstellung von 100 Millionen Euro seitens der Kommission für nichthumanitäre Soforthilfe und von 200 Millionen Euro für längerfristige Maßnahmen;


Ce résultat préliminaire peut être annoncé très tôt dans l'année grâce au système comptable automatisé qui permet la consolidation des résultats des différents services gestionnaires des dépenses.

Die extrem frühzeitige Bekanntgabe dieses vorläufigen Haushaltsergebnisses ist dem elektronischen Rechnungsführungssystem (SINCOM) der Kommission zu verdanken, das eine automatische Konsolidierung der Ergebnisse der verschiedenen ausgabentätigenden Dienststellen ermöglicht.


L'Union européenne se félicite de l'annonce d'un accord préliminaire entre le gouvernement colombien et l'ELN.

Die Europäische Union begrüsst die Ankündigung einer vorläufigen Vereinbarung zwischen der kolumbianischen Regierung und dem ELN.


w