une programmation plus stratégique des interventions de l'instrument, dans laquelle la Commission devrait jouer un rôle plus important, en tenant compte notamment de l'adoption et de la mise en œuvre du cadre réglementaire communautaire en mat
ière de politique d'asile (Directive sur les conditions d'accueil des demandeurs d'asile, future Directive sur les procédures d'asile, future Directive sur la qualification au statut de réfugié et sur la protection subsidiaire, Directive sur la protection temporaire en cas d'afflux massif de personnes déplacées, Directive
sur le regroupement familial ...[+++], Règlement Dublin II etc.).
eine strategischere Planung des Einsatzes des Instruments, wobei der Kommission unter Berücksichtigung des im Asylbereich angenommenen und umgesetzten Rechtsrahmens der Gemeinschaft eine wichtigere Rolle zukommen sollte (zu diesem Rechtsrahmen gehören die Richtlinie über die Bedingungen für die Aufnahme von Asylbewerbern, die künftige Richtlinie über die Asylverfahren, die künftige Richtlinie über die Zuerkennung des Flüchtlingsstatus und den subsidiären Schutz, die Richtlinie über den vorübergehenden Schutz im Falle eines Massenzustroms von Vertriebenen, die Richtlinie über die Familienzusammenführung, die Verordnung Dublin II usw.);