Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aspect socio-politique
Aspect socio-économique
Aspect sociologique
Aspect économique
Aspects socio-économiques des établissements humains
Assistant statisticien
Assistante chargée d'études socio-économiques
Assistante statisticienne
Comité socio-économique pour la distribution
Condition socio-économique
Condition économique
Données socio-économiques
Facteur socio-économique
Facteurs socio-économiques
Situation socio-économique
Structure socio-économique
Tendances socio-économiques de son secteur
Variable socio-économique

Übersetzung für "Aspect socio-économique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
condition socio-économique [ aspect socio-économique | situation socio-économique | structure socio-économique ]

sozioökonomische Verhältnisse [ sozioökonomische Lage | sozioökonomische Struktur ]


aspects socio-économiques des établissements humains

Sozioökonomischer Aspekt von menschlichen Siedlungen


facteur socio-économique | facteurs socio-économiques

Sozioökonomischer Faktor


aspect sociologique | aspect socio-politique

Gesellschaftspolitische Aspekte


assistant statisticien | assistante statisticienne | assistant statisticien/assistante statisticienne | assistante chargée d'études socio-économiques

statistische Assistentin | Teamassistent - Statistik | Statistischer Assistent | Statistischer Assistent/Statistische Assistentin


tendances socio-économiques de son secteur

sozioökonomische Trends in Ihrer Branche




Comité socio-économique pour la distribution

Sozialwirtschaftlicher Vertriebsausschuss




condition économique [ aspect économique ]

Wirtschaftsverhältnisse [ Marktentwicklung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Renforcer le volet «intégration» des procédures d'admission, par exemple par des mesures préalables au départ, telles que l'offre de kits d'information et de cours de langue et d'éducation civique dans le pays d'origine Organiser des programmes et des activités d'introduction au pays d'accueil pour les ressortissants de pays tiers nouvellement arrivés, pour qu'ils acquièrent des connaissances de base sur sa langue, son histoire, ses institutions, ses aspects socio-économiques, sa vie culturelle et ses valeurs fondamentales Proposer différents niveaux de cours tenant compte de l'éducation des intéressés et de leurs connaissances préalable ...[+++]

Stärkung der Integrationskomponente bei den Aufnahmeverfahren, z. B. durch vorbereitende Maßnahmen vor der Ausreise, wie Informationspakete, Sprachkurse und Kurse in Staatsbürgerkunde im Heimatland Einführungsprogramme und –maßnahmen für Neuzuwanderer zur Vermittlung von Grundkenntnissen der Sprache, Geschichte, Institutionen, sozio-ökonomischen Bedingungen, des Kulturlebens und der Grundwerte Mehrstufiges Kursangebot, bei dem Unterschiede im Bildungshintergrund und bereits vorhandene Kenntnisse über das Land berücksichtigt werden Ausbau der Einführungsprogramme und –maßnahmen für Familienangehörige von Personen, die Aufnahmeverfahren un ...[+++]


les aspects socio-économiques et, le cas échéant, les aspects territoriaux devraient servir de base principale pour la conception de politiques d'intégration des Roms dans des domaines essentiels tels que l'éducation, l'emploi, le logement et les soins de santé, conformément au principe fondamental commun du «ciblage spécifique mais sans exclusive» et compte tenu de l'importance que revêt la question des droits de l'homme.

entsprechend dem Gemeinsamen Grundprinzip, wonach die Strategien gezielt sein, aber keinen ausschließenden Charakter haben sollen, und unter dem Gesichtspunkt der Menschenrechte bei der Konzeption von Strategien zur Einbeziehung der Roma in Schlüsselbereichen wie Bildung, Beschäftigung, Wohnraum und Gesundheitsfürsorge hauptsächlich sozioökonomische und gegebenenfalls auch territoriale Aspekte zugrundegelegt werden sollten .


Considérant que certains regrettent que le projet ne favorise ou ne tienne compte que des intérêts purement économiques d'une seule société au détriment de ceux de la collectivité qui, en plus, aura à pâtir des nuisances occasionnées au même titre que l'environnement; que de même, ils estiment que l'étude d'incidences ne se focalise que sur la prospérité de la carrière sans la confronter à d'autres composantes des lieux (tourisme, paysage, etc.) ni aux plus et moins-values pour les riverains et la collectivité; qu'ils estiment dès lors que sa mise en oeuvre viendrait rompre de façon irréversible l'équilibre existant entre les différentes composantes du territoire concerné (tourisme, nature, qualité de vie, autres activités économiques, etc.) e ...[+++]

In der Erwägung, dass manche bedauern, dass das Projekt nur die rein wirtschaftlichen Interessen einer einzigen Gesellschaft zulasten derjenigen der Allgemeinheit bevorzuge oder berücksichtige, welche darüber hinaus ebenso wie die Umwelt unter den entstandenen Belästigungen zu leiden haben werde; dass sie weiterhin meinen, dass sich die Umweltverträglichkeitsstudie nur auf den Wohlstand des Steinbruchs konzentriert, ohne ihn weder mit anderen lokalen Komponenten (Tourismus, Landschaftsbild, usw.) noch mit den Gewinnen und Verlusten für die Anwohner und die Allgemeinheit zu konfrontieren; dass sie daher der Ansicht sind, dass seine Umsetzung das Gleichgewicht zwischen den verschiedenen Komponenten des betroffenen Reviers (Tourismus, Natur, ...[+++]


Les principaux domaines de coordination seraient ainsi les suivants: aspects politiques, aspects relatifs à la sécurité, aspects environnementaux et aspects socio-économiques.

Die wichtigsten Bereiche der Koordinierung wären also politische Fragen, Sicherheitsfragen, Umweltfragen und sozioökonomische Fragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient de saluer que l’actuelle commissaire en charge de la concurrence envisage son portefeuille dans un contexte économique suffisamment large pour y intégrer la stratégie de Lisbonne, car celle-ci n’est pas une simple question économique. Elle touche également à des aspects socio-économiques plus larges.

Begrüßenswert ist, dass die amtierende Wettbewerbskommissarin ihr Ressort ebenfalls in solch einem breiteren wirtschaftlichen Kontext, nämlich der Lissabon-Strategie, sieht, denn in dieser Strategie geht es nicht nur um wirtschaftliche, sondern auch um weiter reichende wirtschaftliche und soziale Effekte.


Le principe du développement durable, les aspects socio-économiques, éthiques et les aspects culturels plus larges des actions envisagées ainsi que l'égalité entre les sexes seront dûment pris en considération lorsqu'ils présentent une importance pour l'action concernée.

Das Prinzip der nachhaltigen Entwicklung, die sozioökonomischen, ethischen und umfassenderen kulturellen Aspekte der geplanten Maßnahmen und die Gleichstellung der Geschlechter werden - sofern für die betreffende Maßnahme von Belang - gebührend berücksichtigt.


Vu la diversité des questions de consommation, les informations et données liées aux consommateurs doivent, pour être complètes, inclure des données quantitatives générales (concernant notamment la consommation, les conditions de vie et d'autres aspects socio-économiques), des données relatives aux activités des consommateurs (comme la participation à des associations de consommateurs) et aux intérêts économiques des consommateurs (concernant les prix, notamment).

Da sich so viele verschiedene Verbraucherfragen stellen, werden umfassende verbraucherbezogene Informationen und Daten benötigt. Dazu gehören allgemeine quantitative Daten (z. B. zum Verbrauch, zu den Lebensbedingungen und zu anderen sozioökonomischen Aspekten) und Daten, die sich auf Verbraucheraktivitäten (z. B. Mitarbeit in Verbraucherverbänden) oder auf deren wirtschaftliche Interessen (z. B. Preise) beziehen.


Ce développement rural durable devra couvrir un double aspect de durabilité: un aspect strictement environnemental d’une part, afin d’encourager des pratiques agricoles compatibles avec le milieu; et d’autre part, un aspect socio-économique, dans le but d’assurer la survie d’exploitations et de systèmes de production viables dans l’ensemble du monde rural et enrayer la désertification.

Diese nachhaltige ländliche Entwicklung soll einen doppelten Begriff von Nachhaltigkeit umfassen: Die streng ökologische, wobei umweltverträgliche Agrarmethoden konsolidiert werden sollen; und die sozioökonomische, die den Fortbestand von lebensfähigen landwirtschaftlichen Betrieben und Produktionsmethoden in der gesamten ländlichen Welt gewährleisten und die Desertifikation verhindern soll.


52. insiste sur la nécessité d'une évaluation approfondie de la directive 98/44 qui prenne en considération, outre les aspects socio-économiques, les conséquences de vastes descriptions de brevet sur le progrès technologique et l'innovation;

52. dringt auf eine gründliche Bewertung der Richtlinie 98/44, wobei zusätzlich zu den sozioökonomischen Auswirkungen auch die Auswirkungen einer breitangelegten Umschreibung von Patenten auf technologischen Forschritt und Innovation miteinbezogen werden sollen;


Permettez-moi notamment de souligner les aspects environnementaux ainsi que les aspects socio-économiques et économiques.

Ich darf sowohl an die Umweltaspekte wie auch an die ökosozialen und wirtschaftlichen Aspekte erinnern.


w