Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMAD
Accès multiple par assignation à la demande
Affranchissement postal
Assignation d'un lieu de résidence
Assignation d'un lieu de séjour
Assignation postale
Assignation postale ordinaire
Assignation à un lieu de séjour
CP
Code postal
Franchise postale
Numéro postal
Numéro postal d'acheminement
Redevance postale
Service des assignations postales
Sim assign
Sim assign RAPIER
Simulateur d'assignation RAPIER
Tarif postal
Taxe postale

Übersetzung für "Assignation postale " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




assignation postale ordinaire

gewöhnliche Postscheckanweisung


service des assignations postales

Dienst der Postscheckanweisungen


accès multiple avec assignation en fonction de la demande | accès multiple par assignation à la demande | assignation en fonction de la demande pour accès multiple | AMAD [Abbr.]

bedarfsweise Zugriffstechnik


tarif postal [ affranchissement postal | franchise postale | taxe postale ]

Posttarif [ Portofreiheit | Postgebühr ]


assignation d'un lieu de résidence | assignation à un lieu de séjour | assignation d'un lieu de séjour

Eingrenzung


simulateur d'assignation RAPIER [ sim assign RAPIER | sim assign ]

Zuweisungssimulator RAPIER [ Zuw Sim RAPIER | Zuw Sim ]


redevance postale | tarif postal | taxe postale

Postgebuehr


code postal | numéro postal | numéro postal d'acheminement | CP [Abbr.]

Postleitzahl | PLZ [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
§ 2. Celui qui a obtenu irrégulièrement une décision de restitution est tenu de reverser à la Région wallonne le montant indûment restitué, soit par reversement sur le compte courant postal désigné par le Gouvernement wallon pour recevoir le paiement de la redevance conformément à l'article 31, § 2, soit, lorsque le montant à restituer n'a pas encore fait l'objet d'un virement ou de l'envoi d'une assignation postale, par imputation du montant précédemment à restituer au redevable sur le montant à reverser à la Région.

§ 2 - Derjenige, der einen Rückerstattungsbeschluss auf unregelmässige Weise erhalten hat, muss der Wallonischen Region den irrigerweise zurückerstatteten Betrag zurückzahlen, entweder durch Uberweisung auf das durch die Wallonische Regierung zum Erhalt der Zahlung der Gebühr gemäss Artikel 31 § 2 bestimmte Postscheckkonto oder, wenn der zurückzuerstattende Betrag noch nicht Gegenstand einer Uberweisung oder der Zusendung einer Postanweisung gewesen ist, durch Anrechnung des vorher dem Gebührenpflichtigen zurückzuerstattenden Betrags auf den der Region zurückzuzahlenden Betrag.


§ 3. Dans le cas du § 2, le service désigné par le Gouvernement notifie au redevable, par lettre recommandée à la poste, les motifs qui lui paraissent justifier le reversement du montant précédemment indûment restitué, le montant à reverser à la Région et le mode de reversement, par imputation, par virement ou par assignation postale, proposé par le service.

§ 3 - Im in § 2 erwähnten Fall notifiziert die durch die Regierung bezeichnete Dienststelle dem Gebührenpflichtigen per bei der Post aufgegebenen Einschreibebrief die Gründe, aus denen diese Rückzahlung des vorher irrigerweise zurückerstatteten Betrags als gerechtfertigt erscheint, den der Region zurückzuzahlenden Betrag und die durch die Dienststelle vorgeschlagene Rückzahlungsweise, durch Anrechnung, durch Uberweisung oder durch Postanweisung.


Le service désigné par le Gouvernement notifie au bénéficiaire de la restitution le montant à restituer, les motifs qui lui paraissent justifier cette restitution et le mode de restitution, par virement (avec mention de la référence du compte bancaire dont le service a connaissance) ou par assignation postale, proposé par le service.

Die durch die Regierung bezeichnete Dienststelle notifiziert dem Anspruchsberechtigten den zurückzuerstattenden Betrag, die Gründe, aus denen diese Rückerstattung als gerechtfertigt erscheint, und die durch die Dienststelle vorgeschlagene Rückerstattungsweise, durch Uberweisung (mit Angabe der Bezugsnummer des von der Dienststelle bekannten Bankkontos) oder durch Postanweisung.


Le Ministre du Budget et des Finances de la Région wallonne peut limiter les modes de versement de l'éco-bonus à l'assignation postale et il détermine la date d'effet du versement.

Der Minister des Haushalts und der Finanzen der Wallonischen Region kann die Arten der Auszahlung des Ökobonus auf die Postanweisung beschränken; er bestimmt das Datum des Wirksamwerdens der Auszahlung.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Assignation postale ->

Date index: 2024-02-18
w