Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistant de la navigation aérienne et maritime
Assistant de navigation aérienne
Assistante de navigation aérienne
La navigation maritime et aérienne

Übersetzung für "Assistant de la navigation aérienne et maritime " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
assistant de la navigation aérienne et maritime

See-und Luftfahrtassistent


assistant de navigation aérienne | assistante de navigation aérienne

Assistent Flugnavigation | Assistentin Flugnavigation


assistant de navigation aérienne | assistante de navigation aérienne

Assistent Flugnavigation | Assistentin Flugnavigation


Convention entre la Suisse et l'Italie en vue d'éviter la double imposition des revenus provenant de la navigation aérienne, maritime et sur les lacs

Abkommen zwischen der Schweiz und Italien zur Vermeidung der Doppelbesteuerung von Einkünften aus dem Betrieb der Luft-, See- und Binnenseeschiffahrt


la navigation maritime et aérienne

die Seeschiffahrt und Luftfahrt


Echange de notes entre la Suisse et l'Argentine concernant l'imposition des entreprises de navigation maritime ou aérienne

Schweizerisch-argentinischer Notenaustausch betreffend die Besteuerung von Unternehmen der Schiff- oder Luftfahrt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(19) La directive 2003/96/CE oblige les États membres à exonérer le carburant utilisé pour la navigation aérienne et maritime autre que la navigation de plaisance.

(19) Nach der Richtlinie 2003/96/EG müssen die Mitgliedstaaten Kraftstoff, der in der Luft- und Schifffahrt zu anderen als Freizeitzwecken verwendet wird, von der Steuer befreien.


(28) Il convient que, tous les cinq ans , et pour la première fois d'ici la fin de 2015, la Commission fasse rapport au Conseil sur l'application de la présente directive en analysant, notamment, le niveau minimal de la taxation liée au CO2 à la lumière de l'évolution du prix de marché des quotas d'émission de l'UE, l'incidence de l'innovation et des évolutions technologiques et la justification des exonérations et réductions fiscales prévues par la présente directive, y compris pour les carburants et combustibles utilisés aux fins de la navigation aérienne et maritime.

(28) Die Kommission sollte dem Rat erstmals bis Ende 2015 und dann alle fünf Jahre über die Anwendung der vorliegenden Richtlinie Bericht erstatten und dabei insbesondere den Mindestbetrag der CO2 -abhängigen Steuer im Lichte der Entwicklung der Marktpreise für Emissionszertifikate in der EU, die Auswirkungen von Innovation und technologischen Entwicklungen sowie die Rechtfertigung für die in dieser Richtlinie vorgesehenen Steuerbefreiungen und -ermäßigungen prüfen, einschließlich für im Luft- und Seeverkehr verwendeten Kraftstoff.


(28) Il convient que, tous les trois ans , et pour la première fois d'ici la fin de 2015, la Commission fasse rapport au Parlement européen et au Conseil sur l'application de la présente directive en analysant, notamment, les niveaux minimaux applicables à la taxation générale de la consommation d'énergie pour préserver les effets escomptés, le niveau minimal de la taxation liée au CO2 à la lumière de l'évolution du prix de marché des quotas d'émission de l'Union, l'incidence de l'innovation et des évolutions technologiques, l'incidence sur les émissions nocives ou potentiellement nocives autres que celles de CO 2 , la justification des exonérations et réductions fiscales prévues par la présente directive, y compris pour les carburants et c ...[+++]

(28) Die Kommission sollte dem Parlament und dem Rat erstmals bis Ende 2015 und dann alle drei Jahre über die Anwendung der vorliegenden Richtlinie Bericht erstatten und dabei insbesondere die Mindestbeträge der allgemeinen Steuer auf den Energieverbrauch zwecks Gewährleistung der Erhaltung der beabsichtigten Wirkung, den Mindestbetrag der CO2 -abhängigen Steuer im Lichte der Entwicklung der Marktpreise für Emissionszertifikate in der EU, die Auswirkungen von Innovation und technologischen Entwicklungen, die Auswirkungen auf schädliche oder potenziell schädliche Emissionen außer CO 2 -Emissionen, die Rechtfertigung für die in dieser Rich ...[+++]


la justification des exonérations et réductions fiscales prévues par la présente directive, y compris pour les carburants et combustibles utilisés aux fins de la navigation aérienne et maritime,

(v) die Berechtigung der in dieser Richtlinie festgelegten Befreiungen und Ermäßigungen, einschließlich für in der Luft- und Seefahrt verwendeten Kraftstoff;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans son rapport, la Commission examine, notamment, le niveau minimal de la taxation liée au CO2, l'incidence de l'innovation et des évolutions technologiques, en particulier pour ce qui est de l'efficacité énergétique et de l'utilisation de l'électricité dans les transports, ainsi que la justification des exonérations et réductions fiscales prévues par la présente directive, y compris pour les carburants et combustibles utilisés aux fins de la navigation aérienne et maritime.

Im Bericht der Kommission werden u. a. der Mindestbetrag der CO 2 -abhängigen Steuer , die Auswirkungen von Innovation und technologischen Entwicklungen insbesondere in Bezug auf Energieeffizienz, den Einsatz von elektrischem Strom im Verkehr sowie die Berechtigung der in dieser Richtlinie festgelegten Befreiungen und Ermäßigungen, einschließlich für in der Luft- und Seefahrt verwendeten Kraftstoff, untersucht.


L'article 6 insère dans le décret du 16 juin 2006 relatif à l'assistance à la navigation sur les voies d'accès maritimes et à l'organisation du « Maritiem Reddings- en Coördinatiecentrum », Centre de coordination et de sauvetage maritimes (ci-après : décret sur l'assistance à la navigation), avec effet au 5 novembre 2006, un article 37bis dont le contenu est identique à celui de la dernière version de l'article 14bis du décret sur ...[+++]

Artikel 6 fügt in das Dekret vom 16. Juni 2006 über die Begleitung der Schifffahrt auf den Seezufahrtswegen und die Organisation des « Maritiem Reddings- en Coördinatiecentrum » (Seerettungs- und Koordinationszentrums), nachstehend « Schifffahrtsbegleitungsdekret », mit Wirkung vom 5. November 2006 einen Artikel 37bis ein, dessen Inhalt mit der letzten Fassung von Artikel 14bis des Lotsendekretes identisch ist, wobei in der Begriffsbeschreibung auf die VBS-Gebühr in Artikel 37 des vorerwähnten Dekrets vom 16. Juni 2006 verwiesen wird.


La perception des redevances relatives à la prestation des services de navigation aérienne et des services d’assistance en escale fait déjà l’objet, respectivement, du règlement (CE) no 1794/2006 de la Commission du 6 décembre 2006 établissant un système commun de tarification des services de navigation aérienne (4) et de la directive 96/67/CE du Conseil du 15 octobre 1996 relative à l’accès au marché de l’assistance en escale dans les aéroports de la Communauté (5).

Die Erhebung von Flugsicherungsgebühren und von Entgelten für Bodenabfertigungsdienste war bereits Gegenstand der Verordnung (EG) Nr. 1794/2006 der Kommission vom 6. Dezember 2006 zur Einführung einer gemeinsamen Gebührenregelung für Flugsicherungsdienste (4) bzw. der Richtlinie 96/67/EG des Rates vom 15. Oktober 1996 über den Zugang zum Markt der Bodenabfertigungsdienste auf den Flughäfen der Gemeinschaft (5).


(2) La perception des redevances relatives à la prestation de services de navigation aérienne et de services d'assistance en escale fait déjà l'objet du règlement (CE) n° 1794/2006 de la Commission du 6 décembre 2006 établissant un système commun de tarification des services de navigation aérienne[5] et de la directive 96/67/CE du Conseil du 15 octobre 1996 relative à l'accès au marché de l'assistance en escale dans les aéroports de la Communauté[6].

(2) Die Erhebung von Flugsicherungsgebühren und von Entgelten für Bodenabfertigungsdienste war bereits Gegenstand der Verordnung (EG) Nr. 1794/2006 der Kommission vom 6. Dezember 2006 zur Einführung einer gemeinsamen Gebührenregelung für Flugsicherungsdienste[5] bzw. der Richtlinie 96/67/EG des Rates vom 15. Oktober 1996 über den Zugang zum Markt der Bodenabfertigungsdienste auf den Flughäfen der Gemeinschaft[6].


[12] Les services dits « vitaux » («Safety of Life») sont des services de très hautes qualité et intégrité pour des applications mettant en jeu la vie humaine, comme la navigation aérienne ou maritime.

[12] "Sicherheitskritische" ("Safety of Life") Dienste sind Dienste von hoher Qualität und Integrität für Anwendungen, bei denen das menschliche Leben auf dem Spiel steht, wie Luft- oder Seeverkehrsnavigation.


* Un service « vital » («Safety of Life») de très hautes qualité et intégrité pour des applications mettant en jeu la vie humaine, comme la navigation aérienne ou maritime.

* einen ,Safety-of-Life"-Dienst sehr hoher Qualität und Integrität für sicherheitskritische Anwendungen wie z.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Assistant de la navigation aérienne et maritime ->

Date index: 2024-02-28
w