Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMA
ASCP
ASIT
ASRP
Association suisse d'inspection technique
Association suisse des cliniques privées
Association suisse des cliniques privées;ASCP
Association suisse des radios privées

Übersetzung für "Association suisse des cliniques privées;ASCP " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Association suisse des cliniques privées; ASCP

Schweizerische Vereinigung der Privatkliniken; SVPK


Association suisse des cliniques privées [ ASCP ]

Schweizerische Vereinigung der Privatkliniken [ SVPK ]


Association suisse des cliniques privées

Schweizerische Vereinigung der Privatkliniken


Association suisse de contrôle des installations sous pression | Association suisse de contrôle des installations sous pressions | Association suisse d'inspection technique | ASCP [Abbr.] | ASIT [Abbr.]

Schweizerischer Verein für Druckbehälterüberwachung | Schweizerischer Verein für technische Inspektionen | SVDB [Abbr.] | SVTI [Abbr.]


Association suisse des radios privées [ ASRP ]

Verband Schweizer Privatradios [ VSP ]


Association suisse des assureurs privés maladie et accidents [ AMA ]

Schweizerische Vereinigung privater Kranken- und Unfallversicherer (1) | Unfalldirektoren-Konferenz (2) [ PKU (a) | UDK (b) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bien que conçu pour faire aboutir un grand nombre de partenariats européens publics - privés avec l'industrie, la plate-forme d'essais cliniques a pour vocation essentielle d'associer totalement les pays en développement à cette entreprise conjointe.

Wenngleich diese Plattform zur klinischen Erprobung so konzipiert ist, dass sie eine große Anzahl öffentlich-privater Partnerschaften mit der Industrie hervorbringt, besteht ihr Hauptzweck darin, die Entwicklungsländer vollständig in dieses gemeinsame Vorhaben einzubeziehen.


Par vingt-six requêtes adressées à la Cour par lettres recommandées à la poste le 28 juillet 2014 et parvenues au greffe le 30 juillet 2014, des recours en annulation du décret de la Région wallonne du 9 janvier 2014 destiné à promouvoir une représentation équilibrée des femmes et des hommes dans les conseils d'administration des organismes privés agréés par la Région wallonne (publié au Moniteur belge du 28 janvier 2014) ont été introduits respectivement par Marie-Paule Dellisse ...[+++]

Mit sechsundzwanzig Klageschriften, die dem Gerichtshof mit am 28. Juli 2014 bei der Post aufgegebenen Einschreibebriefen zugesandt wurden und am 30. Juli 2014 in der Kanzlei eingegangen sind, erhoben jeweils Klage auf Nichtigerklärung des Dekrets der Wallonischen Region vom 9. Januar 2014 zur Förderung einer ausgeglichenen Vertretung von Frauen und Männern in den Verwaltungsräten der von der Wallonischen Region zugelassenen privaten Einrichtungen (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 28. Januar 2014): Marie-Paule Dellisse, die VoG « Centre de Planning et de Consultations familiales et conjugales » ('Inforcouple'), die VoG « L ...[+++]


« En ce qu'il impose que les laboratoires qu'il vise soient exploités par une ou plusieurs personnes habilitées à effectuer des prestations de biologie clinique, ou par une société civile ayant emprunté la forme d'une société privée à responsabilité limitée, d'une société en nom collectif ou d'une société coopérative dont les associés, gérants ou adminis ...[+++]

« Führt Artikel 3 § 1 Nrn. 3 und 4 des königlichen Erlasses Nr. 143 vom 30. Dezember 1982 zur Festlegung der Bedingungen, denen die Labore entsprechen müssen im Hinblick auf die Beteiligung der Krankenversicherung für Leistungen der klinischen Biologie, ersetzt durch das Gesetz vom 30. Dezember 1988, in der vor der Abänderung durch das Gesetz vom 24. Mai 2005 geltenden Fassung, dadurch, dass er bestimmt, dass die Labore, auf die er sich bezieht, von einer oder mehreren Personen, die dazu ermächtigt sind, Leistungen der klinischen Biologie zu erbringen, oder von einer zivilrechtlichen Gesellschaft in der Rechtsform einer Privatgesellschaf ...[+++]


« En ce qu'il impose que les laboratoires qu'il vise soient exploités par une ou plusieurs personnes habilitées à effectuer des prestations de biologie clinique, ou par une société civile ayant emprunté la forme d'une société privée à responsabilité limitée, d'une société en nom collectif ou d'une société coopérative dont les associés, gérants ou adminis ...[+++]

« Führt Artikel 3 § 1 Nrn. 3 und 4 des königlichen Erlasses Nr. 143 vom 30. Dezember 1982 zur Festlegung der Bedingungen, denen die Labore entsprechen müssen im Hinblick auf die Beteiligung der Krankenversicherung für Leistungen der klinischen Biologie, ersetzt durch das Gesetz vom 30. Dezember 1988, in der vor der Abänderung durch das Gesetz vom 24. Mai 2005 geltenden Fassung, dadurch, dass er bestimmt, dass die Labore, auf die er sich bezieht, von einer oder mehreren Personen, die dazu ermächtigt sind, Leistungen der klinischen Biologie zu erbringen, oder von einer zivilrechtlichen Gesellschaft in der Rechtsform einer Privatgesellschaf ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 7 avril 2006 et parvenue au greffe le 10 avril 2006, un recours en annulation de la loi du 17 septembre 2005 « modifiant en ce qui concerne les catastrophes naturelles, la loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance terrestre et la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles » (publiée au Moniteur belge du 11 octobre 2005, deuxième édition) a été introduit par la SA « Generali Belgium », dont le siège social est établi à 1050 Bruxelles, avenue Louise 149, la SC « Les Assurances fédérales » ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 7. April 2006 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 10. April 2006 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung des Gesetzes vom 17. September 2005 « zur Abänderung, was die Versicherung gegen Naturkatastrophen betrifft, des Gesetzes vom 25. Juni 1992 über den Landversicherungsvertrag und des Gesetzes vom 12. Juli 1976 über die Wiedergutmachung bestimmter durch Naturkatastrophen an Privatgütern verursachter Schäden » (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 11. Oktober 2005, zweite Ausgabe): die « Generali Belgium » AG, mit Gesellschaftssitz in 1050 Brüssel, avenue Louise 149, die Gen. « Die Föderalen Versicherungen », mit Gesellschaftssitz in ...[+++]


Ce partenariat entre l'Europe et les Pays en voie de développement pour les d'essais cliniques (EDCTP) permet d'associer les Etats membres, la Norvège, les pays en voie de développement ainsi que le secteur privé dans un effort décisif pour combattre les maladies liées à la pauvreté.

Diese Partnerschaft betrifft die Durchführung klinischer Versuche (European and Developing Countries Clinical Trials Partnership EDCTP) und vereint EU-Mitgliedstaaten, Norwegen, Entwicklungsländer und Industrie in einem gemeinsamen Kampf gegen armutsbedingte Krankheiten.


Bien que conçu pour faire aboutir un grand nombre de partenariats européens publics - privés avec l'industrie, la plate-forme d'essais cliniques a pour vocation essentielle d'associer totalement les pays en développement à cette entreprise conjointe.

Wenngleich diese Plattform zur klinischen Erprobung so konzipiert ist, dass sie eine große Anzahl öffentlich-privater Partnerschaften mit der Industrie hervorbringt, besteht ihr Hauptzweck darin, die Entwicklungsländer vollständig in dieses gemeinsame Vorhaben einzubeziehen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Association suisse des cliniques privées;ASCP ->

Date index: 2021-01-04
w