Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance
Assurance libre
Assurance libre complémentaire
Assurance mutualiste libre
Assurance volontaire
Assuré libre

Übersetzung für "Assurance libre " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
assurance libre | assurance volontaire

freiwillige Versicherung




assurance libre complémentaire

freiwillige Zusatzversicherung




Echange de lettres des 26 octobre/5 décembre 1994 conclu entre la Confédération suisse et l'Association européenne de libre-échange concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suisses (AVS/AI/ APG et AC)

Briefwechsel vom 26. Oktober/5. Dezember 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Freihandelsassoziation über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen Sozialversicherungen (AHV/IV/EO/ALV)


assurance mutualiste libre(B)

freiwillige Versicherung auf Gegenseitigkeit


Echange de lettres des 26 octobre/5 décembre 1994 conclu entre la Confédération suisse et l'Association européenne de libre-échange concernant le statut des fonctionnaires internationaux de nationalité suisse à l'égard des assurances sociales suisses(AVS/AI/ APG et AC)

Briefwechsel vom 26.Oktober/5.Dezember 1994 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Europäischen Freihandelsassoziation über den Status der internationalen Beamten schweizerischer Nationalität hinsichtlich der schweizerischen Sozialversicherungen(AHV/IV/EO/ALV)




Deuxième directive 88/357/CEE du Conseil, du 22 juin 1988 portant coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives concernant l'assurance directe autre que l'assurance sur la vie, fixant les dispositions destinées à faciliter l'exercice effectif de la libre prestation de service et modifiant la directive 73/239/CEE

Zweite Richtlinie 88/357/EWG des Rates vom 22. Juni 1988 zur Koordinierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften für die Direktversicherung (mit Ausnahme der Lebensversicherung) und zur Erleichterung der tatsächlichen Ausübung des freien Dienstleistungsverkehrs sowie zur Änderung der Richtlinie 73/239/EWG


Approbation de projets d'institutions d'assurance privée concernant l'adaptation du taux d'intérêt pour l'assurance de libre passage LPP au 1 janvier 2003

Genehmigung in der Privatversicherung betreffend Anpassung des Zinssatzes für die BVG-Freizügigkeitsversicherungen per 1. Januar 2003
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'article 21, § 3, de la loi du 13 juin 1966 relative à la pension de retraite et de survie des ouvriers, des employés, des marins naviguant sous pavillon belge, des ouvriers mineurs et des assurés libres, avant sa modification par la loi du 27 décembre 2005 portant des dispositions diverses, en ce qu'il établit une discrimination entre les assurés sociaux selon le régime en vertu duquel ils bénéficient des prestations sociales, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que, contrairement à l'article 30 de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleur ...[+++]

Verstößt Artikel 21, § 3 des Gesetzes vom 13. Juni 1966 über die Ruhestands- und Hinterbliebenenpensionen für Arbeiter, Angestellte, unter belgischer Flagge fahrende Seeleute, Bergarbeiter und freiwillig Versicherte in der vor seiner Abänderung durch das Gesetz vom 27. Dezember 2005 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen geltenden Fassung, indem er zu einer Diskriminierung zwischen Sozialversicherten führt, je nach der Regelung, unter der sie die Sozialleistungen erhalten, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er im Gegensatz zu dem Artikel 30 des Gesetzes vom 29. Juni 1981 zur Festlegung der allgemeinen Grundsätze der ...[+++]


En cause : la question préjudicielle concernant l'article 21, § 3, de la loi du 13 juin 1966 relative à la pension de retraite et de survie des ouvriers, des employés, des marins naviguant sous pavillon belge, des ouvriers mineurs et des assurés libres, avant sa modification par la loi du 27 décembre 2005, posée par la Cour du travail de Liège, division Liège.

In Sachen: Vorabentscheidungsfrage in Bezug auf Artikel 21 § 3 des Gesetzes vom 13. Juni 1966 über die Ruhestands- und Hinterbliebenenpensionen für Arbeiter, Angestellte, unter belgischer Flagge fahrende Seeleute, Bergarbeiter und freiwillig Versicherte, vor seiner Abänderung durch das Gesetz vom 27. Dezember 2005, gestellt vom Arbeitsgerichtshof Lüttich, Abteilung Lüttich.


L'article 21, § 3, de la loi du 13 juin 1966 relative à la pension de retraite et de survie des ouvriers, des employés, des marins naviguant sous pavillon belge, des ouvriers mineurs et des assurés libres, avant sa modification par la loi du 27 décembre 2005 portant des dispositions diverses, en ce qu'il établit une discrimination entre les assurés sociaux selon le régime en vertu duquel ils bénéficient des prestations sociales, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que, contrairement à l'article 30 de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleur ...[+++]

Verstößt Artikel 21, § 3 des Gesetzes vom 13. Juni 1966 über die Ruhestands- und Hinterbliebenenpensionen für Arbeiter, Angestellte, unter belgischer Flagge fahrende Seeleute, Bergarbeiter und freiwillig Versicherte in der vor seiner Abänderung durch das Gesetz vom 27. Dezember 2005 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen geltenden Fassung, indem er zu einer Diskriminierung zwischen Sozialversicherten führt, je nach der Regelung, unter der sie die Sozialleistungen erhalten, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er im Gegensatz zu dem Artikel 30 des Gesetzes vom 29. Juni 1981 zur Festlegung der allgemeinen Grundsätze der ...[+++]


Code de la synthèse: Marché intérieur / Le marché unique des services / Services financiers: assurances / Libre prestation de services

Code Zusammenfassung: Binnenmarkt / Gemeinsamer Markt für Dienstleistungen / Finanzdienstleistungen: Versicherungen / Freier Dienstleistungsverkehr


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'immunité prévue au 2° de l'article 14 pour les cotisations librement versées à des sociétés mutualistes au titre d'assurance maladie-invalidité mettra les assurés libres sur le même pied que les assurés obligatoires.

Durch die in Nr. 2 von Artikel 14 vorgesehene Befreiung für freiwillig an Gesellschaften auf Gegenseitigkeit für die Kranken- und Invalidenversicherung gezahlten Beiträge werden die freiwillig Versicherten mit den Pflichtversicherten gleichgestellt.


Il découle des articles 2, § 1, et 6, § 1, de la loi du 6 août 1990 que les mutualités et les unions nationales de mutualités peuvent uniquement offrir des assurances libres et complémentaires pour autant que ces assurances répondent aux critères de « prévoyance », d'« assistance mutuelle » et de « solidarité », et ce sans but lucratif.

Aus den Artikeln 2 § 1 und 6 § 1 des Gesetzes vom 6. August 1990 geht hervor, dass die Krankenkassen und Krankenkassenlandesverbände nur freiwillige Zusatzversicherungen anbieten können, sofern diese Versicherungen den Kriterien « Fürsorge », « gegenseitige Unterstützung » und « Solidarität » entsprechen, und dies ohne Gewinnerzielungsabsicht.


par le patrimoine de l'entreprise d'assurance, libre de tout engagement prévisible, déduction faite des éléments incorporels.

aus dem freien, unbelasteten Eigenkapital des Versicherungsunternehmens unter Nichtberücksichtigung immaterieller Vermögenswerte.


1) par le patrimoine de l'entreprise d'assurance, libre de tout engagement prévisible, déduction faite des éléments incorporels.

1. aus dem freien, unbelasteten Eigenkapital des Versicherungsunternehmens unter Nichtberücksichtigung immaterieller Vermögenswerte.


Des assurances libres et complémentaires peuvent donc être offertes par les mutualités pour autant que ces assurances répondent aux critères de « prévoyance », « d'assistance mutuelle » et de « solidarité », et cela, sans but lucratif.

Freiwillige und zusätzliche Versicherungen können deshalb von den Krankenkassen angeboten werden, insofern diese Versicherungen den Kriterien der « Fürsorge », « gegenseitige Unterstützung » und « Solidarität » entsprechen, und zwar ohne Gewinnerzielungsabsicht.


Les parties requérantes dans les affaires portant les numéros 1407, 1408 et 1409 du rôle contestent les chiffres produits par le Conseil des ministres concernant le poids respectif de l'assurance libre dans le secteur mutualiste par rapport au secteur de la banque et des assurances.

Die Kläger in den Rechtssachen mit Geschäftsverzeichnisnummern 1407, 1408 und 1409 stritten die Zahlen ab, die der Ministerrat in bezug auf den jeweiligen Anteil der freien Versicherung im Krankenversicherungssektor im Vergleich zum Banken- und Versicherungssektor vorlege.




Andere haben gesucht : assurance     assurance libre     assurance libre complémentaire     assurance mutualiste libre     assurance volontaire     assuré libre     Assurance libre     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Assurance libre ->

Date index: 2023-05-25
w