Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administration communale
Administration départementale
Administration locale
Administration municipale
Attributions des autorités communales
Autorité communale
Autorité communale de migration
Autorité locale
Autorité municipale
Conseil municipal
Municipalité
Pouvoirs locaux

Übersetzung für "Attributions des autorités communales " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
attributions des autorités communales

Befugnisse der Gemeindebehörden


autorité communale | autorité municipale

Gemeindebehörde


Arrêté du Conseil fédéral réglant les attributions des autorités supérieures de l'administration des postes, télégraphes et téléphones (Ordonnance sur les attributions dans les PTT)

Bundesratsbeschluss über die Zuständigkeit im Bereich der Post-, Telegraphen- und Telephonverwaltung (Zuständigkeitsordnung PTT)


autorité communale

Gemeindebehörde | kommunale Behörde




autorité communale de migration

kommunale Migrationsbehörde




administration locale [ administration communale | administration départementale | administration municipale | autorité locale | conseil municipal | municipalité | pouvoirs locaux ]

Gemeindeverwaltung [ Bezirksbehörde | Departementsverwaltung | Kommunalverwaltung | Kreisverwaltung | Ortsbehörde | Stadtverwaltung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une même concession peut servir aux membres d'une ou de plusieurs communautés religieuses ou aux personnes qui en expriment chacune leur volonté auprès de l'autorité communale.

Ein und dieselbe Konzession kann von den Mitgliedern einer oder mehrerer Religionsgemeinschaften oder von Personen, die bei der Gemeindebehörde alle ihren Wunsch äußern, benutzt werden.


Art. 43. Dans le titre II, chapitre VI, du même Code, il est inséré une section 5 intitulée " Section 5 - Du rapport des autorités communales au Gouvernement ".

Art. 43 - In Titel II, Kapitel VI desselben Gesetzbuches wird ein Abschnitt 5 mit der Überschrift "Abschnitt 5 - Berichterstattung der Gemeindebehörden an die Regierung" eingefügt.


Considérant l'avis favorable sur la demande d'exemption de l'évaluation des incidences sur l'environnement transmis dans les délais par l'autorité communale de Chièvres;

In Erwägung der von der Gemeindebehörde von Chièvres innerhalb der vorgeschriebenen Fristen übermittelten günstigen Stellungnahme über den Antrag auf Befreiung von der Bewertung der Umweltverträglichkeit;


Les montants des versements annuels dépendront des résultats réalisés par le Gouvernement béninois sur une série de 10 indicateurs permettant d'évaluer les progrès accomplis dans la réforme de l'administration territoriale, tant au niveau des transferts des ressources de l'Etat aux communes que de la gestion de ces ressources par les autorités communales.

Die Höhe der jährlichen Auszahlungen wird sich nach den Ergebnissen richten, die die beninische Regierung in Bezug auf 10 Indikatoren erzielt. Anhand dieser Indikatoren werden die Fortschritte gemessen, die bei der Territorialverwaltung sowohl in Bezug auf die Transfers zentralstaatlicher Mittel an die Gemeinden als auch in Bezug auf die Verwaltung dieser Mittel durch die kommunalen Behörden erzielt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans les matières qui relèvent des compétences communales ou provinciales, il revient aux autorités communales et provinciales de faire cesser ou de prévenir des actes illicites et, au besoin, d'agir en justice à cette fin.

In den Angelegenheiten, die zu den kommunalen oder den provinzialen Zuständigkeiten gehören, obliegt es den Gemeinde- und Provinzialbehörden, rechtswidrigen Handlungen ein Ende zu setzen oder sie zu verhindern und dazu notwendigenfalls vor Gericht aufzutreten.


Lorsque les lignes à établir s'étendent sur le territoire de plus d'une province, ou qu'elles se prolongent en dehors des frontières du pays, les permissions de voirie sont accordées selon les modalités définies par le Roi, les autorités communales et provinciales intéressées ayant été préalablement entendues.

Wenn die anzulegenden Leitungen sich auf dem Gebiet von mehr als einer Provinz oder außerhalb der Landesgrenzen erstrecken, werden die Wegegenehmigungen entsprechend den durch den König festgelegten Modalitäten erteilt, nach Anhörung der betreffenden Gemeinde- und Provinzialverwaltungen.


Ce rapport est transmis, trois mois au moins avant le déroulement des activités visées, aux autorités communales concernées par les activités et au Ministre de l'Environnement.

Dieser Bericht wird mindestens drei Monate, bevor die betroffenen Aktivitäten stattfinden, den betreffenden Gemeindebehörden und dem Minister für Umwelt übermittelt.


Le conseil communal peut exercer un recours auprès du ministre contre la décision du gouverneur dans un délai de vingt jours à compter du lendemain de la notification à l'autorité communale.

Der Gemeinderat kann binnen einer Frist von zwanzig Tagen ab dem Tag der Notifizierung an die Gemeindebehörde Widerspruch gegen den Beschluss des Gouverneurs beim Minister einreichen.


La portée de cette attribution de compétence a été précisée comme suit lors des travaux préparatoires : « Le but n'est pas de mettre à charge des Régions des travaux publics sur la voirie communale ou provinciale, mais bien de leur permettre de modifier ou d'uniformiser les législations régissant le statut des voiries (délimitation, classement, gestion, domanialité, autorisations d'utilisation privative, sanction des empiétements, ...[+++]

Die Tragweite dieser Zuständigkeitserteilung wurde während der Vorarbeiten wie folgt erläutert: « Es besteht nicht die Absicht, die Regionen mit den öffentlichen Arbeiten am kommunalen oder provinzialen Wegenetz zu beauftragen, sondern es ihnen zu ermöglichen, die Gesetzgebungen abzuändern oder zu vereinheitlichen, die die Rechtsstellung des Wegenetzes regeln (Begrenzung, Einstufung, Verwaltung, öffentliches Eigentum, Genehmigungen für private Benutzung, Ahndung von Verstößen, usw.).


La création de ces guichets uniques ne devrait pas porter atteinte à la répartition des attributions entre autorités compétentes au sein de chaque système national.

Die Schaffung einheitlicher Ansprechpartner sollte die Zuständigkeitsverteilungen zwischen den zuständigen Behörden in den nationalen Systemen unberührt lassen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Attributions des autorités communales ->

Date index: 2022-04-30
w