Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Augmentation d'appointements
Augmentation d'échelle de traitement
Augmentation de gages
Augmentation de salaires
Augmentation de traitement
Augmentation du traitement
Augmentation ordinaire
Augmentation ordinaire
Augmentation ordinaire de traitement
Augmentation ordinaire de traitement
Augmentation ordinaire du capital
Augmentation ordinaire du capital

Übersetzung für "Augmentation ordinaire de traitement " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
augmentation ordinaire de traitement (art. 40 StF)

Ordentliche Besoldungserhoehung


augmentation ordinaire de traitement

ordentliche Besoldungserhöhung


augmentation ordinaire | augmentation ordinaire du capital

ordentliche Kapitalerhöhung


augmentation ordinaire du capital (1) | augmentation ordinaire (2)

ordentliche Kapitalerhöhung


augmentation d'appointements | augmentation de gages | augmentation de salaires | augmentation de traitement

Erhöhung der Besoldung | Gehaltszulage | Lohnerhöhung


augmentation de traitement | augmentation du traitement

Gehaltsaufbesserung | Gehaltserhoehung | Gehaltssteigerung




traitement des médicaments homéopathiques pour les activer | augmentation de l'action d'un médicament par l'absorption d'un second

Potenzierung | verstärkte Wirkung zweier gleichzeitig verabreichter


augmentation d'échelle de traitement

Gehaltstabellenerhöhung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Grâce au règlement, il y a eu une forte augmentation des nouveaux traitements pour les enfants souffrant de maladies rhumatologiques, domaine dans lequel les options thérapeutiques étaient très peu nombreuses avant 2007.

Dank der Verordnung ist die Zahl neuer Behandlungsmöglichkeiten für Kinder mit rheumatologischen Erkrankungen erheblich gestiegen. Dies ist ein Bereich, in dem es vor 2007 nur sehr wenige therapeutische Optionen gab.


K. considérant que le système national de soins de santé est engorgé, que les cas de dengue augmentent, que les traitements des maladies chroniques font défaut et que les fournitures médicales de base et le personnel médical n'arrivent plus jusqu'aux personnes qui en ont besoin;

K. in der Erwägung, dass das nationale Gesundheitssystem im Jemen an seine Grenzen stößt, da immer mehr Menschen am Denguefieber erkranken, Behandlungsmethoden für chronische Erkrankungen fehlen und lebenswichtige medizinische Hilfsgüter sowie medizinisches Personal davon abgehalten wird, die Opfer zu erreichen;


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0606 - EN - Règlement (CE) n o 606/2009 de la Commission du 10 juillet 2009 fixant certaines modalités d’application du règlement (CE) n o 479/2008 du Conseil en ce qui concerne les catégories de produits de la vigne, les pratiques œnologiques et les restrictions qui s’y appliquent - RÈGLEMENT - 606/2009 - DE LA COMMISSION - 479/2008 du Conseil en ce qui concerne les catégories de produits de la vigne, les pratiques œnologiques et les restrictions qui s’y appliquent // PRATIQUES ET TRAITEMENTS ŒNOLOGIQUES AUTORISÉS // Appendice 1 // Prescriptions pour la bétaglucanase // Append ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32009R0606 - EN - Verordnung (EG) Nr. 606/2009 der Kommission vom 10. Juli 2009 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 479/2008 des Rates hinsichtlich der Weinbauerzeugniskategorien, der önologischen Verfahren und der diesbezüglichen Einschränkungen - VERORDNUNG - DER KOMMISSION // ZUGELASSENE ÖNOLOGISCHE VERFAHREN UND BEHANDLUNGEN // Anlage 1 // Vorschriften für Betaglucanase // Anlage 2 // L(+)-Weinsäure // Anlage 3 // Aleppokiefernharz // Anlage 4 // Ionenaustauschharze // Anlage 5 // Kaliumhexacyanoferrat // Kalziumphytat // DL-Weinsäure // Anlage 6 // Vorschriften für Dimethyldicarbonat // Anlage 7 // Vorschriften für die Behandlung durch Elektrodialyse // Anlage 8 / ...[+++]


La Commission a rappelé que les projets du Fonds se sont jusqu'à présent concentrés sur trois secteurs qui font l'objet de directives communautaires, à savoir le traitement de l'eau potable, le traitement des eaux usées et le traitement des déchets solides. Concernant ces derniers, 14% de l'enveloppe budgétaire a été destinée à leur traitement, ce qui constitue une augmentation significative par rapport à la moyenne des années 1993-1997.

Die Kommission hat darauf hingewiesen, dass sich die Kohäsionsfondsvorhaben bislang auf die drei Bereiche konzentriert haben, die durch Gemeinschaftsrichtlinien geregelt werden, nämlich die Trinkwasserauf bereitung, die Abwasserbehandlung und die Behandlung fester Abfälle. Für die Abfallbehandlung wurden 14% der Mittel aufgewendet, was gegenüber dem Durch schnitt der Jahre 1993-1997 eine beträchtliche Steigerung darstellt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. relève qu'en 2012, le taux d'annulation des crédits relevant du titre I a atteint 9,5 %; prend acte du fait que le taux d'annulation était principalement dû au gel des procédures de recrutement et au non-versement d'une augmentation prévue des traitements;

6. weist darauf hin, dass die Rate der für das Jahr 2012 in Abgang gestellten Mittel in Titel I 9,5 % betrug; räumt ein, dass dies hauptsächlich auf ruhende Einstellungsverfahren und bevorstehende, aber noch nicht ausgezahlte Gehaltserhöhungen zurückzuführen war;


Les États membres exigent des établissements qu'ils veillent à ce qu'aucun obstacle de procédure lié à leur acte constitutif ou à leur statut n'entrave la conversion des engagements en actions ordinaires ou autres titres de propriété, y compris l'existence de droits de préemption pour les actionnaires ou l'obligation d'obtenir leur consentement pour une augmentation de capital.

Die Mitgliedstaten verpflichten die Institute sicherzustellen, dass einer Umwandlung von Verbindlichkeiten in Stammanteile oder andere Eigentumstitel keine verfahrenstechnischen Hindernisse entgegenstehen, die sich aus ihren Gründungsdokumenten oder ihrer Satzung ergeben könnten, einschließlich Vorkaufsrechten für Anteilsinhaber oder des Erfordernisses einer Zustimmung der Anteilsinhaber bei einer Kapitalerhöhung.


2. estime que le recours plus large à la procédure législative ordinaire a contribué à renforcer le caractère légitime de la législation et à la rendre plus proche du citoyen en augmentant l'influence du Parlement, seule institution de l'Union élue au suffrage direct; estime qu'une révision future du traité permettra de supprimer les dérogations à la procédure législative ordinaire qui perdurent;

2. vertritt die Auffassung, dass die Rechtsetzung mit der Ausweitung des Geltungsbereichs des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens legitimer geworden und näher an die Bürger Europas gerückt ist, da das Parlament als einziges direkt gewähltes Organ der Union mit dieser Ausweitung größeren Einfluss erhalten hat; ist der Ansicht, dass die verbleibenden Ausnahmen, in denen das ordentliche Gesetzgebungsverfahren nicht angewendet wird, bei einer künftigen Überarbeitung des Vertrags aufgehoben werden sollten;


2. estime que le recours plus large à la procédure législative ordinaire a contribué à renforcer le caractère légitime de la législation et à la rendre plus proche du citoyen en augmentant l'influence du Parlement, seule institution de l'Union élue au suffrage direct; estime qu'une révision future du traité permettra de supprimer les dérogations à la procédure législative ordinaire qui perdurent;

2. vertritt die Auffassung, dass die Rechtsetzung mit der Ausweitung des Geltungsbereichs des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens legitimer geworden und näher an die Bürger Europas gerückt ist, da das Parlament als einziges direkt gewähltes Organ der Union mit dieser Ausweitung größeren Einfluss erhalten hat; ist der Ansicht, dass die verbleibenden Ausnahmen, in denen das ordentliche Gesetzgebungsverfahren nicht angewendet wird, bei einer künftigen Überarbeitung des Vertrags aufgehoben werden sollten;


«rémunération»: le salaire ou traitement ordinaire de base ou minimal et tout autre avantage, payés directement ou indirectement, en espèces ou en nature, par l'employeur au travailleur en raison de l'emploi de ce dernier.

„Entgelt“ die üblichen Grund- oder Mindestlöhne und ‐gehälter sowie alle sonstigen Vergütungen, die der Arbeitgeber aufgrund des Dienstverhältnisses dem Arbeitnehmer mittelbar oder unmittelbar als Geld- oder Sachleistung zahlt.


La raison principale tient à la décision d’augmenter considérablement le traitement des députés européens.

Der Hauptgrund dafür war der Beschluss über eine beträchtliche Erhöhung der Bezüge der Europaabgeordneten.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Augmentation ordinaire de traitement ->

Date index: 2021-09-03
w