Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder de l'importance
Avoir recours à des techniques de cuisson
Avoir recours à la grève et au lock-out
Exploiter différentes techniques de cuisson
S'arrêter à
S'autoriser de
Se déterminer
Se fonder
Se reposer sur
Utiliser des techniques de cuisson
Utiliser différentes techniques de cuisson

Übersetzung für "Avoir recours à des techniques de cuisson " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
avoir recours à des techniques de cuisson | utiliser différentes techniques de cuisson | exploiter différentes techniques de cuisson | utiliser des techniques de cuisson

Gartechniken nutzen | Kochtechniken nutzen | Gartechniken anwenden | Kochtechniken nutzen


s'arrêter à (p.ex. aux apparences) | se reposer sur (p.ex. la foi des contrats) | se fonder | se déterminer | accorder de l'importance | s'autoriser de (p.ex. de votre bienveillance) | invoquer* (p.ex. un article de loi) (* N.B.: au sens figuré, invoquer veut dire aussi: en appeler à, avoir recours à, citer en sa faveur, offrir tel document, telle preuve à l'appui. (-> référence des entrées ci-devant: Fichier français)

Abstellen


prendre des mesures rigoureuses, avoir recours à des mesures rigoureuses

zu drastischen Massnahmen greifen


avoir recours à la grève et au lock-out:

von Streik und Aussperrung Gebrauch machen


préparer la démarche de conception centrée sur l’utilisateur | utiliser des techniques de conception centrée sur l’utilisateur | avoir recours à la conception centrée sur l’utilisateur | utiliser des méthodes de conception centrée sur l’utilisateur

Methodik für Benutzer-zentriertes Design anwenden | User-Centred-Design-Methoden anwenden | Methodik für nutzerorientierte Gestaltung anwenden | Methodik für User Centred Design anwenden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est interdit d'avoir recours aux techniques de surgélation ou de pré-cuisson pour commercialiser des pains de qualité différenciée.

Es ist verboten, zur Vermarktung der qualitativ differenzierten Brote auf Tiefkühltechnik oder Vorbackverfahren zurückzugreifen.


Pour la fabrication du pain de qualité différenciée, il est interdit : 1° d'ajouter des matières grasses, des sucres, des additifs ou des enzymes soit en l'état soit en mélange sous forme d'un adjuvant pour boulangerie; 2° d'avoir recours aux techniques de surgélation ou de pré-cuisson.

Zur Herstellung von qualitativ differenziertem Brot ist es verboten: 1° Fettstoffe, Zucker, Zusatzstoffe oder Enzyme, sei es rein oder gemischt, als Backmittel für Bäckereien zuzusetzen; 2° auf Tiefkühltechnik oder Vorbackverfahren zurückzugreifen.


62) «méthode d'essai virtuelle»: des simulations informatiques, y compris des calculs, visant à démontrer qu'un véhicule, un système, un composant ou une entité technique répond aux exigences techniques d'un acte délégué adopté en application de l'article 32, paragraphe 6, sans qu'il soit nécessaire d'avoir recours à un véhicule, un système, un composant ou une entité technique physique.

„virtuelles Prüfverfahren“ Computersimulationen einschließlich Berechnungen, mit denen nachgewiesen wird, dass ein Fahrzeug, ein System, ein Bauteil oder eine selbstständige technische Einheit den technischen Anforderungen eines gemäß Artikel 32 Absatz 6 erlassenen delegierten Rechtsakts entspricht, ohne dass dabei ein Fahrzeug, ein System, ein Bauteil oder eine selbstständige technische Einheit physisch vorhanden sein muss.


Pour des raisons d’urgence impérieuses, la Commission peut avoir recours à la procédure d’urgence visée à l’article 28, paragraphe 4, en ce qui concerne les exigences techniques énoncées aux annexes III et IV».

Aus Gründen äußerster Dringlichkeit kann die Kommission in Bezug auf die in den Anhängen III und IV enthaltenen technischen Anforderungen auf das in Artikel 28 Absatz 4 genannte Dringlichkeitsverfahren zurückgreifen.“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour des raisons d’urgence impérieuses, la Commission peut avoir recours à la procédure d’urgence visée à l’article 28, paragraphe 4, en ce qui concerne les exigences techniques visées au deuxième alinéa, points b), c), d), e), f) et g)».

Aus Gründen äußerster Dringlichkeit kann die Kommission in Bezug auf die technischen Anforderungen gemäß Absatz 2 Buchstaben b, c und d auf das in Artikel 28 Absatz 4 genannte Dringlichkeitsverfahren zurückgreifen.“


Pour l'application du présent paragraphe, la fertilisation raisonnée peut être mise en oeuvre simplement, notamment sur base de données locales ou régionales et sur base des conseils publiés dans la presse spécialisée, sans nécessairement avoir recours à des techniques particulières ni à des analyses de sols.

Bei der Anwendung des vorliegenden Paragraphen kann die angemessene Düngung umstandslos umgesetzt werden, insbesondere auf der Grundlage von lokalen oder regionalen Angaben oder auf der Grundlage von in der Fachpresse veröffentlichten Ratschlägen, ohne dass dabei besondere Techniken oder Bodenanalysen eingesetzt werden müssen.


Ce n'est qu'en cas d'absolue nécessité que l'on pourrait avoir recours à la technique de la délégation et de la confirmation.

Nur im Falle der absoluten Notwendigkeit könne die Technik der Ermächtigung und Bestätigung in Anspruch genommen werden.


Afin de mettre en œuvre la présente décision, la Commission peut avoir recours à des experts et à des organismes d'assistance technique, dont le financement peut être assuré dans les limites de l'enveloppe financière globale de cette décision.

Zur Durchführung dieser Entscheidung kann die Kommission auf Experten und auf Einrichtungen zur technischen Unterstützung zurückgreifen, deren Finanzierung innerhalb des Gesamtbudgets des Programms abgedeckt werden kann.


1. Conformément à l'article 57, paragraphe 2, du règlement (CE, Euratom) n° 1605/2002, la Commission peut avoir recours à des experts scientifiques et techniques pour l'aider dans la mise en oeuvre du programme communautaire, y compris en ce qui concerne les conseils techniques relatifs à la préparation des appels à propositions, à l'évaluation des rapports techniques et financiers, au cont ...[+++]

(1) Gemäß Artikel 57 Absatz 2 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 kann die Kommission für die Durchführung des Gemeinschaftsprogramms, einschließlich zur technischen Beratung bei den Vorarbeiten für auszuschreibende Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen, der Bewertung der technischen und finanziellen Berichte, der Begleitung, der Berichterstattung und zu Informationszwecken wissenschaftliche und technische Sachverständige hinzuziehen.


Dans la mise en oeuvre du programme, la Commission peut avoir recours à une assistance technique.

Bei der Durchführung des Programms kann die Kommission auf technische Unterstützung zurückgreifen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Avoir recours à des techniques de cuisson ->

Date index: 2023-03-12
w