Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyser les besoins en bande passante
Analyser les besoins en bande passante réseau
BD
Bande CB
Bande cyclable
Bande de fréquences
Bande de fréquences publique
Bande des canaux banalisés
Bande dessinée
Bande illustrée
Bédé
CORAC
Citizen band
Fréquence radio
Mesurer les besoins en bande passante réseau
PC
Piste cyclable
Plan des pistes cyclables «routes cantonales»
Plan directeur cantonal sur le trafic cycliste
Superviser les besoins en bande passante réseau
Voie cyclable
Voie de circulation cycliste

Übersetzung für "Bande cyclable " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
bande cyclable | piste cyclable | voie de circulation cycliste | PC [Abbr.]

Fahrradweg


bande cyclable | voie cyclable

Fahrstreifen für Fahrradverkehr






plan des pistes cyclables «routes cantonales» | plan directeur des pistes cyclables du canton de Berne | plan directeur cantonal sur le trafic cycliste

Radwegplan Staatsstrassen | kantonaler Richtplan für Radwege | kantonaler Richtplan Veloverkehr | KRP Velo | kantonaler Sachplan Veloverkehr


bande de fréquences [ bande CB | bande de fréquences publique | bande des canaux banalisés | citizen band | fréquence radio ]

Wellenbereich [ Amateurfunk | Bürger-Band | CB Funk | Nahbereichs-Funkverkehr | offener Kanal | Radiofrequenz ]




mesurer les besoins en bande passante réseau | superviser les besoins en bande passante réseau | analyser les besoins en bande passante | analyser les besoins en bande passante réseau

Netzwerk-Bandbreitenanforderungen ermitteln | Netzwerk-Bandbreitenbedarf analysieren | Netzwerk-Bandbreitenanforderungen analysieren | Netzwerkbandbreitenanforderungen analysieren


Conférence suisse des responsables en aménagement cyclable [ CORAC ]

Schweizerische Konferenz der Beauftragten für Veloverkehr [ SVK ]


bande dessinée [ bande illustrée | BD | bédé ]

Comicheft
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Article 1. Il est indispensable pour cause d'utilité publique de prendre immédiatement possession des immeubles nécessaires à la réalisation d'une bande tourne-à-gauche, de pistes cyclables et de trottoirs sur la N67 sur le territoire de la commune d'Eupen figurés par une teinte grise au plan n° E/67/152.I. 0347B ci-annexé, visé par le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement, modificatif du plan E/67/152.I. 0347A annexé à l'arrêté ministériel du 10 mai 2007.

Artikel 1 - Im öffentlichen Interesse ist es unerlässlich, die unbeweglichen Güter sofort in Besitz zu nehmen, die für die Anlage einer Fahrbahn für Linksabbieger, von Fahrradwegen und von Bürgersteigen an der N67 auf dem Gebiet der Gemeinde Eupen notwendig sind, und die im beiliegenden, vom Minister des Haushalts, der Finanzen und der Ausrüstung mit einem Sichtvermerk versehenen Plan Nr. E/67/152.I. 0347 B, der den dem Erlass vom 10. Mai 2007 beigefügten Plan Nr. E/67/152.I. 0347 A abändert, durch eine graue Farbe bezeichnet sind.


Article 1. Il est indispensable pour cause d'utilité publique de prendre immédiatement possession des immeubles nécessaires à la réalisation d'une bande tourne-à-gauche, de pistes cyclables et de trottoirs sur la N67 sur le territoire de la commune d'Eupen figurés par une teinte grise au plan no E/67/152.I. 0347 B ci-annexé, visé par le Ministre du Budget, des Finances, de l'Equipement et du Patrimoine, modificatif et complémentaire au plan E/67/152.I. 0347 A annexé à l'arrêté ministériel du 12 juin 2002.

Artikel 1 - Im öffentlichen Interesse ist es unerlässlich, die unbeweglichen Güter sofort in Besitz zu nehmen, die für die Anlage einer Fahrbahn für Linksabbieger, von Fahrradwegen und von Bürgersteigen an der N67 auf dem Gebiet der Gemeinde Eupen notwendig sind, und die im beiliegenden, vom Minister des Haushalts, der Finanzen, der Ausrüstung und des Erbes mit einem Sichtvermerk versehenen Plan Nr. E/67/152.I. 0347 B, der den dem Erlass vom 12. Juni 2002 beigefügten Plan Nr. E/67/152.I. 0347 A abändert und ergänzt, durch eine graue Farbe bezeichnet sind.


Article 1. Il est indispensable pour cause d'utilité publique de prendre immédiatement possession des immeubles nécessaires à l'aménagement d'une bande de tourne-à-gauche, de pistes cyclables et de trottoirs sur la N67 sur le territoire de commune d'Eupen figurés par une teinte grise au plan n° E/67/152.I. 0347 ci-annexé, visé par le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics modificatif et complémentaire au plan n° E/67/152.296 annexé à l'arrêté ministériel du 25 avril 2001

Artikel 1 - Im öffentlichen Interesse ist es unerlässlich, die unbeweglichen Güter sofort in Besitz zu nehmen, die für die Anlage von einer Linksabbiegerspur, von Fahrradwegen und von Bürgersteigen an der N67 auf dem Gebiet der Gemeinde Eupen notwendig sind, und die in dem beiliegenden, vom Minister des Haushalts, des Wohnungswesens, der Ausrüstung und der öffentlichen Arbeiten mit einem Sichtvermerk versehenen Plan Nr. E/67/152.I. 0347, der den dem Erlass vom 25. April 2001 beigefügten Plan Nr. E/67/152.296 abändert und ergänzt, in grauer Farbe bezeichnet sind.


Article unique. Il est indispensable pour cause d'utilité publique de prendre immédiatement possession des immeubles nécessaires à la création d'une bande de tourne-à-gauche, de pistes cyclables et de trottoirs sur la N67 sur le territoire de la commune de Eupen figurés par une teinte grise aux plans n E/67/152.I. 236A et E/67/152.I. 0296 ci-annexés, visés par le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, modificatif et complémentaire au plan n° E/67/152.I. 236 annexé à l'arrêté du 11 juillet 2000.

Einziger Artikel - Im öffentlichen Interesse ist es unerlässlich, die unbeweglichen Güter sofort in Besitz zu nehmen, die für die Anlage von einer Linksabbiegerspur, von Fahrradwegen und von Bürgersteigen an der N67 auf dem Gebiet der Gemeinde Eupen notwendig sind, und die in den beiliegenden, vom Minister des Haushalts, des Wohnungswesens, der Ausrüstung und der öffentlichen Arbeiten mit einem Sichtvermerk versehenen Plänen Nr. E67/152.I. 0236A und E67/152.I. 0296, die den dem Erlass vom 11. Juli 2000 beigefügten Plan Nr. E/67/152.I. 236 abändern und ergänzen, durch eine graue Farbe bezeichnet sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article unique. Il est indispensable pour cause d'utilité publique de prendre immédiatement possession des immeubles nécessaires à la création, par la Région wallonne, d'une bande de tourne-à-gauche, de pistes cyclables et de trottoirs sur la N67 sur le territoire de la commune d'Eupen figurés par une teinte grise au plan n° E67/152.I. 236 ci-annexé, visé par le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics.

Einziger Artikel - Im öffentlichen Interesse ist es unerlässlich, die unbeweglichen Güter sofort in Besitz zu nehmen, die für die Anlage durch die Wallonische Region von einer Linksabbiegerspur, von Fahrradwegen und von Bürgersteigen an der N67 auf dem Gebiet der Gemeinde Eupen notwendig sind, und die im beiliegenden, vom Minister des Haushalts, des Wohnungswesens, der Ausrüstung und der öffentlichen Arbeiten mit einem Sichtvermerk versehenen Plan Nr. E67/152.I. 0236 durch eine graue Farbe bezeichnet sind.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Bande cyclable ->

Date index: 2022-06-01
w