Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bateau affecté à la lutte contre le feu
Bateau des services d'incendie
Bateau feu sans équipage
Bateau phare automatisé
Bateau phare sans équipage
Bateau pour plus grand équipage
Bateau-feu
Bateau-phare
Station sur bateau-feu

Übersetzung für "Bateau feu sans équipage " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
bateau feu sans équipage | bateau phare automatisé | bateau phare sans équipage

unbemanntes Feuerschiff


bateau-feu | station sur bateau-feu

Feuerschiff | Feuerschiffsstation




bateau des services d'incendie (1) | bateau affecté à la lutte contre le feu (2)

Feuerlöschboot


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les conducteurs de bateau peuvent exiger de léquipage les heures de travail nécessaires en cas d’urgence.

Der Schiffsführer hat das Recht, im Notfall von einem Besatzungsmitglied zu verlangen, die erforderliche Arbeitszeit zu erbringen.


Sont considérés comme membres d’équipage ou assimilés, en ce qui concerne les bateaux utilisés à des fins professionnelles, le capitaine et les personnes employées à bord qui figurent sur le rôle d’équipage ainsi que les membres de la famille de ces personnes pour autant qu’ils résident à bord du bateau.

Auf Schiffen, die zu Erwerbszwecken betrieben werden, gelten als Besatzungsmitglieder oder ihnen gleichgestellte Personen der Schiffsführer, die Personen, die an Bord beschäftigt und in der Musterrolle eingetragen sind, sowie die Familienangehörigen dieser Personen, soweit sie an Bord wohnen.


En application de l'article 20, §§ 1 et 2, de l'arrêté royal du 9 mars 2007 portant les prescriptions d'équipage sur les voies navigables du Royaume, la conduite d'un bateau par un seul homme d'équipage est interdite en régime de crue.

In Anwendung von Artikel 20 § 1 und § 2 des Königlichen Erlasses vom 9. März 2007 über die Besatzungsvorschriften auf den Wasserstraßen des Königreichs ist die Führung eines Schiffes durch ein einziges Besatzungsmitglied im Hochwasserregime verboten.


Parce que sur un bateau pris dans la tempête, le moins que nous puissions attendre de nos compagnons d'équipage est de faire preuve d'une loyauté sans faille.

Denn wenn Sie sich mit Ihrem Boot mitten im Sturm befinden, werden Sie von Ihren Besatzungsmitgliedern zumindest absolute Loyalität verlangen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sont considérés comme membres d'équipage ou assimilés, en ce qui concerne les bateaux utilisés à des fins professionnelles, le capitaine et les personnes employées à bord qui figurent sur le rôle d'équipage ainsi que les membres de la famille de ces personnes pour autant qu'ils résident à bord du bateau.

Auf Schiffen, die zu Erwerbszwecken betrieben werden, gelten als Besatzungsmitglieder oder ihnen gleichgestellte Personen der Schiffsführer, die Personen, die an Bord beschäftigt und in der Musterrolle eingetragen sind, sowie die Familienangehörigen dieser Personen, soweit sie an Bord wohnen.


4.2. Sont considérés comme membres d'équipage ou assimilés, en ce qui concerne les bateaux utilisés à des fins professionnelles, le capitaine et les personnes employées à bord qui figurent sur le rôle d'équipage ainsi que les membres de la famille de ces personnes pour autant qu'ils résident à bord du bateau.

4.2. Auf Schiffen, die zu Erwerbszwecken betrieben werden, gelten als Besatzungsmitglieder oder ihnen gleichgestellte Personen der Schiffsführer, die Personen, die an Bord beschäftigt und in der Musterrolle eingetragen sind, sowie die Familienangehörigen dieser Personen, soweit sie an Bord wohnen.


4.2. Sont considérés comme membres d'équipage ou assimilés, en ce qui concerne les bateaux utilisés à des fins professionnelles, le capitaine et les personnes employées à bord qui figurent sur le rôle d'équipage ainsi que les membres de la famille de ces personnes pour autant qu'ils résident à bord du bateau.

4.2. Auf Schiffen, die zu Erwerbszwecken betrieben werden, gelten als Besatzungsmitglieder oder ihnen gleichgestellte Personen der Schiffsführer, die Personen, die an Bord beschäftigt und in der Musterrolle eingetragen sind, sowie die Familienangehörigen dieser Personen, soweit sie an Bord wohnen.


Pour s'assurer que les quantités délivrées comme avitaillement correspondent aux besoins normaux des membres de l'équipage et des passagers du bateau ou de l'aéronef concerné, les États membres peuvent demander que des informations ou des documents complémentaires leur soient fournis.

Um sich davon zu überzeugen, daß die zur Bevorratung gelieferten Mengen dem normalen Bedarf der Besatzung und der Passagiere des betreffenden Schiffs oder Luftfahrzeugs entsprechen, können die Mitgliedstaaten ergänzende Angaben oder Unterlagen verlangen.


expérience professionnelle de quatre ans au minimum en tant que membre d'équipage de pont à bord d'un bateau de navigation intérieure avec réduction possible.

mindestens vierjährige Berufserfahrung als Mitglied einer Decksmannschaft an Bord eines Binnenschiffes (eine Verkürzung der Mindestberufserfahrung ist möglich).


Nous avons toujours dit qu'il n'y aurait pas de négociation avec les Canadiens tant que l'équipage et le bateau ne seraient pas libérés.

Wir haben stets gesagt, daß es keine Verhandlung mit den Kanadiern geben könne, solange die Besatzung und das Schiff nicht freigelassen wären.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Bateau feu sans équipage ->

Date index: 2021-03-09
w