Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activité de la pêche
Bateaux de pêche
CSITBP
Contrôleur de pêche
Contrôleuse de pêche
Durabilité de la pêche
Industrie de la pêche
Ingénieur frigoriste à la pêche
Ingénieure frigoriste à la pêche
Navires de pêche
Observateur de pêche
Partenariat dans le domaine de la pêche durable
Produits de la mer durables
Pêche
Pêche durable
Réglementation de la pêche
Utilisation durable des pêches
Viabilité des pêches

Übersetzung für "Bateaux de pêche " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
bateaux de pêche | navires de pêche

Fischerboot | Fischkutter | Fischereifahrzeuge | Fischereischiff


Convention concernant le logement à bord des bateaux de pêche | Convention sur le logement à bord des bateaux de pêche, 1966

Übereinkommen über die Quartierräume von Fischereifahrzeugen


classification statistique internationale type des bateaux de pêche | classification statistique internationale type des navires de pêche | CSITBP [Abbr.]

Internationale Statistische Standardklassifizierung von Fischereifahrzeugen


système satellite de surveillance et de contrôle des bateaux de pêche

Satellitensystem zur Beobachtung und Überwachung der Tätigkeiten von Fischereischiffen




industrie de la pêche [ activité de la pêche | pêche (industrie) ]

Fischereiwesen [ Fischerei | Fischwirtschaft ]


pêche durable [ durabilité de la pêche | partenariat dans le domaine de la pêche durable | produits de la mer durables | utilisation durable des pêches | viabilité des pêches ]

nachhaltige Fischerei [ nachhaltige Befischung | nachhaltige Meereserzeugnisse | Nachhaltigkeit der Fischerei | Partnerschaft für nachhaltige Fischerei ]


contrôleuse de pêche | observateur de pêche | contrôleur de pêche | observateur de pêche/observatrice de pêche

Fischereiaufseherin | Fischereikontrolleurin | Fischereiaufseher/Fischereiaufseherin | Fischereikontrolleur


ingénieur frigoriste à la pêche | ingénieur frigoriste à la pêche/ingénieure frigoriste à la pêche | ingénieure frigoriste à la pêche

Fischverarbeiter an Bord von Fischereifahrzeugen | Fischverarbeiterin an Bord von Fischereifahrzeugen | Fischfroster/Fischfrosterin | Fischfrosterin


Règlement d'apprentissage et d'examen de fin d'apprentissage du 15 novembre 2001. Programme d'enseignement professionnel du 15 novembre 2001: agent, agente d'entretien de bateaux/constructeur de bateaux, constructrice de bateaux

Reglement vom 15. November 2001 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung. Lehrplan vom 15. November 2001 für den beruflichen Unterricht: Bootfachwart
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
BATEAUX-PHARES, BATEAUX-POMPES, BATEAUX-DRAGUEURS, PONTONS-GRUES ET AUTRES BATEAUX POUR LESQUELS LA NAVIGATION N'EST QU'ACCESSOIRE PAR RAPPORT À LA FONCTION, POUR LA NAVIGATION MARITIME (SAUF BATEAUX-DRAGUEURS, PLATES-FORMES DE FORAGE OU D'EXPLOITATION, FLOTTANTES OU SUBMERSIBLES, BATEAUX DE PÊCHE ET NAVIRES DE GUERRE)

FEUERSCHIFFE, FEUERLÖSCHSCHIFFE, SCHWIMMKRANE UND ANDERE WASSERFAHRZEUGE, BEI DENEN DAS FAHREN IM VERGLEICH ZU IHRER HAUPTFUNKTION VON UNTERGEORDNETER BEDEUTUNG IST, FÜR DIE SEESCHIFFFAHRT (AUSGENOMMEN SCHWIMMBAGGER, SCHWIMMENDE ODER TAUCHENDE BOHR- ODER FÖRDERPLATTFORMEN; FISCHEREIFAHRZEUGE UND KRIEGSSCHIFFE)


Bateaux-phares, bateaux-pompes, bateaux-dragueurs, pontons-grues et autres bateaux pour lesquels la navigation n'est qu'accessoire par rapport à la fonction, pour la navigation maritime (sauf bateaux-dragueurs, plates-formes de forage ou d'exploitation, flottantes ou submersibles, bateaux de pêche et navires de guerre)

Feuerschiffe, Feuerlöschschiffe, Schwimmkrane und andere Wasserfahrzeuge, bei denen das Fahren im Vergleich zu ihrer Hauptfunktion von untergeordneter Bedeutung ist, für die Seeschifffahrt (ausgenommen Schwimmbagger, schwimmende oder tauchende Bohr- oder Förderplattformen; Fischereifahrzeuge und Kriegsschiffe)


Bateaux-phares, bateaux-pompes, bateaux-dragueurs, pontons-grues et autres bateaux pour lesquels la navigation n'est qu'accessoire par rapport à la fonction, pour la navigation maritime (sauf bateaux-dragueurs, plates-formes de forage ou d'exploitation, flottantes ou submersibles, bateaux de pêche et navires de guerre)

Feuerschiffe, Feuerlöschschiffe, Schwimmkrane und andere Wasserfahrzeuge, bei denen das Fahren im Vergleich zu ihrer Hauptfunktion von untergeordneter Bedeutung ist, für die Seeschifffahrt (ausgenommen Schwimmbagger, schwimmende oder tauchende Bohr- oder Förderplattformen; Fischereifahrzeuge und Kriegsschiffe)


pour les navires d’une longueur inférieure à 24 mètres, c’est-à-dire essentiellement les bateaux de plaisance et les bateaux de pêche, aucune visite ni aucune certification n’est nécessaire.

Für Schiffe mit einer Länge von weniger als 24 Metern, bei denen es sich überwiegend um Sport- und Fischereifahrzeuge handelt, sind weder Besichtigungen noch Zeugnisse vorgesehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En vertu de la législation chilienne, les entreprises de pêche nouvelles ou existantes dont la majorité du capital ou le contrôle sont détenus par des personnes morales ou physiques de la Communauté ont le droit de recevoir par transfert des autorisations et des bateaux de pêche aux mêmes conditions que celles dont bénéficient les entreprises de pêche nouvelles ou existantes dont la majorité du capital et le contrôle sont détenus par des personnes morales ou physiques chiliennes, pour autant que, conformément à la législation applicable dans l'État membre d'origine de la personne morale ou physique concernée de la Communauté, les entrepr ...[+++]

Nach chilenischem Recht sind neue und bestehende Fischereiunternehmen, an deren Eigenkapital juristische und natürliche Personen der Gemeinschaft eine Mehrheitsbeteiligung besitzen oder kontrollieren, berechtigt, im Wege der Übertragung Fischereigenehmigungen und -fahrzeuge zu gleichen Bedingungen zu erhalten, wie neue oder bestehende Fischereiunternehmen, an deren Eigenkapital juristische und natürliche Personen Chiles eine Mehrheitsbeteiligung besitzen oder kontrollieren, sofern nach dem Recht des Herkunftsmitgliedsstaates der betreffenden juristischen oder natürlichen Person der Gemeinschaft neue und bestehende Fischereiunternehmen, a ...[+++]


En vertu de la législation chilienne, les entreprises de pêche nouvelles ou existantes dont la majorité du capital ou le contrôle sont détenus par des personnes morales ou physiques de la Communauté ont le droit de recevoir par transfert des autorisations et des bateaux de pêche aux mêmes conditions que celles dont bénéficient les entreprises de pêche nouvelles ou existantes dont la majorité du capital et le contrôle sont détenus par des personnes morales ou physiques chiliennes, pour autant que, conformément à la législation applicable dans l'État membre d'origine de la personne morale ou physique concernée de la Communauté, les entrepr ...[+++]

Nach chilenischem Recht sind neue und bestehende Fischereiunternehmen, an deren Eigenkapital juristische und natürliche Personen der Gemeinschaft eine Mehrheitsbeteiligung besitzen oder kontrollieren, berechtigt, im Wege der Übertragung Fischereigenehmigungen und -fahrzeuge zu gleichen Bedingungen zu erhalten, wie neue oder bestehende Fischereiunternehmen, an deren Eigenkapital juristische und natürliche Personen Chiles eine Mehrheitsbeteiligung besitzen oder kontrollieren, sofern nach dem Recht des Herkunftsmitgliedsstaates der betreffenden juristischen oder natürlichen Person der Gemeinschaft neue und bestehende Fischereiunternehmen, a ...[+++]


Si l'on exclut, à compter de 2003, les mesures relatives au transfert des bateaux de pêche, notamment dans le contexte des sociétés mixtes, et l'aide destinée à la construction de nouveaux bateaux de pêche, et si l'on restreint les mesures d'aide à la modernisation des bateaux de pêche à des objectifs déterminés, cela signifierait qu'un montant pouvant atteindre 611 millions d'euros ne pourrait ne plus être utilisé selon les prévisions des programmes.

Wenn ab 2003 die Beihilfen für die Ausfuhr von Fischereifahrzeugen, auch im Rahmen von gemischten Gesellschaften, und für den Bau neuer Fischereifahrzeuge wegfallen und die Beihilfen für die Modernisierung von Fischereifahrzeugen auf bestimmte Investitionen beschränkt werden, können bis zu 611 Mio. EUR nicht wie in der Programmplanung vorgesehen verwendet werden.


La petite pêche, c'est-à-dire celle qui est réalisée par des bateaux ayant une longueur totale de moins de 12 mètres et n'utilisant pas d'engins traînants, mérite une attention particulière parce qu'elle représente 75% du nombre de bateaux de pêche communautaires (77% si on inclut les bateaux utilisant des engins traînants) et 44% de l'emploi dans le secteur de la capture (50% si on inclut les bateaux utilisant des engins traînants), sa contribution aux captures totales étant de l'ordre de 20%.

Die kleine Küstenfischerei, die mit Booten mit einer Gesamtlänge von unter 12 m betrieben wird und keine Zugnetze einsetzt, verdient besondere Aufmerksamkeit, da sie 75 % aller Fischereifahrzeuge der EU stellt (77 %, wenn Zugnetzfischer mitgerechnet werden) und 44 % der Arbeitsplätze im Fangsektor (50 % bei Berücksichtigung von Zugnetzen); ihr Anteil am Gesamtfang beträgt etwa 20 %.


Ces régimes pourraient être utilisés par les États membres qui souhaitent orienter les réductions de l'effort de pêche vers des catégories particulières de propriétaires de bateaux et/ou de bateaux de pêche.

Die Mitgliedstaaten könnten solche Regelungen anbieten, um gezielt den Fischereiaufwand bestimmter Gruppen von Schiffseignern und/oder Fischereifahrzeugen zu reduzieren.


Sur ce nombre, elle a estimé que, chaque année, 4 000 emplois étaient perdus par suite du déchirage des bateaux de pêche et que les 4 000 autres emplois perdus résultaient de la modernisation des bateaux de pêche qui entraîne le remplacement de la main d'oeuvre par des technologies faisant davantage appel au capital.

4 000 dieser Arbeitsplatzverluste/Jahr hingen mit dem Abwracken von Fischereifahrzeugen zusammen, und weitere 4 000 Arbeitsplätze/Jahr gingen auf das Konto von Schiffsmodernisierungen, bei denen Arbeitskraft durch kapitalintensivere Technologien ersetzt wurde.


w