Nous pensons aussi que la Commission devrait nous tenir au courant des progrès enregistrés, surtout, bien entendu, des répercussions financières. Mais nous nous in
téressons aussi aux benchmarks imposés et aux meilleures pratiques, quant à la manière dont ces programmes seront effectivement mis en pratique et en œuvre, quant à ce que nous pouvon
s apprendre de leur application dans les différents pays pour exploiter ces programmes de façon optimale de manière qu’aucune dépense administrative ne soit incluse dans ce domaine, mais que la
...[+++]totalité de l’enveloppe dégagée - 100% - aboutisse directement aux entreprises via la Banque européenne d’investissement.Wir glauben auch, dass die Europäische Kommission uns über die Fortschritte berichten sollte, natürlich in erster Linie über die finanziellen Auswirkungen, aber uns interessieren
natürlich auch die benchmarks, die gesetzt werden, und die best practice, wie diese Programme dann tatsächlich in der Praxis aufgenommen werden, wie sie umgesetzt werden, wie wir aus den verschiedenen Länderanwendungen lernen können, um diese Programme möglichst optimal und hundertprozentig auszunützen, dass also hier in diesem Bereich kein Verwaltungsaufwand eingerechnet wird, sondern dass das zur Verfügung gestellte Geld direkt über die Europäische Investition
...[+++]sbank zu 100 % an die Betriebe weitergeleitet wird.