Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biodégradabilité
Biodégradabilité facile
Biodégradabilité immédiate
Biodégradabilité primaire de la substance
Biodégradation
Biodétérioration

Übersetzung für "Biodégradabilité " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
biodégradabilité facile | biodégradabilité immédiate

leichte Bioabbaubarkeit




biodégradabilité [ biodégradation | biodétérioration ]

biologische Abbaubarkeit [ Umweltverträglichkeit ]


biodégradabilité primaire de la substance

Primärabbau des Stoffes




Directive 82/242/CEE du Conseil, du 31 mars 1982, concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives aux méthodes de contrôle de la biodégradabilité des agents de surface non ioniques et modifiant la directive 73/404/CEE

Richtlinie 82/242/EWG des Rates vom 31. März 1982 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Methoden zur Kontrolle der biologischen Abbaubarkeit nichtionischer grenzflächenaktiver Substanzen und zur Änderung der Richtlinie 73/404/EWG


Directive 73/405/CEE du Conseil, du 22 novembre 1973, concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives aux méthodes de contrôle de la biodégradabilité des agents de surface anioniques

Richtlinie 73/405/EWG des Rates vom 22. November 1973 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Methoden zur Kontrolle der biologischen Abbaubarkeit anionischer grenzflächenaktiver Substanzen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Critère II - Biodégradabilité Pour la fraction solide : Pour les produits dont la fraction solide n'est pas composée exclusivement de fibres de cellulose, les composants des produits répondent aux exigences de biodégradabilité suivantes, mesurées selon les méthodes d'essais suivantes :

Kriterium II - Biologische Abbaubarkeit Für Feststoffanteile: Für Produkte, deren Feststoffanteile nicht ausschließlich aus Cellulosefasern bestehen, erfüllen die Bestandteile der Produkte folgende Anforderungen an die biologische Abbaubarkeit, gemessen nach folgenden Testmethoden:


Biodégradabilité des polymères: au printemps 2005, et avec le soutien de la Commission, un consortium de fabricants s'est volontairement engagé à utiliser des polymères respectueux de l'environnement dans le secteur du conditionnement (par exemple pour les sachets en plastique, les gobelets, les pots à plantes ou les films d'emballage) et à garantir ainsi une norme de biodégradabilité effective pour leurs produits.

Biologische Abbaubarkeit von Polymeren: Im Frühjahr 2005 hat sich mit Unterstützung der Kommission ein Herstellerkonsortium freiwillig zur Verwendung umweltneutraler Polymere in der Verpackungsindustrie (z. B. für Tüten, Tassen, Blumentöpfe oder Packpapier aus Kunststoff) verpflichtet und dadurch einen effizienten Standard für die biologische Abbaubarkeit ihrer Produkte geschaffen.


Si la biodégradabilité en anaérobiose d'un agent tensioactif a été confirmée en recourant à une méthode d'essai appropriée, on peut supposer qu'un type d'agent tensioactif comparable est aussi biodégradable en anaérobiose (par exemple, des données provenant de la littérature et confirmant la biodégradabilité en anaérobiose d'agents tensioactifs appartenant au groupe des sels d'ammonium à radicaux alkyle interrompus par des groupements fonctionnels ester peuvent servir à démontrer la biodégradabilité en anaérobiose d'autres sels d'ammonium quaternaires contenant des liaisons ester dans la ou les chaînes alkyle).

Wurde die anaerobe Bioabbaubarkeit eines Tensids durch ein geeignetes Prüfverfahren bestätigt, kann angenommen werden, dass ein ähnliches Tensid ebenfalls anaerob biologisch abbaubar ist (so können Angaben aus der Fachliteratur, die die anaerobe Bioabbaubarkeit von zur Gruppe der Ammoniumsalze der Alkylester gehörenden Tensiden bestätigen, als Nachweis für eine ähnliche anaerobe Bioabbaubarkeit anderer quartärer Ammoniumsalze mit Esterbindungen in der (den) Alkylkette(n) dienen).


Si la biodégradabilité en anaérobiose d'un agent tensioactif a été confirmée en recourant à une méthode d'essai appropriée, on peut supposer qu'un type d'agent tensioactif comparable est aussi biodégradable en anaérobiose (par exemple, des données provenant de la littérature et confirmant la biodégradabilité en anaérobiose d'agents de surface appartenant au groupe des sels d'ammonium à radicaux alkyle interrompus par des groupements fonctionnels ester peuvent servir à démontrer la biodégradabilité en anaérobiose d'autres sels d'ammonium quaternaires contenant des liaisons ester dans la ou les chaînes alkyle).

Wurde die anaerobe Bioabbaubarkeit eines Tensids durch ein geeignetes Prüfverfahren bestätigt, kann angenommen werden, dass ein ähnliches Tensid ebenfalls anaerob biologisch abbaubar ist (so können Angaben aus der Fachliteratur, die die anaerobe Bioabbaubarkeit von zur Gruppe der Ammoniumsalze der Alkylester gehörenden Tensiden bestätigen, als Nachweis für eine ähnliche anaerobe Bioabbaubarkeit anderer quartärer Ammoniumsalze mit Esterbindungen in der (den) Alkylkette(n) dienen).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On met désormais l’accent sur la biodégradabilité finale plutôt que sur la biodégradabilité primaire, et les exigences en matière d’étiquetage visant à protéger la santé des consommateurs sont également renforcées, notamment en ce qui concerne les substances allergisantes présentes dans les détergents.

Statt auf der Primärabbaubarkeit liegt der Schwerpunkt nun auf der Prüfung der Endabbaubarkeit; außerdem wurden die Anforderungen an die Etikettierung zum Schutz der Gesundheit der Verbraucher verbessert, insbesondere was allergene Stoffe in Detergenzien angeht.


Si la biodégradabilité en anaérobiose d'un agent tensioactif a été confirmée en utilisant une méthode d'essai appropriée, on peut supposer qu'un type d'agent tensioactif comparable est aussi biodégradable en anaérobiose (par exemple, des données provenant de la littérature et confirmant la biodégradabilité en anaérobiose d'agents de surface appartenant au groupe des sels d'ammonium à radicaux alkyle interrompus par des groupements fonctionnels ester peuvent servir à documenter la biodégradabilité en anaérobiose d'autres sels d'ammonium quaternaires contenant des liaisons ester dans la ou les chaînes alkyle).

Wurde die anaerobe Bioabbaubarkeit eines grenzflächenaktiven Stoffes durch ein geeignetes Prüfverfahren bestätigt, dann kann davon ausgegangen werden, dass ein ähnlicher grenzflächenaktiver Stoff auch anaerob bioabbaubar ist (so können z. B. Angaben aus der Literatur, die die anaerobe Bioabbaubarkeit grenzflächenaktiver Stoffe, die zur Gruppe der Ammoniumsalz-Alkylester gehören, als Nachweis für eine ähnliche anaerobe Bioabbaubarkeit anderer quartärer Ammoniumsalze dienen, die Esterbindungen in der (den) Alkylkette(n) enthalten).


Si la biodégradabilité en anaérobiose d'un agent tensioactif a été confirmée en utilisant une méthode d'essai appropriée, on peut supposer qu'un type d'agent tensioactif comparable est aussi biodégradable en anaérobiose (par exemple, des données provenant de la littérature et confirmant la biodégradabilité en anaérobiose d'agents de surface appartenant au groupe des sels d'ammonium à radicaux alkyle interrompus par des groupements fonctionnels ester peuvent servir à documenter la biodégradabilité en anaérobiose d'autres sels d'ammonium quaternaires contenant des liaisons ester dans la ou les chaînes alkyle.

Wurde die anaerobe Bioabbaubarkeit eines grenzflächenaktiven Stoffes durch ein geeignetes Prüfverfahren bestätigt, dann kann davon ausgegangen werden, dass ein ähnlicher grenzflächenaktiver Stoff auch anaerob bioabbaubar ist (so können z. B. Angaben aus der Literatur, die die anaerobe Bioabbaubarkeit grenzflächenaktiver Stoffe, die zur Gruppe der Ammoniumsalz-Alkylester gehören, als Nachweis für eine ähnliche anaerobe Bioabbaubarkeit anderer quarternärer Ammoniumsalze dienen, die Esterbindungen in der (den) Alkylkette(n) enthalten).


Le règlement proposé modernise et élargit de façon substantielle le champ d'application des cinq directives existantes concernant la biodégradabilité des détergents tensio-actifs et d'une recommandation de la Commission relative à l'étiquetage des détergents.

Durch die vorgeschlagene Verordnung wird der Geltungsbereich von fünf bestehenden Richtlinien (alle über die biologische Abbaubarkeit von Tensiden in Detergenzien) und von einer Kommissionsempfehlung (über die Kennzeichnung von Wasch- und Reinigungsmitteln) an die aktuellen Erfordernisse angepasst und erheblich erweitert.


De nouvelles dispositions sont prévues pour mieux protéger l'environnement aquatique par le contrôle de la biodégradabilité finale des détergents; il sera obligatoire d'informer les consommateurs du contenu des détergents et des produits d'entretien et de nouvelles mesures sont prévues en matière d'étiquetage pour les substances et les préparations ayant un effet irritant ou sensibilisateur.

Für einen besseren Schutz der Gewässer durch die Überwachung des Endabbaus von grenzflächenaktiven Stoffen werden neue Bestimmungen aufgenommen; die Bereitstellung von Verbraucherinformationen über den Inhalt von Wasch- und Reinigungsmitteln würde zur Pflicht , und es sind neue Maßnahmen zur Kennzeichnung von potenziell allergenen Stoffen und Zubereitungen vorgesehen.


Dans son document de travail, la direction générale Entreprises propose aujourd'hui de réviser les cinq directives existantes relatives à la biodégradabilité des agents de surface.

In ihrem Arbeitspapier schlägt die Generaldirektion Unternehmen nun vor, die fünf bestehenden Richtlinien zur biologischen Abbaubarkeit von grenzflächenaktiven Stoffen in eine neue Form zu fassen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Biodégradabilité ->

Date index: 2023-04-07
w