Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bona fides
Bonne foi
Désarticulation de Bona-Jaeger
FIDE
Fédération internationale des échecs
Mala fides
Mauvaise foi
Principe de la bonne foi
Redevance bona fide
Règle de la bonne foi

Übersetzung für "Bona fides " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


bonne foi | bona fides | principe de la bonne foi | règle de la bonne foi

Treu und Glauben | Grundsatz von Treu und Glauben


désarticulation de Bona-Jaeger

Bona-Jaeger Exartikulation


Fédération internationale des échecs | FIDE [Abbr.]

Weltschachbund | FIDE [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par exemple, le règlement prévoit des motifs de refus en cas de non-respect des règles régissant le droit d'être présent à son procès («in absentia») ou des droits des tiers de bonne foi («bona fide»).

In der Verordnung sind beispielsweise Verweigerungsgründe für den Fall genannt, dass die Vorschriften über das Recht auf Anwesenheit in der Verhandlung („in Abwesenheit“) oder die Rechte Dritter „nach Treu und Glauben“ („bona fide“) nicht gewahrt werden.


Compte tenu de certains aspects de la migration circulaire ainsi que des perspectives d’emploi des travailleurs saisonniers de pays tiers au-delà d’une seule saison et sachant qu’il est de l’intérêt des employeurs de l’Union de pouvoir compter sur une main-d’œuvre plus stable et déjà formée, il convient de prévoir la possibilité de faciliter les procédures d’admission à l’égard des ressortissants de pays tiers bona fide qui ont été admis dans un État membre en tant que travailleurs saisonniers au moins une fois durant les cinq années précédentes et qui ont toujours respecté l’ensemble des critères et des conditions p ...[+++]

Unter Berücksichtigung bestimmter Aspekte der zirkulären Migration sowie der über eine einzige Saison hinausgehenden Beschäftigungsperspektiven von Saisonarbeitnehmern aus Drittstaaten und des Interesses der Arbeitgeber in der Union, auf einen stabileren Personalbestand und bereits eingearbeitete Arbeitskräfte zurückgreifen zu können, sollten vereinfachte Zulassungsverfahren für vertrauenswürdige Drittstaatsangehörige vorgesehen werden, die mindestens einmal innerhalb der vorangegangenen fünf Jahre als Saisonarbeitnehmer in einem Mitgliedstaat zugelassen worden sind und die stets sämtliche Kriterien und Bedingungen gemäß dieser Richtlini ...[+++]


Compte tenu de certains aspects de la migration circulaire ainsi que des perspectives d’emploi des travailleurs saisonniers de pays tiers au-delà d’une seule saison et sachant qu’il est de l’intérêt des employeurs de l’Union de pouvoir compter sur une main-d’œuvre plus stable et déjà formée, il convient de prévoir la possibilité de faciliter les procédures d’admission à l’égard des ressortissants de pays tiers bona fide qui ont été admis dans un État membre en tant que travailleurs saisonniers au moins une fois durant les cinq années précédentes et qui ont toujours respecté l’ensemble des critères et des conditions p ...[+++]

Unter Berücksichtigung bestimmter Aspekte der zirkulären Migration sowie der über eine einzige Saison hinausgehenden Beschäftigungsperspektiven von Saisonarbeitnehmern aus Drittstaaten und des Interesses der Arbeitgeber in der Union, auf einen stabileren Personalbestand und bereits eingearbeitete Arbeitskräfte zurückgreifen zu können, sollten vereinfachte Zulassungsverfahren für vertrauenswürdige Drittstaatsangehörige vorgesehen werden, die mindestens einmal innerhalb der vorangegangenen fünf Jahre als Saisonarbeitnehmer in einem Mitgliedstaat zugelassen worden sind und die stets sämtliche Kriterien und Bedingungen gemäß dieser Richtlini ...[+++]


(34) Compte tenu de certains aspects de la migration circulaire ainsi que des perspectives d'emploi des travailleurs saisonniers de pays tiers au-delà d'une seule saison et sachant qu'il est de l'intérêt des employeurs de l'Union de pouvoir compter sur une main-d'œuvre plus stable et déjà formée, il convient de prévoir la possibilité de faciliter les procédures d'admission à l'égard des ressortissants de pays tiers bona fide qui ont été admis dans un État membre en tant que travailleurs saisonniers au moins une fois durant les cinq années précédentes et qui ont toujours respecté l'ensemble des critères et des conditi ...[+++]

(34) Unter Berücksichtigung bestimmter Aspekte der zirkulären Migration sowie der über eine einzige Saison hinausgehenden Beschäftigungsperspektiven von Saisonarbeitnehmern aus Drittstaaten und des Interesses der Arbeitgeber in der Union , auf einen stabileren Personalbestand und bereits eingearbeitete Arbeitskräfte zurückgreifen zu können, sollten vereinfachte Zulassungsverfahren für vertrauenswürdige Drittstaatsangehörige vorgesehen werden, die mindestens einmal innerhalb der vorangegangenen fünf Jahre als Saisonarbeitnehmer in einem Mitgliedstaat zugelassen worden sind und die stets sämtliche Kriterien und Bedingungen gemäß dieser Ric ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'Institut universitaire européen – Centre des politiques migratoires prévoit une augmentation des visites temporaires et à court terme depuis la République de Moldavie dans l'Union, pour les visites bona fide ou les emplois à court terme.

Nach dem Europäischen Hochschulinstitut – Zentrum für Migrationspolitik (EUI) wird es voraussichtlich zu einer Zunahme vorübergehender und kurzfristiger Migrationsströme aus der Republik Moldau in die EU kommen, sei es als Bona-Fide-Reisende oder für eine kurzfristige Beschäftigung.


47. prend acte des progrès accomplis dans le domaine des migrations et de l'asile; regrette néanmoins que la Turquie n'ait pas repris, depuis décembre 2006, les négociations sur un accord de réadmission avec la CE, dont la signature constitue une condition à la conclusion d'un accord visant à faciliter la délivrance de visas; demande au gouvernement turc d'intensifier sa coopération avec l'Union européenne en matière de gestion des migrations, notamment en appliquant correctement les accords et protocoles bilatéraux de réadmission conclus avec des États membres de l'Union; note qu'aucune évolution n'est intervenue au sujet de l'alignement sur les listes de visas de l'Union européenne; invite la Commission et le gouvernement turc à entam ...[+++]

47. nimmt die Fortschritte zur Kenntnis, die in den Bereichen Einwanderung und Asyl erzielt wurden; bedauert jedoch, dass die Türkei seit Dezember 2006 die Verhandlungen über ein Rückübernahmeabkommen mit der EU, dessen Unterzeichnung eine Voraussetzung für den Abschluss eines Abkommens über Visaerleichterungen ist, nicht wiederaufgenommen hat; fordert die türkische Regierung auf, ihre Zusammenarbeit mit der EU im Bereich der Kontrolle der Einwanderung zu verstärken, unter anderem durch die ordnungsgemäße Umsetzung der geltenden bilateralen Rückübernahmeabkommen und Protokolle mit den Mitgliedstaaten; stellt fest, dass in Bezug auf di ...[+++]


8. se félicite de la déclaration commune des investisseurs sur la liberté d'expression et Internet; souligne que les entreprises qui proposent des services de recherche Internet, de chat, d'édition en ligne ou d'autres services en ligne devraient faire en sorte de respecter les droits de leurs clients bona fide à utiliser Internet;

8. begrüßt die gemeinsame Erklärung von Investoren zum Recht auf freie Meinungsäußerung und zum Internet auf Initiative von Reporter ohne Grenzen; betont, dass Firmen, die im Internet Such-, Chat- oder Publishing-Dienste oder sonstige Online-Funktionen anbieten, dafür verantwortlich sein sollten, sicherzustellen, dass die Rechte der Nutzer gewahrt werden;


- l'affirmation du principe selon lequel une sécurité juridique devrait être apportée aux exportateurs bona fide de l’UE qui ont effectué des exportations depuis l’UE conformément aux réglementations communautaires sur le contrôle des exportations, dans le cas où ces exportations sont jugées illégales par un pays tiers, et l'appel au traitement de telles situations via une coopération accrue avec les pays tiers;

· Aufstellung des Grundsatzes, dass Rechtssicherheit für EU-Ausführer zu schaffen ist, die Güter in gutem Glauben und im Einklang mit den EU-Ausfuhrkontrollvorschriften aus der EU ausführen, falls derartige Ausfuhren in einem Drittland als unerlaubt gelten, und Einforderung stärkerer Zusammenarbeit mit Drittländern bei der Behandlung derartiger Fälle;


(6) Pour les séjours de courte durée, les Etats membres s'engagent à considérer les chercheurs des pays tiers soumis à l'obligation de visa, conformément au règlement (CE) n° 539/2001 comme des personnes bona fide et de leur accorder des facilitations prévues dans l'acquis lors des procédures de délivrance d'un visa de court séjour.

(6) Für kurzfristige Aufenthalte sollten sich die Mitgliedstaaten verpflichten , Forscher aus Drittstaaten, die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 im Besitz eines Visums sein müssen, als gutgläubige Personen anzusehen und ihnen die im Besitzstand vorgesehenen Erleichterungen bei den Verfahren zur Ausstellung von Visa für einen kurzfristigen Aufenthalt zu gewähren.


L'objectif principal de cette stratégie est d'améliorer la sécurité et les autres contrôles effectués à la frontière extérieure, tout en facilitant le mouvement des voyageurs bona fide et du commerce légitime.

Hauptziel dieser Strategie ist die Verbesserung der Sicherheit und aller an der Außengrenze durchgeführten Kontrollen bei gleichzeitiger Erleichterung des Reisens für die gutgläubig reisenden Menschen und des legalen grenzüberschreitenden Warenverkehrs.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Bona fides ->

Date index: 2024-02-11
w