Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angle de braquage
Blocage
Bloquer
Braquage de tuyère
Braquage maxi
Braquage maximal commandé
Braquage maximum commandé
Braquage à fond direction
Cercle de braquage
Condamnation
Course plein braquage
Diamètre de braquage
Espace de rayon de braquage
Fermer à clef
Plein braquage
Rayon de braquage
Sens de braquage
Serrure
Verrou
Verrouillage

Übersetzung für "Braquage " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
angle de braquage | blocage | bloquer | braquage maxi | condamnation | fermer à clef | sens de braquage (des roues) | serrure | verrou | verrouillage

anziehen | Blockieren | Radeinschlagwinkel | Schloss | Spanner | Verriegelung


braquage maximal commandé | braquage maximum commandé

maximaler kraftbetätigter Ausschlag




braquage à fond direction | course plein braquage

Lenkung Volleinschlag




diamètre de braquage | espace de rayon de braquage | rayon de braquage

Spurkreis-Radius






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Norme ISO 789-3:1993 (Tracteurs agricoles — Méthodes d'essai — Partie 3: Diamètres de braquage et de dégagement).

ISO-Norm 789-3:1993 (Landwirtschaftliche Traktoren; Prüfmethoden; Teil 3: Spur- und Wendekreis)


110) «type de véhicule en ce qui concerne la manœuvrabilité, le comportement dans les virages et le braquage»: des véhicules qui ne diffèrent pas sur des aspects essentiels tels que le mécanisme de direction, le dispositif de recul et les différentiels à blocage si de tels dispositifs sont montés sur le véhicule;

110. „Fahrzeugtyp hinsichtlich der Steuerfähigkeit, Kurvenfahr-Eigenschaften und Wendefähigkeit“: Fahrzeuge, die sich in den folgenden wesentlichen Merkmalen nicht unterscheiden: Konstruktionsmerkmale der Lenkanlage, der Einrichtung für Rückwärtsfahrt und der Differentialsperren, sofern sich solche Einrichtungen am Fahrzeug befinden;


Les exigences concernant les selles et sièges, la manœuvrabilité, le comportement dans les virages et le braquage, les essais d’endurance pour les systèmes, pièces et équipements critiques liés à la sécurité fonctionnelle et l’intégrité de la structure du véhicule sont jugées essentielles pour la sécurité fonctionnelle d’un véhicule de catégorie L, de même que les exigences en matière de sécurité électrique, qui ont été ajoutées à des fins d’adaptation au progrès technique.

Sättel und Sitze, Steuerfähigkeit, Kurvenfahr-Eigenschaften und Wendefähigkeit, Dauerprüfung kritischer funktionaler Sicherheitssysteme, Teile und Ausrüstungen, die Festigkeit der Fahrzeugstruktur sowie Anforderungen an die elektrische Sicherheit, die zwecks Anpassung an den technischen Fortschritt hinzugefügt wurden, haben für die funktionale Sicherheit von Fahrzeugen der Klasse L vorrangige Bedeutung.


18. demeure préoccupé par la piraterie le long du littoral de l'Afrique de l'Est et de l'Ouest; souligne que les attaques de pirates (du braquage à main armée à l'enlèvement de navires et d'équipages, en passant par l'extorsion de fonds) entravent sérieusement la liberté d'accès et de circulation dans ces mers, et représentent dès lors une menace considérable pour le commerce international et la sécurité maritime; souligne que la piraterie est généralement un problème qui trouve son origine dans un manque de gouvernance et de développement des États côtiers concernés; espère que l'Union européenne s'appuiera sur les réalisations de l' ...[+++]

18. ist nach wie vor besorgt über die Piraterie an der östlichen und westlichen Küstenlinie Afrikas; weist darauf hin, dass Piratenangriffe (von bewaffnetem Raubüberfall über die Entführung von Schiffen und Mannschaften bis hin zur Erpressung von Geldbeträgen) die Zugangsfreiheit und die Verkehrsströme in diesen Meeren ernsthaft behindern und somit eine erhebliche Bedrohung für den internationalen Handel und die maritime Sicherheit darstellen; stellt fest, dass das Problem der Piraterie generell von einem Defizit an Regierungsführung und Entwicklung der betroffenen Küstenstaaten herrührt; hofft, dass die EU auf den Errungenschaften de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l’heure où notre commission examinait ces questions, des terroristes ont braqué une banque en Irlande du Nord - le plus grand braquage d’une banque dans l’histoire de la province.

Zur selben Zeit, da unser Ausschuss diese Dinge darlegte, gab es in Nordirland einen Banküberfall mit terroristischem Hintergrund – den größten Banküberfall in der Geschichte dieser Provinz.


Le niveau de connaissance des membres de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme ne cesse de m’épater, à propos des détails techniques tels que le nombre d’essieux des autobus, leurs rayons de braquage, et ainsi de suite.

Das umfangreiche Wissen der Mitglieder des Ausschusses für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr zu technischen Einzelheiten wie Anzahl der Achsen von Bussen, Wendekreise von Bussen und vieles mehr beeindruckt mich immer wieder.


Les principaux critères de manœuvrabilité sont le diamètre de braquage et le débordement admissible (outswing).

Die wichtigsten Kriterien zur Gewährleistung der Manövrierfähigkeit von Bussen sind der Wendekreis und der Überhang (outswing).


5.3.4. Les essais décrits aux points 5.3.2 et 5.3.3 doivent être exécutés avec un braquage à gauche et un braquage à droite.

5.3.4. Die Prüfungen nach 5.3.2 und 5.3.3 werden mit jeweils einem Lenkeinschlag nach links und nach rechts durchgeführt.


Il doit être effectué un braquage à droite et un braquage à gauche.

Es sind ein Lenkeinschlag nach rechts und ein Lenkeinschlag nach links auszuführen .




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Braquage ->

Date index: 2021-05-05
w