Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCE
Centrale collectrice d'exploitation
Comité sur le commerce et l'environnement
Commissaire CCE
Commissaire européen
Commission CE
Commission conduite et engagement
Commission des Communautés européennes
Commission européenne
Conférence des chanceliers d'Etat
Conférence suisse des chanceliers d'Etat
Conseil des communes d'Europe
Membre de la Commission

Übersetzung für "CCE " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Commission conduite et engagement [ CCE ]

Führungs- und Einsatzausschuss (1) | Ausschuss Führung und Einsatz (2) [ FEA ]


Conférence suisse des chanceliers d'Etat (1) | Conférence des chanceliers d'Etat (2) [ CCE ]

Schweizerische Staatsschreiberkonferenz (1) | Staatsschreiberkonferenz (2) [ SSK ]


centrale collectrice d'exploitation [ CCE ]

Sammelauswertzentrale [ SAwZ ]


commissaire européen [ commissaire CCE | membre de la Commission ]

Europäischer Kommissar [ Mitglied der Kommission ]


Commission européenne [ CCE | Commission CE | Commission des Communautés européennes ]

Europäische Kommission [ EG-Kommission | Kommission der Europäischen Gemeinschaften | Kommission EG ]


Conseil des communes d'Europe | CCE [Abbr.]

Rat der Gemeinden Europas


Comité de coopération économique de l'Amérique centrale | CCE [Abbr.]

Zentralamerikanischer Ausschuss für wirtschaftliche Zusammenarbeit


Comité sur le commerce et l'environnement | CCE [Abbr.]

Ausschuss für Handel und Umwelt | CTE [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les travaux préparatoires indiquent à ce sujet : « Pendant le recours suspensif de plein contentieux devant le Conseil du contentieux des étrangers (CCE), un nouveau document de séjour temporaire, qui suspend l'exécution de l'ordre de quitter le territoire, sera délivré. La validité de ce document sera liée à la durée de la procédure devant le CCE. Le demandeur d'asile qui introduit un recours au CCE recevra ainsi un document de séjour plus clair. En outre, les charges administratives pour les administrations locales sont limitées en comparaison avec la pratique actuelle qui prévoit la délivrance d'un document renouvelable mensuellement ...[+++]

In den Vorarbeiten wurde diesbezüglich angeführt: « Im Laufe der Beschwerde mit aufschiebender Wirkung im Verfahren mit unbeschränkter Rechtsprechung bei dem Rat für Ausländerstreitsachen (RAS) wird ein neues vorläufiges Aufenthaltsdokument ausgestellt, wodurch die Vollstreckung der Anweisung, das Staatsgebiet zu verlassen, ausgesetzt wird. Die Gültigkeit dieses Dokuments ist mit der Dauer des Verfahrens vor dem RAS verbunden. Ein Ausländer, der eine Beschwerde bei dem RAS eingereicht hat, erhält somit ein deutlicheres Aufenthaltsdokument. Außerdem ist der Verwaltungsaufwand für die lokalen Behörden begrenzt im Vergleich zur heutigen Pra ...[+++]


Par les mêmes arrêts, le Conseil a également jugé que le recours, introduit en dehors du délai suspensif de cinq jours mais dans le délai prévu à l'article 39/57 de la loi du 15 décembre 1980 pour introduire un recours en annulation, soit 30 jours, était également suspensif de plein droit de l'exécution de la mesure d'éloignement dont l'exécution est imminente (CCE, 17 février 2011, arrêts n 56.201 à 56.205, 56.207 et 56.208).

Mit denselben Entscheiden hat der Rat ebenfalls erkannt, dass durch eine Beschwerde, die außerhalb der aussetzenden Frist von fünf Tagen, jedoch innerhalb der in Artikel 39/57 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 vorgesehenen Frist zum Einreichen einer Nichtigkeitsklage eingereicht wird, nämlich 30 Tage, die Vollstreckung der Entfernungsmaßnahme, deren Vollstreckung unmittelbar bevorsteht, ebenfalls von Rechts wegen ausgesetzt wird (RAS, 17. Februar 2011, Entscheide Nrn. 56. 201 bis 56.205, 56.207 und 56.208).


L'intervention d'au moins deux instances (CGRA - CCE) est en contradiction avec la nécessité de prendre position immédiatement;

Das Eingreifen von mindestens zwei Instanzen (GKFS-RAS) steht im Widerspruch zu der Notwendigkeit, sofort Stellung zu beziehen.


Conformément à l'avis du Conseil d'État, la suspension du délai de maintien pendant le délai d'examen donné par le CCE au CGRA pour examiner les nouveaux éléments apportés par un étranger auprès du CCE, est limitée à un mois au maximum (cfr. art. 74/5) » (Doc. parl., Chambre, 2005-2006, DOC 51-2478/001, p. 124).

Unter Berücksichtigung des Gutachtens des Staatsrates wird ebenso wie durch Artikel 74/5 die Aussetzung der Frist des Festhaltens während der Untersuchungsfrist, die durch den RAS dem GKFS zur Beurteilung neuer, durch einen Ausländer beim RAS vorgelegter Sachverhalte gewährt wird, auf höchstens einen Monat begrenzt » (Parl. Dok., 2005-2006, DOC 51-2478/001, S. 124).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. relève que cinq nouveaux membres ont rejoint la CCE au cours de l'année 2006; réaffirme l'espoir qu'il sera possible de mettre au point, pour la CCE, une structure plus rationnelle avant le prochain élargissement; demande à la CCE d'étudier des modèles existants, en vue de réduire le nombre total de ses membres; demande à nouveau que l'on examine des propositions prévoyant d'introduire un système de tournante analogue à celui qui s'applique au conseil des gouverneurs de la Banque centrale européenne ou un système comportant un contrôleur général unique; invite la CCE à informer le Parlement du suivi de cette recommandation jusqu'a ...[+++]

8. nimmt zur Kenntnis, dass der Europäische Rechnungshof im Laufe des Jahres 2006 fünf neue Mitglieder bekommen hat; äußert erneut die Hoffnung, dass es vor der nächsten Erweiterung gelingen wird, eine rationellere Organisationsstruktur für den ERH zu entwickeln; fordert den ERH auf, bestehende Modelle mit Blick auf eine Verringerung der Gesamtzahl der Mitglieder zu prüfen; fordert erneut die Prüfung von Vorschlägen zur Einführung eines Rotationssystems nach dem Vorbild der für den EZB-Rat geltenden Regelung oder eines Systems mit einem einzigen Obersten Rechnungsprüfer; fordert den ERH auf, das Parlament bis spätestens 30. Septembe ...[+++]


4. prend acte de la réponse écrite fournie par la CCE au questionnaire du rapporteur en ce qui concerne les pensions des anciens membres de la CCE, selon laquelle le passif afférent aux pensions au 31 décembre 2006 figure dans le bilan de la CCE et que la garantie des États membres apparaît dans les notes dudit bilan, mais qu'ils ne sont pas comptabilisés comme une créance à long terme sur les États membres; note également qu'au cours de l'exercice 2006, les paiements de pension de la CCE aux membres se sont élevés à 2.300.000 EUR;

4. nimmt die schriftliche Antwort des ERH auf den Fragebogen des Berichterstatters bezüglich der Verbuchung der Ruhegehälter der ehemaligen Mitglieder des ERH zur Kenntnis, wonach die Vermögensübersicht des ERH die Ruhegehaltsansprüche zum 31. Dezember 2006 enthält und die Garantie der Mitgliedstaaten in den Vermerken dieser Vermögensübersicht enthalten ist, nicht jedoch als langfristige Forderung an die Mitgliedstaaten; stellt ferner fest, dass sich die Ruhegehaltszahlungen des ERH an die Mitglieder im Haushaltsjahr 2006 auf 2,3 Millionen EUR beliefen;


27. invite la CCE et les agences à accroître la transparence de la procédure contradictoire préalable au rapport final de la CCE, de manière à écarter toute contradiction ou ambiguïté qui pourrait mettre en péril la crédibilité de l'exercice tout entier; à cet égard, invite la CCE et la Commission à proposer un moyen praticable de mettre à jour - depuis la date à laquelle le rapport préparatoire de la CCE est examiné pour la première fois jusqu'à la date à laquelle est prise la décision concernant la décharge - les informations sur les améliorations apportées et/ou les problèmes constatés, et cela de sorte que la situation des agences s ...[+++]

27. fordert den Rechnungshof und die Agenturen auf, die Transparenz im kontradiktorischen Verfahren vor dem Endgültigen Bericht des Rechnungshofes zu verbessern, um Widersprüche oder Missverständnisse zu vermeiden, die die Glaubwürdigkeit des gesamten Verfahrens beeinträchtigen könnten; ersucht in diesem Zusammenhang den Rechnungshof und die Kommission, einen gangbaren Weg für die Aktualisierung der Informationen über die erzielten Verbesserungen und/oder die festgestellten Probleme – vom Zeitpunkt der erstmaligen Beratung über den vorbereitenden Bericht bis zum Beschluss, ob die Entlastung erteilt werden soll – vorzuschlagen, um ein mö ...[+++]


29. invite la CCE et les agences à accroître la transparence de la procédure contradictoire préalable au rapport final de la CCE, de manière à écarter toute contradiction ou ambiguïté qui pourrait mettre en péril la crédibilité de l'exercice tout entier; à cet égard, invite la CCE et la Commission à proposer un moyen praticable de mettre à jour - depuis la date à laquelle le rapport préparatoire de la CCE est examiné pour la première fois jusqu'à la date à laquelle est prise la décision concernant la décharge - les informations sur les améliorations apportées et/ou les problèmes constatés, et cela de sorte que la situation des agences s ...[+++]

29. fordert den Rechnungshof und die Agenturen auf, die Transparenz im kontradiktorischen Verfahren vor dem Endgültigen Bericht des Rechnungshofes zu verbessern, um Widersprüche oder Missverständnisse zu vermeiden, die die Glaubwürdigkeit des gesamten Verfahrens beeinträchtigen könnten; ersucht in diesem Zusammenhang den Rechnungshof und die Kommission, einen gangbaren Weg für die Aktualisierung der Informationen über die erzielten Verbesserungen und/oder die festgestellten Probleme – vom Zeitpunkt der erstmaligen Beratung über den vorbereitenden Bericht bis zum Beschluss, ob die Entlastung erteilt werden soll – vorzuschlagen, um ein mö ...[+++]


30. invite la CCE et les agences à accroître la transparence de la procédure contradictoire préalable au rapport final de la CCE, de manière à écarter toute contradiction ou ambiguïté qui pourrait mettre en péril la crédibilité de l'exercice tout entier; à cet égard, invite la CCE et la Commission à proposer un moyen praticable de mettre à jour - depuis la date à laquelle le rapport préparatoire de la CCE est examiné pour la première fois jusqu'à la date à laquelle est prise la décision concernant la décharge - les informations sur les améliorations apportées et/ou les problèmes constatés, et cela de sorte que la situation des agences s ...[+++]

30. fordert den Rechnungshof und die Agenturen auf, die Transparenz im kontradiktorischen Verfahren vor dem Endgültigen Bericht des Rechnungshofes zu verbessern, um Widersprüche oder Missverständnisse zu vermeiden, die die Glaubwürdigkeit des gesamten Verfahrens beeinträchtigen könnten; ersucht in diesem Zusammenhang den Rechnungshof und die Kommission, einen gangbaren Weg für die Aktualisierung der Informationen über die erzielten Verbesserungen und/oder die festgestellten Probleme – vom Zeitpunkt der erstmaligen Beratung über den vorbereitenden Bericht bis zum Beschluss, ob die Entlastung erteilt werden soll – vorzuschlagen, um ein mö ...[+++]


[17] CCE/Italie: Affaire C-2000/207; CCE/Luxembourg: Affaire C-2000/119; CCE/Pays-Bas: C-2000/145

[17] Kommission/Italien: Rechtssache C-2000/207; Kommission/Luxemburg: Rechtssache C-2000/119; Kommission/Niederlande: C-2000/145.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

CCE ->

Date index: 2022-12-04
w