- (ES) Je regrette ce qui s'est passé, parce que j'ai compris, ou je pense avoir compris que le commissaire allait poursuivre le dialogue et confirmer l'importance qu'il accorde aux ONG, mais dans ce sens, je voudrais lui poser la question suivante : il est évident, Monsieur le Commissaire, que les députés et, plus concrètement, le groupe socialiste, ne vont pas défendre ni passer sous silence l'éventuelle mauvaise gestion de la coordination des ONG (CLONG), mais il est vrai que le principe politique du dialogue avec les ONG nous semble extrêmement important, et une grande partie de ces ONG est représentée par la CLONG.
– (ES) Ich bedauere, was geschehen ist, denn ich habe den Kommissar so verstanden oder glaube ihn so verstanden zu haben, dass zum Dialog und zur Bedeutung, die er den NRO beimisst, steht. In diesem Zusammenhang möchte ich aber folgende Frage stellen: Herr Kommissar, natürlich werden wir als Parlamentarier, konkret die sozialistische Fraktion, das schlechte Management seitens des Koordinierungsgremiums der NRO (CLONG) weder verteidigen noch übergehen, aber wir halten den politischen Grundsatz des Dialogs mit den NRO für sehr wichtig, und ein großer Teil dieser NRO wird durch CLONG vertreten.