Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arme de faible calibre
Ausformulierendépendance vis-à-vis de Abh. von
Calibre mâchoire
Calibre à friction
Calibre à mâchoires
Calibre à vis
Calibre à vis micrométrique
Calibre-mâchoire
Calibre-mâchoires
Dépendance vis-à-vis de soins
Expert métrologue
Experte métrologue
Frein à vis
Micromètre
Métrologue
PETIT calibre
Palmer
Presse à vis
Vis micrométrique

Übersetzung für "Calibre à vis " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
dépendance entraîner une dépendance vis-à-vis de : eine Abh. nach sichziehen, bewirken lien de causalité TED : expliciter les liens de causalité | ausformulierendépendance vis-à-vis de Abh. von

Abhängigkeit


aboutir à qch. ce système aboutit à des excès qui se traduisent dans lesdevis entraîner une dépendance vis-à-vis de : eine Abh. von ... °° nach sichziehen, bewirken entraîner ... a entraîné une demande plus °vive° d'ouvriers qualifiés. °°Nach

nach sich ziehen


prêt à innover renforcer nos équipes par des talents prêts à innover se sentir à l'aise pour innover Si vous vous sentez... vis-à-vis duclient,...

innovationsfreudig








calibre à mâchoires | calibre mâchoire | calibre-mâchoire | calibre-mâchoires

Rachenlehre


calibre à friction | calibre à vis | calibre à vis micrométrique | micromètre | palmer | vis micrométrique

Bügelmesschraube | Messchraube | Mikrometer | Schraubenmikrometer | Schraublehre


arme de faible calibre | PETIT calibre

kleinkalibrige Waffe


expert métrologue | technicien de calibration/technicienne de calibration | experte métrologue | métrologue

Fachkraft Messwesen | Metrologe | Metrologe/Metrologin | Metrologin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Armes à canon lisse d’un calibre inférieur à 20 mm, autres armes et armes automatiques d’un calibre inférieur ou égal à 12,7 mm (calibre 0,50 pouce) et accessoires, comme suit, et leurs composants spécialement conçus:

Waffen mit glattem Lauf mit einem Kaliber kleiner als 20 mm, andere Handfeuerwaffen und Maschinenwaffen mit einem Kaliber von 12,7 mm (0,50 Inch) oder kleiner und Zubehör wie folgt sowie besonders konstruierte Bestandteile hierfür:


Armes à canon lisse d’un calibre égal ou supérieur à 20 mm, autres armes ou armements d’un calibre supérieur à 12,7 mm (calibre 0,50 pouce), lance-fumées, lance-projectiles et accessoires, comme suit, et leurs composants spécialement conçus:

Waffen mit glattem Lauf mit einem Kaliber von 20 mm oder größer, andere Waffen oder Bewaffnung mit einem Kaliber größer als 12,7 mm (0,50 Inch), Werfer und Zubehör wie folgt sowie besonders konstruierte Bestandteile hierfür:


L'utilisation de la calibration des boîtes de vitesse de production s'impose pour les raisons suivantes: étant donné que la boîte de vitesses doit être utilisée hors des paramètres normaux, une calibration est nécessaire pour "tenir" les vitesses sélectionnées pendant le test ASEP. Dans ce contexte, une calibration spéciale n'est pas disponible pour les voitures de production.

Die Kalibrierung des Seriengetriebes ist aus folgenden Gründen zu verwenden: Da das Getriebe außerhalb seiner „normalen“ Parameter genutzt werden muss, muss eine Kalibrierung erfolgen, damit die gewählten Gänge während der ASEP-Prüfung „blockiert“ werden können. Diesbezüglich gibt es für Serienfahrzeuge keine spezifische Kalibrierung.


4. Le 20 mai 2008, la Cour de justice des Communautés européennes a annulé la décision 2004/833/PESC du Conseil du 2 décembre 2004 mettant en œuvre l'action commune 2002/589/PESC en vue d'une contribution de l'Union européenne à la CEDEAO dans le cadre du moratoire sur les armes légères et de petit calibre (ci-après «l’affaire CEDEAO»)[2]. La Cour a estimé que les mesures de lutte contre la prolifération des armes légères et de petit calibre pouvaient être mises en œuvre par la Communauté dans le cadre de sa politique de développement.

4. Am 20. Mai 2008 wurde der Beschluss 2004/833/GASP des Rates vom 2. Dezember 2004 zur Umsetzung der Gemeinsamen Aktion 2002/589/GASP im Hinblick auf einen Beitrag der Europäischen Union an die ECOWAS im Rahmen des Moratoriums über leichte Waffen und Kleinwaffen vom Europäischen Gerichtshof für nichtig erklärt.[2] Nach Auffassung des Gerichtshofs können Maßnahmen zur Bekämpfung der Verbreitung von leichten Waffen und Kleinwaffen von der Gemeinschaft auch in die Entwicklungszusammenarbeit eingebunden werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— vu le programme de l'Union européenne du 26 juin 1997 visant à prévenir et à combattre le trafic illicite des armes conventionnelles , l'action commune 2002/589/PESC du Conseil du 12 juillet 2002 relative à la contribution de l'Union européenne à la lutte contre l'accumulation et la diffusion déstabilisatrices des armes légères et de petit calibre , la position commune 2003/468/PESC du Conseil du 23 juin 2003 sur le contrôle du courtage en armements et la stratégie de l'UE de lutte contre l'accumulation et le trafic illicites d'arme ...[+++]

– unter Hinweis auf das EU-Programm zur Verhütung und Bekämpfung des illegalen Handels mit konventionellen Waffen vom 26. Juni 1997 , die Gemeinsame Aktion 2002/589/GASP des Rates vom 12. Juli 2002 betreffend den Beitrag der Europäischen Union zur Bekämpfung der destabilisierenden Anhäufung und Verbreitung von Handfeuerwaffen und leichten Waffen , den Gemeinsamen Standpunkt 2003/468/GASP des Rates vom 23. Juni 2003 betreffend die Überwachung von Waffenvermittlungstätigkeiten sowie vom Europäischen Rat vom 15. und 16. Dezember 2005 angenommene EU-Strategie zur Bekämpfung der Anhäufung von Kleinwaffen und leichten Waffen und dazugehöri ...[+++]


9. souligne que la prolifération mondiale des armes de petit calibre conduit à une augmentation de la violence armée, ce qui a pour conséquence de saper le développement durable et souligne que les femmes et les enfants sont particulièrement victimes de la prolifération des armes de petit calibre; insiste donc pour que la Commission et le Conseil préparent des lignes directrices sur les politiques et programmes ALPC dans les pays en voie de développement qui soient cohérentes et compatibles avec les objectifs de la politique de coopé ...[+++]

9. weist darauf hin, dass die globale Zunahme von Kleinwaffen zu einem Anstieg der bewaffneten Gewalt führt und in der Folge eine nachhaltige Entwicklung unterminiert wird und dass Frauen und Kinder besonders negativ durch die Zunahme der Verbreitung von Kleinwaffen betroffen sind; fordert die Kommission und den Rat daher auf, Leitlinien für die Kleinwaffen und leichte Waffen betreffende Politiken und Programmen in Entwicklungsländern auszuarbeiten, die mit den Zielen der Entwicklungspolitik abgestimmt und vereinbar sind, dabei mit Nichtregierungsorganisationen zusammen zu arbeiten und zu gewährleisten, dass die Leitlinien die negativen ...[+++]


G. se félicitant particulièrement du soutien actif apporté par l'Union au sein du Groupe de travail à composition non limitée de l'ONU sur le traçage des armes légères et de petit calibre illicites, en faveur d'un accord juridique et de l'inclusion dans le champ de cet accord des munitions destinées aux armes légères et de petit calibre,

G. unter Würdigung der aktiven Unterstützung der Europäischen Union in der offenen Arbeitsgruppe der Vereinten Nationen zur Rückverfolgung illegaler Kleinwaffen und leichter Waffen im Hinblick auf ein rechtsverbindliches Abkommen und die Einbeziehung von Munition für Kleinwaffen und leichte Waffen in den Anwendungsbereich dieses Rechtsinstruments,


L'Union européenne envisage, en outre, d'appuyer les efforts africains visant à améliorer le contrôle de la fabrication, de l'importation et de l'exportation d'armes et d'apporter son soutien à la réduction ou à l'élimination des armes de petit calibre excédentaires, ainsi qu'aux efforts africains visant à s'attaquer aux problèmes liés aux armes de petit calibre conformément à l'action commune 2002/589/PESC du Conseil du 12 juillet 2002 relative à la contribution de l'Union européenne à la lutte contre l'accumulation et la diffusion d ...[+++]

Die EU wird ferner prüfen, inwieweit sie Afrika bei seinen Bemühungen um eine bessere Kontrolle der Herstellung, der Einfuhr und der Ausfuhr von Waffen sowie um die Kontrolle oder die Beseitigung von überschüssigen Kleinwaffen, wie auch bei seinen Anstrengungen, die mit Kleinwaffen zusammenhängenden Probleme gemäß der Gemeinsamen Aktion 2002/589/GASP des Rates vom 12. Juli 2002 betreffend den Beitrag der EU zur Bekämpfung der destabilisierenden Anhäufung und Verbreitung von Kleinwaffen und leichten Waffen (2) in Angriff zu nehmen, unterstützen kann;


E. se félicitant des efforts d'ores et déjà déployés dans le cadre d'autres organisations régionales telles que l'OSCE, l'OEA et la CDAA, et d'autres accords, notamment le document de l'OSCE sur les armes de petit calibre et les armes légères et la négociation du protocole contre la fabrication illicite et le trafic d'armes à feu, de leurs composants, et de munitions, ainsi que la déclaration de Bamako sur les armes légères et de petit calibre signée par 52 États membres de l'Organisation de l'unité africaine,

E. unter Begrüßung der bereits im Rahmen anderer regionaler Organisationen und Übereinkommen, wie der OSZE, der OAS und der SADC, unternommenen Bemühungen, insbesondere des OSZE-Dokuments über Kleinwaffen und leichte Waffen und der Aushandlung des Protokolls gegen die illegale Herstellung von Feuerwaffen, ihren Teilen und Bestandteilen sowie ihrer Munition und den illegalen Handel damit sowie der von 52 Mitgliedstaaten der OAU abgegebenen Erklärung von Bamako zu Kleinwaffen und leichten Waffen,


de référence adjacents temps étalon de référence extrait (ou calibrant) extrait (ou calibrant) étalon de référence extrait (ou calibrant) Figure 3 : Compensation de la dérive de la réponse de l'aflatoxine B1 en injectant la solution d'étalonnage (3.13.3) à intervalles réguliers »

Bezugsstandards Zeit Bezugs- standard Extrakt (oder Eichlösung) Extrakt (oder Eichlösung) Bezugs- standard Extrakt (oder Eichlösung) Abbildung 3: Korrektur der Abweichung des Aflatoxin-B1-Responses durch Einspritzung des Bezugsstandards (3.13.3) in regelmässigen Abständen"




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Calibre à vis ->

Date index: 2023-02-13
w