Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approvisionnement maximal
Aptitude complète à ravitailler
Capacité de rendement
Capacité juridique
Efficience
Incapacité juridique
Planificatrice de la capacité TIC
Pleine capacité de distribution
Productivité
Productivité du travail
Ravitaillement à plein rendement
Rendement
Rendement agricole
Rendement brut apuré
Rendement brut final
Rendement brut rectifié
Rendement brut épuré
Rendement des cultures
Rendement type
Rendement à l'hectare
Responsable de la planification de la capacité en TIC

Übersetzung für "Capacité de rendement " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
capacité de rendement | efficience | productivité | rendement

Effizienz | Leistungsfähigkeit | Produktivität




Capacité de rendement | Efficience

Effizienz | Wirkungsgrad




approvisionnement maximal (1) | pleine capacité de distribution (2) | aptitude complète à ravitailler (3) | ravitaillement à plein rendement (4)

volle Abgabebereitschaft


rendement agricole [ rendement à l'hectare | rendement des cultures ]

landwirtschaftlicher Ertrag [ Anbauertrag | Bodenertrag | Hektarertrag ]


capacité juridique [ incapacité juridique ]

Rechts- und Geschäftsfähigkeit [ Rechts- und Geschäftsunfähigkeit ]


planificatrice de la capacité TIC | responsable de la planification de la capacité en technologies de l'information et de la communication | responsable de la planification de la capacité en TIC | responsable de la planification de la capacité informatique

IT-Kapazitätsplaner | IT-Kapazitätsplanerin | IT-Kapazitätsplaner/IT-Kapazitätsplanerin | Kapazitätsplaner für IKT


rendement brut final (1) | rendement brut épuré (2) | rendement brut apuré (3) | rendement brut rectifié (4)

Endrohertrag


productivité du travail [ rendement type ]

Arbeitsproduktivität [ Standardproduktivität ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette position fragile, ajoutée aux surcapacités, a entraîné une concurrence féroce sur les prix qui se traduit par une faible capacité de rendement et, partant, entrave la capacité du secteur à réinvestir et à innover.

Diese unsichere Position hat zusammen mit den Überkapazitäten zu einem harten Preiswettbewerb geführt, der wiederum eine Schwächung der Ertragskraft und somit der Fähigkeit des Sektors zu neuen Investitionen und Innovation nach sich zog.


Si le secteur poursuit un objectif de qualité tout en maintenant un bon rapport coût-efficacité, il devrait être en mesure de briser le cercle vicieux de la faible capacité de rendement, du sous-investissement, du manque d’innovation et des marchés figés.

Wenn der Sektor Qualität anstrebt und gleichzeitig kostenwirksam bleibt, sollte es gelingen, den Teufelskreis aus geringer Ertragskraft, Unterinvestition, Innovationsmangel und eingeschlossenen Märkten zu durchbrechen.


Cela permet à certains exploitants de réduire leurs coûts, d'alimenter la concurrence sur les prix et de réduire la capacité de rendement globale du secteur.

Bestimmte Unternehmen können daher ihre Kostengrundlage absenken, wodurch der Preiswettbewerb angeheizt und die allgemeine Ertragskraft des Sektors verringert wird.


Les entrepreneurs dont les entreprises ont de fortes perspectives commerciales devraient bénéficier, par exemple, d'une augmentation des investissements par les business angels, des fonds de capital-risque et des fonds de prêts; une capacité accrue pour attirer les investissements grâce à l'élimination des obstacles à une meilleure répartition transfrontière des capitaux (réduction des moyens dissuasifs sur le plan fiscal, accroissement de l'efficacité des procédures d'insolvabilité et renforcement de l'efficacité des procédures de compensation et de règlement); un plus grand choix et des rendements ...[+++]

Unternehmern, deren Unternehmen über vielversprechende geschäftliche Aussichten verfügen, dürften beispielsweise die verstärkten Investitionen von Business Angels, Risikokapitalfonds und Kredite vergebenden Fonds zugutekommen; eine verbesserte Fähigkeit zur Anziehung von Investitionen durch die Beseitigung von Hindernissen, die eine bessere Kapitalallokation über die Grenzen hinweg verhindern (Verringerung steuerlicher Negativanreize, effizientere Insolvenz- sowie Clearing- und Abwicklungsverfahren); eine größere Auswahl und höhere potenzielle Renditen für Anleger durch Arbeiten zur Verbesserung des Angebots an Kleinanlegerprodukten so ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une telle production peut être considérée comme de la cogénération à haut rendement pour autant qu'elle satisfasse aux critères de rendement établis au point a) de la présente annexe et, pour les unités de cogénération dont la capacité électrique est supérieure à 25 MW, que le rendement global soit supérieur à 70 %.

Diese Erzeugung kann als hocheffiziente KWK gelten, wenn sie den Effizienzkriterien unter Buchstabe a dieses Anhangs entspricht und wenn bei KWK-Blöcken mit einer elektrischen Leistung von über 25 MW der Gesamtwirkungsgrad über 70 % liegt.


Les principales priorités du programme de travail pour 2006 résident dans la signalisation des mines, l’installation de clôtures autour des champs de mines, le déminage et la réduction des stocks de mines; la sensibilisation aux risques posés par les mines; le soutien des services d’aide aux victimes des mines et de leur réinsertion dans leurs communautés; le renforcement des capacités locales et régionales en matière de lutte contre les mines en termes d'efficacité et de rendement.

Die wichtigsten Prioritäten des Arbeitsprogramms 2006 sind die Kennzeichnung und Einzäunung der Minengebiete, die Minenräumung und die Verringerung der Bestände, die Aufklärung über Minengefahren, die Unterstützung von Fazilitäten für Minenopfer und die Wiedereingliederung der Opfer in ihre Gemeinschaften sowie der Aufbau von Kapazitäten der lokalen und regionalen Behörden für ein effizientes und kostenwirksames Vorgehen gegen Minen.


Par ailleurs, le programme concerne la mise en place et le renforcement des capacités locales et l'amélioration de l'efficacité et du rendement de la lutte contre les mines (études d'impact et outils associés).

Des Weiteren sollen die Kapazitäten vor Ort aufgebaut und gestärkt sowie die Effektivität und Effizienz der Maßnahmen gegen Landminen (Wirkungsanalysen und Ähnliches) gesteigert werden.


Une telle production peut être considérée comme de la cogénération à haut rendement pour autant qu'elle satisfasse aux critères de rendement établis à l'annexe III, point a), et, pour les unités de cogénération dont la capacité électrique est supérieure à 25 MW, que le rendement global soit supérieur à 70 %.

Diese Erzeugung kann als hocheffiziente KWK gelten, wenn sie den Effizienzkriterien in Anhang III Buchstabe a) entspricht und wenn bei KWK-Blöcken mit einer elektrischen Leistung von über 25 MW der Gesamtwirkungsgrad über 70 % liegt.


La garantie d'accès au réseau pour l'électricité produite par des installations de cogénération à haut-rendement, sur base de prix et de conditions d'accès publics. En particulier, les Etats ont la possibilité de faciliter l'accès aux installations de faible capacité ;

Garantie für den Zugang zum Netz für Elektrizität aus hocheffizienten KWK-Anlagen auf der Grundlage veröffentlichter Preise und Zugangsbedingungen. Insbesondere erhalten die Mitgliedstaaten die Möglichkeit, den Zugang zu Anlagen mit geringer Kapazität zu erleichtern;


En outre : - l'aide à la fermeture sera accordée à l'entreprise qui ferme dans les limites établies au second paragraphe de l'article 4, paragraphe 2 du Code (le montant des aides ne doit pas dépasser la plus élevée des deux valeurs suivantes : valeur de rendement actualisée sur trois ans des installations ou valeur résiduelle des installations à fermer), - il n'y aura pas d'augmentation de la capacité restante de production d'acier des installations du groupe auquel appartient l'entreprise, pendant au moins cinq ans à partir de la da ...[+++]

Darüber hinaus: - wird die Stillegungsbeihilfe dem schließenden Unternehmen im Rahmen von Artikel 4 Absatz 2 Unterabsatz 2 des Kodexes gewährt (der Betrag der Beihilfen darf den höheren folgender Werte nicht überschreiten:der über drei Jahre diskontierte Ertragswert der Anlagen oder der Restbuchwert der stillzulegenden Anlagen), - darf mindestens fünf Jahre nach der Zahlung der Stillegungsbeihilfe keine Erhöhung der verbleibenden Stahlerzeugungskapazität der Anlagen der Gruppe, der das Unternehmen angehört, stattfinden, mit Ausnahme d ...[+++]


w