Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité au champ
Capacité au champ
Capacité de rétention
Capacité de rétention
Capacité de rétention au champ
Capacité de rétention de crues
Capacité de rétention en eau
Capacité de stockage
Capacité maximale de rétention
Capacité maximum de rétention d'eau
Eau de rétention
Eau liée

Übersetzung für "Capacité de rétention en eau " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
capacité au champ (1) | capacité de rétention en eau (2)

Feldkapazität (1) | Bodenwasserspeicherungsvermögen (2) | Wasserspeichervermögen (3) [ FK ]


capacité de rétention | capacité de rétention de crues | capacité de stockage

Hochwasserrückhaltevermögen | Retentionsvermögen | Rückhaltevermögen


capacité au champ | capacité de rétention | capacité de rétention au champ

effektive wasserhaltende Fähigkeit | Feld-Belastbarkeit | Feldkapazität | Feuchteaufnahmevermögen des Bodens | Feuchtekapazität des Bodens | kapillare Feld-Aufnahmefähigkeit | normale Feld- Aufnahmefähigkeit | normale Feuchtigkeitsaufnahmefähigkeit | Wasserkapazität


capacité maximum de rétention d'eau

maximale Wasseraufnahmefaehigkeit | Saettigungskapazitaet


capacité de rétention de crues | capacité de rétention | capacité de stockage

Hochwasserrückhaltevermögen | Rückhaltevermögen | Retentionsvermögen


capacité de rétention (1) | capacité maximale de rétention (2)

Wasserkapazität


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les projets devraient viser la planification à grande échelle (p. ex. sous-captage ou district hydrographique) et l’établissement de mesures destinées à accroître la rétention d’eau dans les zones urbaines et rurales, à améliorer l’infiltration, à renforcer les capacités de rétention d’eau et à supprimer les polluants par des processus naturels ou «semi-naturels».

Die Projekte sollten sich auf die großflächige (z. B. Teileinzugsgebiete, Einzugsgebiete) Planung und Verwirklichung von Maßnahmen zur Erhöhung des natürlichen Wasserrückhalts im städtischen und ländlichen Raum, der Durchlässigkeit, der Wasserspeicherung und des Entzugs von Schadstoffen durch natürliche oder „natur-ähnliche“ Prozesse konzentrieren.


(a) préserver et développer la vie et la fertilité naturelle des sols, leur stabilité, leur capacité de rétention d'eau et leur biodiversité, prévenir et combattre l'appauvrissement des sols en matières organiques, le tassement et l'érosion des sols et nourrir les végétaux principalement par l'écosystème du sol;

(a) Erhaltung und Förderung des Lebens im Boden sowie der natürlichen Fruchtbarkeit, der Stabilität, des Wasserrückhaltevermögens und der biologischen Vielfalt des Bodens zwecks Verhinderung und Bekämpfung des Verlusts von organischer Bodensubstanz, der Bodenverdichtung und -erosion und zur Versorgung der Pflanzen mit Nährstoffen hauptsächlich über das Ökosystem des Bodens;


Eau Par arrêté ministériel du 6 octobre 2016 qui entre en vigueur le jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, l'agrément comme système d'épuration individuelle du système d'épuration présenté par la société Eloy Water à Sprimont sous l'appellation commerciale X-PERCOR C 90 5 A 30 EH pour une capacité de 5 à 30 équivalent-habitants est octroyé, pour une durée de cinq ans, sous le numéro de référence 2016/04/146/A.

Wasser Durch ministeriellen Erlass vom 6. Oktober 2016, der am Tage seiner auszugsweisen Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft tritt, wird die Zulassung als individuelles Klärsystem des von der Gesellschaft "Eloy Water" in Sprimont unter der Handelsbezeichnung "X-PERCOR C 90 5 A 30 EH" für eine Kapazität von 5 bis 30 Einwohnergleichwerten unter der Bezugsnummer 2016/04/146/A vorgestellten Klärsystems für eine Dauer von fünf Jahren gewährt.


Eau Par arrêté ministériel du 25 juillet 2016 qui entre en vigueur le jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, l'agrément comme système d'épuration individuelle du système d'épuration présenté par la société Ecologie au quotidien à Havrenne sous l'appellation commerciale Filtre à sable planté de roseaux 5 EH pour une capacité de cinq équivalent-habitants est octroyé, pour une durée de cinq ans, sous le numéro de référence 2016/03/107/A.

Wasser Durch Ministerialerlass vom 25. Juli 2016, der am Tag seiner auszugsweisen Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft tritt, wird die Zulassung als individuelles Klärsystem des von der Firma « Ecologie au Quotidien » in Havrenne unter der Handelsbezeichnung « Filtre à sable planté de roseaux 5 EH » für eine Kapazität von 5 Einwohnergleichwerten vorgestellten Klärsystems für eine Dauer von fünf Jahren unter der Bezugsnummer 2016/03/107/A gewährt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 4. L'Administration visite l'infrastructure louée si elle ne bénéficie pas d'une ACISEE valide, telle que visée à l'article R. 188, 1°, du Code de l'Eau, et vérifie si la capacité de celle-ci est suffisante pour abriter les quantités déclarées conformément à l'article 3, compte tenu des capacités nécessaires aux activités du bailleur et aux autres contrats passés par celui-ci.

Art. 4 - Die Verwaltung besichtigt die vermietete Infrastruktur, wenn sie über keine gültige ACISEE-Bescheinigung nach Artikel R.188 Ziffer 1 des Wassergesetzbuches verfügt, und prüft, ob diese Infrastruktur eine genügende Kapazität bietet, um die gemäß Artikel 3 angegebenen Mengen zu lagern, unter Berücksichtigung der Kapazitäten, die für die Aktivitäten des Vermieters und die anderen Verträge, die Letzterer abgeschlossen hat, nötig sind.


Art. 5. L'Administration approuve le contrat de location d'une infrastructure de stockage d'effluents d'élevage conclu entre le preneur et le bailleur s'il ressort de sa visite ou de l'examen des pièces que : 1° la déclaration relative au contrat comprend les informations reprises à l'annexe 1 et porte les signatures des deux parties contractantes; 2° la capacité de l'infrastructure de stockage mise à la disposition du preneur par le bailleur est suffisante; 3° l'infrastructure de stockage louée est conforme aux dispositions des articles R. 194 à R. 197 du Code de l'Eau ou bénéficie d'une ACISEE valide.

Art. 5 - Die Verwaltung genehmigt den zwischen dem Mieter und dem Vermieter abgeschlossenen Mietvertrag für eine Infrastruktur zur Lagerung von Tierzuchtabwässern, wenn sich aus ihrer Besichtigung oder der Untersuchung der Dokumente Folgendes erweist: 1° die Erklärung in Bezug auf den Vertrag umfasst die Informationen nach Anhang 1 sowie die Unterschriften beider Vertragsparteien; 2° die Lagerungsinfrastruktur, die der Vermieter dem Mieter zur Verfügung stellt, verfügt über eine ausreichende Kapazität; 3° die vermietete Lagerungsinf ...[+++]


Eau Par arrêté ministériel du 2 mars 2016 qui entre en vigueur le jour de sa publication par extrait au Moniteur belge, l'agrément comme système d'épuration individuelle du système d'épuration présenté par la société "Eloy Water" à Sprimont sous l'appellation commerciale "Oxyfix RC90 38EH MB" pour une capacité de 38 équivalent-habitants est octroyé sous le numéro de référence 2016/04/145/A.

Wasser Durch Ministerialerlass vom 2. März 2016, der am Tag seiner auszugsweisen Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft tritt, wird die Zulassung als individuelles Klärsystem des von der Gesellschaft "Eloy Water" in Sprimont unter der Handelsbezeichnung "Oxyfix RC90 38EH MB" für eine Kapazität von 38 Einwohnergleichwerten vorgestellten Klärsystems unter der Bezugsnummer 2016/04/145/A gewährt.


- suspension temporaire de l'activité agricole et incidences sur le sol - altération du profil, tassement et érosion, modification de la capacité de rétention d'eau - pouvant conduire à des pertes de rendement variables des 123 ha de zone agricole concernée;

- zeitweilige Aussetzung der landwirtschaftlichen Tätigkeit und Auswirkungen auf den Boden - Veränderung des Profils, Bodensenkung, Erosion und Veränderung der Wasserauffangkapazität - dies kann zu veränderlichen Ertragsausfällen der 123 ha des betroffenen landwirtschaftlichen Gebiets führen;


invite les États membres à mettre sur pied, en s'appuyant sur des méthodes de culture adaptées, une politique de protection des sols qui tienne compte de l'importance des matières organiques dans la fertilité des sols, dans leur capacité de rétention en eau et dans leur aptitude à remplir la fonction de puits de carbone et d'envisager les possibilités de recourir au biochar;

fordert die Mitgliedstaaten auf, eine Politik des Bodenschutzes durch geeignete Bodenbearbeitungsmethoden zu etablieren, die der Bedeutung der organischen Stoffe im Boden für die Bodenfruchtbarkeit, die Wasserspeicherkapazität und die Fähigkeit, als Kohlenstoffspeicher zu fungieren, Rechnung trägt, sowie die Möglichkeiten der Nutzung von Bio-Holzkohle zu erwägen;


Ses conséquences sont, entre autres, la perte de la fertilité des sols, de carbone et de biodiversité, la diminution de la capacité de rétention de l'eau, la perturbation des cycles des gaz et des nutriments et la réduction de la dégradation des contaminants.

Die Folgen dieser Verschlechterung sind unter anderem ein Rückgang von Bodenfruchtbarkeit, Kohlenstoffgehalt und biologischer Vielfalt, eine niedrigere Wasserrückhaltekapazität, Störungen des Gas- und Nährstoffkreislaufs sowie ein verringerter Abbau von Schadstoffen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Capacité de rétention en eau ->

Date index: 2023-11-17
w