Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activité de caractère professionnel
Activité exercée à la manière d'une profession
Activité à caractère professionnel
Caractère de séparation
Caractère séparateur
Caractère séparateur d'informations
Caractères séparateurs
Contrôler les portions
Déliasseuse
Délimiteur
ESC
IS
Isolateur
Lecteur optique de caractères
OCR
Opérateur de production de nitroglycérine
Reconnaissance optique de caractères
Séparateur
Séparateur d'eau
Séparateur d'humidité
Séparateur d'information
Séparateur à courant de Foucault
Séparateur à courants de Foucault
Séparatrice de nitroglycérine
S’assurer du caractère adéquat des portions
Traiter des informations personnelles sensibles
Veiller au caractère adéquat des portions
Vérifier les portions

Übersetzung für "Caractère séparateur " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
caractère séparateur | caractère séparateur d'informations | délimiteur | séparateur | séparateur d'information | IS [Abbr.]

Informationstrennzeichen




caractère de séparation | déliasseuse | isolateur | séparateur

Trennglied | Trennisolation | Trennsymbol


opérateur de production de nitroglycérine | séparatrice de nitroglycérine | opérateur de production de nitroglycérine/opératrice de production de nitroglycérine | opérateur de séparateur de nitroglycérine/opératrice de séparateur de nitroglycérine

Fachkraft in der Nitroglycerinherstellung (Schwerkraftabscheidung)


séparateur d'humidité | séparateur d'eau

Feuchtigkeitsabscheider


séparateur à courants de Foucault | séparateur à courant de Foucault [ ESC ]

Wirbelstromabscheider


être en possession d’informations à caractère personnel sensibles | travailler avec des informations personnelles sensibles | traiter des informations à caractère personnel sensibles | traiter des informations personnelles sensibles

mit vertraulichen persönlichen Angaben umgehen | vertrauliche personenbezogene Daten bearbeiten | mit vertraulichen personenbezogenen Daten umgehen | vertrauliche persönliche Angaben bearbeiten


veiller au caractère adéquat des portions | vérifier les portions | contrôler les portions | s’assurer du caractère adéquat des portions

die Portionskontrolle sicherstellen | Portionsgrößenkontrolle sicherstellen | die Kontrolle der Portionsgrößen gewährleisten | die Portionskontrolle gewährleisten


reconnaissance optique de caractères [ lecteur optique de caractères | OCR ]

optische Zeichenerkennung [ OCR | Optical Character Recognition ]


activité de caractère professionnel | activité à caractère professionnel | activité exercée à la manière d'une profession

berufsmässiges Handeln
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne ces enregistrements binaires, le caractère «FS» ne doit pas être utilisé comme séparateur d'enregistrements ou caractère de fin d'opération.

Das Trennzeichen „FS“ darf bei dem binären Datensatz nicht als Datensatztrennzeichen oder Zeichen für das Transaktionsende verwendet werden.


En ce qui concerne ces enregistrements binaires, le caractère «FS» ne doit pas être utilisé comme séparateur d'enregistrements ou caractère de fin d'opération.

Das Trennzeichen „FS“ darf bei dem binären Datensatz nicht als Datensatztrennzeichen oder Zeichen für das Transaktionsende verwendet werden.


Elle commence par «1 001:», suivi de la longueur totale de l'enregistrement, en comptant chaque caractère de chaque zone et les séparateurs.

Das Feld beginnt mit „1.001:“, gefolgt von der Gesamtlänge des Datensatzes einschließlich der Zeichen in jedem Feld inklusive der Trennzeichen.


Le séparateur et caractère de contrôle «FS» (qui marque la fin d'un enregistrement logique ou d'une opération) suit le dernier octet des données ASCII et est pris en compte dans le calcul de la longueur de l'enregistrement.

Das Kontrollzeichen des ASCII-Dateitrennzeichens „FS“ (das das Ende des Datensatzes oder der Transaktion bezeichnet) folgt auf das letzte Byte der ASCII-Information und wird in die Länge des Datensatzes mit einbezogen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle commence par «1 001:», suivi de la longueur totale de l'enregistrement, en comptant chaque caractère de chaque zone et les séparateurs.

Das Feld beginnt mit „1.001:“, gefolgt von der Gesamtlänge des Datensatzes einschließlich der Zeichen in jedem Feld inklusive der Trennzeichen.


Cette zone obligatoire définit la longueur de l'enregistrement de type 2: elle indique le nombre total d'octets, en comptant tous les caractères de toutes les zones et les séparateurs.

Dieses obligatorische Feld enthält die Länge dieses Typ-2-Datensatzes und gibt die Gesamtmenge von Bytes an; darin enthalten sind alle Zeichen in allen Feldern des Datensatzes sowie die Informationstrennzeichen.


Le séparateur et caractère de contrôle «FS» (qui marque la fin d'un enregistrement logique ou d'une opération) suit le dernier octet des données ASCII et est pris en compte dans le calcul de la longueur de l'enregistrement.

Das Kontrollzeichen des ASCII-Dateitrennzeichens „FS“ (das das Ende des Datensatzes oder der Transaktion bezeichnet) folgt auf das letzte Byte der ASCII-Information und wird in die Länge des Datensatzes mit einbezogen.


Il va de soi que le caractère séparateur "; " ne doit pas être utilisé dans des données de type texte.

Selbstverständlich dürfen Textdaten nicht das Trennzeichen "-; -" enthalten.


Il va de soi que le caractère séparateur "; " ne doit pas être utilisé dans des données de type texte.

Selbstverständlich dürfen Textdaten nicht das Trennzeichen "; " enthalten.


Il va de soi que le caractère séparateur "; " ne doit pas être utilisé dans des données de type texte.

Selbstverständlich dürfen Textdaten nicht das Trennzeichen "; " enthalten.


w