Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CN
CNI
Carte d'identité
Carte d'identité suisse
Carte d'identité électronique
Carte e-ID
Carte eID
Carte nationale
Carte nationale d'identité
Carte nationale de la Suisse
Conscience nationale
Culture nationale
Document d'identité
IDC
Identité nationale
état-nation

Übersetzung für "Carte nationale d'identité " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
carte nationale d'identité | CNI [Abbr.]

nationaler Ausweis | nationaler Personalausweis | Personalausweis


carte d'identité | carte nationale d'identité

Personalausweis


carte d'identité | carte nationale d'identité | IDC [Abbr.]

ID-Karte | Personalausweis


carte d'identité suisse | carte d'identité

Schweizer Identitätskarte | IDK | Identitätskarte


document d'identité [ carte d'identité ]

Ausweis [ Personalausweis ]


carte d'identité électronique | carte eID | carte e-ID

eID-Karte (nom féminin) | e-ID-Karte (nom féminin) | E-ID-Karte (nom féminin) | elektronischer Ausweis (nom masculin) | elektronischer Personalausweis (nom masculin)


Initiative parlementaire. Assurer l'accès à une carte d'identité classique, non biométrique, sans puce, à tous les ressortissants suisses. Initiative du canton de Thurgovie. Loi sur les documents d'identité. Modification. Rapport de la Commission des institutions politiques du Conseil national du 4 février 2011. Avis du Conseil fédéral du 23 février 2011

Parlamentarische Initiative. Allen Schweizer Staatsangehörigen auch weiterhin den Bezug einer herkömmlichen, nichtbiometrischen ID ohne Chip zusichern. Standesinitiative Thurgau. Ausweisgesetz. Änderung. Bericht der Staatspolitischen Kommission des Nationalrates vom 4. Februar 2011. Stellungnahme des Bundesrates vom 23. Februar 2011


carte nationale de la Suisse (1) | carte nationale (2) [ CN ]

Landeskarte der Schweiz (1) | Landeskarte (2) [ LK ]




identité nationale [ conscience nationale | culture nationale | état-nation ]

nationale Identität [ Nationalbewusstsein | nationale Kultur | nationales Bewusstsein | Nationalgefühl ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2.15. Le ou les noms de famille doivent être mentionnés ici, exactement tels qu’ils apparaissent sur le passeport ou la carte d’identité nationale ou tout autre document officiel prouvant l’identité du candidat.

2.15. Hier ist der/sind die Name(n) (Familienname) anzugeben. Die Namen sind in gleicher Form wie im Reisepass oder nationalen Personalausweis oder einem anderen anerkannten Dokument zum Identitätsnachweis darzustellen.


2.16. Le ou les prénoms doivent être mentionnés ici, exactement tels qu’ils apparaissent sur le passeport ou la carte d’identité nationale ou tout autre document officiel prouvant l’identité du candidat.

2.16. Hier ist der/sind die Vorname(n) anzugeben. Die Vornamen sind in gleicher Form wie im Reisepass oder nationalen Personalausweis oder einem anderen anerkannten Dokument zum Identitätsnachweis darzustellen.


1° sa carte d'identité, ou, pour un ressortissant étranger, un document prouvant son identité, le cas échéant traduit dans une des langues nationales par un traducteur juré;

1° sein Personalausweis oder im Falle eines ausländischen Staatsangehörigen ein seine Identität nachweisendes Dokument, das ggf. von einem vereidigten Übersetzer in eine der Landessprachen übersetzt worden ist;


Cependant, l’absence d’accord au niveau européen sur la définition du handicap, la diversité des pratiques nationales et les réticences de certains États membres n'autorisent pas la Commission à proposer à ce stade une carte d’identité européenne des personnes handicapées ou la reconnaissance mutuelle des cartes d’identité nationales pour personnes handicapées aux fins de certaines prestations.

Da jedoch noch kein europäisches Abkommen über die Definition von Behinderung vorliegt, die nationalen Praktiken voneinander abweichen und einige Mitgliedstaaten gegen diese Idee sind, ist die Kommission derzeit nicht in der Lage, einen EU-weiten Ausweis für Behinderte oder die gegenseitige Anerkennung nationaler Ausweise, durch die diese Menschen in den Genuss bestimmter Leistungen kommen, vorzuschlagen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne l’harmonisation des cartes d’identité pouvant également indiquer que le détenteur souffre d’un handicap, il est rappelé que la question des cartes d’identité générales, en tant que telles, demeure une responsabilité nationale, certains États membres ne délivrant pas du tout ce genre de cartes.

Bezüglich der Harmonisierung der Personalausweise, die auch einen Hinweis enthalten können, dass der Inhaber eine Behinderung hat, ist darauf hinzuweisen, dass die Frage der allgemeinen Personalausweise als solche immer noch in nationaler Verantwortung liege und einige Mitgliedstaaten solche Ausweise gar nicht ausstellen.


- carte d’identité nationale (y compris les cartes temporaires et provisoires),

- nationale Personalausweise (einschließlich vorläufiger Personalausweise);


Les cartes d’identité biométriques et l’e-ID pour les services publics ont des finalités nettement différentes: les cartes didentité nationales ont une fonction de sécurité publique, notamment en facilitant le contrôle intégré des frontières et en contribuant à la lutte antiterroriste, tandis que l’identification électronique pour les services publics est destinée à en faciliter l’accès et à offrir des services personnalisés et plus performants.

Dies ist allerdings Sache des jeweiligen Mitgliedstaats. Nationale Personalausweise mit biometrischen Merkmalen unterscheiden sich jedoch grundlegend von eIDM-Systemen für den öffentlichen Dienst: Während nationale Personalausweise der öffentlichen Sicherheit dienen, indem sie beispielsweise die integrierte Grenzverwaltung und die Terrorismusbekämpfung erleichtern, sollen elektronische Identifikationssysteme für öffentliche Dienste lediglich den Zugang sowie die persönliche und intelligente Gestaltung des Leistungsangebots erleichtern.


En dernier lieu, la République hellénique a supprimé la mention de la religion sur les cartes d'identité et son initiative a été confirmée par le Conseil d'État hellénique qui a jugé que même la mention facultative de la religion sur la carte d'identité nationale est contraire à l'article 13 de la Constitution hellénique, qui garantit la liberté de religion.

Zuletzt hat die Griechische Republik die Angabe der Religionszugehörigkeit in den Personalausweisen abgeschafft, und diese Entscheidung wurde auch vom griechischen Verfassungsgericht bestätigt, das sogar befand, dass auch die freiwillige Angabe der Religionszugehörigkeit in den nationalen Personalausweisen mit Artikel 13 der griechischen Verfassung, der die Religionsfreiheit garantiert, unvereinbar wäre.


La position de la Commission à l'égard de la mention de la religion sur les cartes d'identité nationales n'a pas changé.

Die Haltung der Kommission zur Angabe der Religionszugehörigkeit in den nationalen Personalausweisen ist nach wie vor unverändert.


Il résulte des considérations précédentes que la mention de la religion sur la carte d’identité nationale avec le consentement indubitable de son titulaire pourrait être contraire à la directive 95/46.

Aus den vorstehenden Darlegungen ergibt sich, daß die Angabe der Religion auf dem nationalen Personalausweis mit Einwilligung seines Inhabers als nicht mit der Richtlinie 95/46 vereinbar angehen werden könnte.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Carte nationale d'identité ->

Date index: 2023-03-31
w