Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de contrôle
Carton biplex
Carton de contrôle
Carton deux couches
Carton deux plis
Carton duplex
Cheffe d’équipe de production de papier-carton
Contrôle de qualité du carton
Industrie de pâte et papier
Industrie du carton
Industrie du papier
Industrie papetière
Papeterie
Plan carton
Plan en carton
Pro Carton
Pro Carton Suisse
Superviseur en production de papier-carton

Übersetzung für "Carton de contrôle " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
carte de contrôle (1) | carton de contrôle (2)

Kontrollkarte


conducteur de machine de transformation du papier-carton | opérateur de fabrication d’emballages papier/opératrice de fabrication d’emballages papier | conducteur de ligne de transformation papier-carton/conductrice de ligne de transformation papier-carton | conducteur de machine de transformation du papier-carton/conductrice de machine de transformation du papier-carton

Papierspitztütenmacherin | Tütenkleber | Tütenmacher/Tütenmacherin | Tütenmacherin


animatrice d'équipe de fabrication de papier/carton | cheffe d’équipe de production de papier-carton | superviseur en production de papier-carton | superviseur en production de papier-carton/superviseuse en production de papier-carton

Industriemeister Papier | Produktionsleiterin Papier | Industriemeisterin Papier | Produktionsleiter Papier/Produktionsleiterin Papier


Pro Carton Suisse; Association of European Carton-board and carton manufacturers; Pro Carton

Pro Carton Schweiz; Association of European Carton-board and carton manufacturers; Pro Carton


carton biplex | carton deux couches | carton deux plis | carton duplex

Duplexpappe




Pro Carton Suisse | Association of European Cartonboard and carton manufacturers | Pro Carton

Pro Carton Schweiz | Association of European Carton-board and carton manufacturers | Pro Carton


conducteur de machine de fabrication d’articles de papeterie | conducteur de machine de façonnage du papier-carton/conductrice de machine de façonnage du papier-carton | conducteur de machine de fabrication d’articles de papeterie/conductrice de machine de fabrication d’articles de papeterie | opérateur de machine à fabriquer les enveloppes/opératrice de machine à fabriquer les enveloppes

Kuvertmaschinenführer | Kuvertmaschinenführerin | Kuvertmacher/Kuvermacherin | Kuvertmacherin


industrie de pâte et papier [ industrie du carton | industrie du papier | industrie papetière | papeterie ]

Halbstoff- und Papierindustrie [ papiererzeugende Industrie | Papierindustrie | Papiermühle | Papierverarbeitung | Pappeindustrie ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le pays a reçu un avertissement sous la forme d'un carton jaune en raison de son cadre juridique inadéquat en matière de pêche et de ses systèmes de surveillance, de contrôle et de traçabilité insuffisants.

Das Land wurde mit einer gelben Karte verwarnt, da der Rechtsrahmen im Bereich der Fischerei unzureichend und die Überwachungs-, Kontroll- und Rückverfolgbarkeitssysteme mangelhaft waren.


La décision de donner un carton jaune à Taïwan est liée à de graves lacunes dans le cadre juridique de la pêche, à un système de sanctions qui ne permet pas de décourager la pêche INN et à un manque d’efficacité dans le suivi, le contrôle et la surveillance de la flotte de pêche lointaine.

Gründe für den Beschluss, Taiwan die gelbe Karte zu zeigen, sind gravierende Mängel des Rechtsrahmens für die Fischerei, ein Sanktionssystem ohne abschreckende Wirkung und das Fehlen einer wirksamen Überwachung und Kontrolle der Langstreckenflotte.


Mme Damanaki a déclaré à ce propos: «Les progrès réalisés par le Belize en matière de système de contrôle des pêches depuis son “carton rouge” montrent que les actions menées par l'UE pour lutter contre la pêche illicite fonctionnent.

EU-Kommissarin Damanaki erklärte hierzu: „Die Verbesserungen des Fischereikontrollsystems in Belize, die das Land seit der „roten Karte“ erzielt hat, zeigen, dass der Kampf der EU gegen illegale Fischerei Früchte trägt.


l’identification des numéros de contrôle des lots et des cartons selon les bulletins d’achats ou d’entrée,

Identifizierung der Kontrollnummern der einzelnen Partien und Kartons anhand der Ankaufs- oder Einlagerungsscheine,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
30. rappelle ses précédentes demandes d'examen plus approfondi des problèmes que rencontrent les parlements nationaux en vue d'améliorer le fonctionnement du mécanisme existant; estime qu'il serait également souhaitable d'explorer les possibilités de renforcer ce mécanisme, qui pourrait, peut-être dans le cadre de la future révision du traité, accorder davantage de droits aux parlements nationaux; suggère que, dans ce cadre, un examen du nombre approprié de réactions des parlements nationaux déclenchant ladite procédure pourrait être effectué, en déterminant s'il faut limiter cette initiative uniquement à des motifs de subsidiarité et quelle serait son incidence, compte tenu en particulier des expériences récentes de la pro ...[+++]

30. verweist auf seine früheren Forderungen nach einer genaueren Prüfung der Probleme, die einzelstaatliche Parlamente haben, um die Funktionsweise des bestehenden Systems zu verbessern; ist der Ansicht, dass es auch wünschenswert wäre, Schritte zur Stärkung dieses Mechanismus zu prüfen, die – etwa im Zusammenhang mit einer zukünftigen Überarbeitung des Vertrags – einzelstaatlichen Parlamenten mehr Rechte einräumen könnten; schlägt vor, dass dabei die angemessene Zahl der einzelstaatlichen Parlamente, die notwendig ist, um ein solches Verfahren einzuleiten, überprüft werden könnte, wie auch die Frage, ob das Verfahren auf Gründe der Subsidiarität beschränkt sein sollte, und die Frage, welche Wirkungen das Verfahren haben sollte, insbesond ...[+++]


29. rappelle ses précédentes demandes d'examen plus approfondi des problèmes que rencontrent les parlements nationaux en vue d'améliorer le fonctionnement du mécanisme existant; estime qu'il serait également souhaitable d'explorer les possibilités de renforcer ce mécanisme, qui pourrait, peut-être dans le cadre de la future révision du traité, accorder davantage de droits aux parlements nationaux; suggère que, dans ce cadre, un examen du nombre approprié de réactions des parlements nationaux déclenchant ladite procédure pourrait être effectué, en déterminant s'il faut limiter cette initiative uniquement à des motifs de subsidiarité et quelle serait son incidence, compte tenu en particulier des expériences récentes de la pro ...[+++]

29. verweist auf seine früheren Forderungen nach einer genaueren Prüfung der Probleme, die einzelstaatliche Parlamente haben, um die Funktionsweise des bestehenden Systems zu verbessern; ist der Ansicht, dass es auch wünschenswert wäre, Schritte zur Stärkung dieses Mechanismus zu prüfen, die – etwa im Zusammenhang mit einer zukünftigen Überarbeitung des Vertrags – einzelstaatlichen Parlamenten mehr Rechte einräumen könnten; schlägt vor, dass dabei die angemessene Zahl der einzelstaatlichen Parlamente, die notwendig ist, um ein solches Verfahren einzuleiten, überprüft werden könnte, wie auch die Frage, ob das Verfahren auf Gründe der Subsidiarität beschränkt sein sollte, und die Frage, welche Wirkungen das Verfahren haben sollte, insbesond ...[+++]


Tout comme l’année dernière, la Cour n’a pas attribué de carton rouge aux systèmes de gestion et de contrôle.

Wie schon im letzten Jahr hat der Hof sich bei den Verwaltungs- und Kontrollsystemen nicht für „rotes Licht“ entschieden.


L’auditeur externe n’a, pour la première fois, délivré aucun carton rouge par rapport à nos systèmes de contrôle en 2007.

2007 ist das erste Jahr, in dem die Kontrollmaßnahmen in keinem einzigen Kapitel mit einer „roten Karte“ bedacht wurden.


CVC et Cinven acquerront le contrôle en commun des unités de production de carton d'emballage et de carton ondulé d'AssiDomän.

CVC und Cinven werden die gemeinsame Kontrolle über die AssiDomän-Geschäftsbereiche Kistenvollpappe und Wellpappe erwerben.


On nous dit aussi que la fraude au cacao sera limitée à 5 %.pour commencer, puis à 10 %, sans compter qu'aucun contrôle ne sera effectué, de la même façon que l'on ne contrôle pas, par exemple, les cartons de bananes Chiquita qui doivent peser dix-huit kg et qui, en fait, en pèsent vingt.

Man versichert uns auch, daß die Verfälschung des Kakao auf 5 % beschränkt sein wird – anfänglich, dann kommen 10 % usw., ganz zu schweigen davon, daß ohnehin keine Kontrolle stattfindet, wie auch die Kartons mit den Chiquita-Bananen nicht kontrolliert werden, die eigentlich 18 kg wiegen sollen, aber in Wirklichkeit 20 kg schwer sind.


w