Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baccalauréat
Baccalauréat européen
Certificat d'aptitude
Certificat de titre exécutoire européen
Diplôme
Diplôme universitaire
Groupe Titre exécutoire européen
TEE
Titre exécutoire européen
Titre universitaire

Übersetzung für "Certificat de titre exécutoire européen " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
certificat de titre exécutoire européen

Bestätigung als Europäischer Vollstreckungstitel


Groupe Titre exécutoire européen

Arbeitsgruppe Europäischer Vollstreckungstitel


titre exécutoire européen | TEE [Abbr.]

Europäischer Vollstreckungstitel


diplôme [ baccalauréat | baccalauréat européen | certificat d'aptitude | diplôme universitaire | titre universitaire ]

schulischer Abschluss [ Abitur | akademischer Grad | Befähigungsnachweis | Diplom | Hochschulreife | Reifeprüfung | schulischer Abschluß | Studienabschluss | Universitätsdiplom | Zeugnis ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
les procédures de rectification ou de retrait du certificat de titre exécutoire européen

die Verfahren für die Berichtigung oder den Widerruf der Bestätigung als Europäischer Vollstreckungstitel


Dans le cadre du titre exécutoire européen, une décision de justice relative à des créances incontestées rendue dans un État membre est exécutoire dans tout autre État membre, sans devoir passer par des étapes intermédiaires, c'est-à-dire la procédure d'exéquatur.

Eine in einem Mitgliedstaat erlassene Entscheidung über unbestrittene Forderungen ist als Europäischer Vollstreckungstitel in jedem anderen Mitgliedstaat vollstreckbar, ohne dass Zwischenmaßnahmen wie das sogenannte Exequaturverfahren eingeleitet werden müssen.


La Commission s'est réjouie aujourd'hui de la notification, par Chypre, des mesures requises pour faire exécuter les créances civiles et commerciales au-delà des frontières, dans le cadre de ce que l'on appelle les titres exécutoires européens.

Die Kommission begrüßt die von Zypern mitgeteilten Maßnahmen zur Durchführung der Rechtsvorschriften zur grenzüberschreitenden Vollstreckung zivil- und handelsrechtlicher Forderungen, den sogenannten Europäische Vollstreckungstitel.


La réglementation de l'Union européenne relative aux créances incontestées, qui est en vigueur depuis 2005, impose aux États membres de communiquer à la Commission le nom de l'autorité chargée de délivrer les titres exécutoires européens et les langues qui peuvent être utilisées.

Gemäß den 2005 eingeführten EU-Rechtsvorschriften für unbestrittene Forderungen müssen die EU-Staaten der Kommission mitteilen, welche Behörde für die Ausstellung der Bestätigung als Europäischer Vollstreckungstitel zuständig ist, und welche Sprachen sie hierbei zulässt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le titre exécutoire européen pour les créances incontestées (règlement n° 805/2004) existe depuis le 21 octobre 2005.

Der Europäische Vollstreckungstitel für unbestrittene Forderungen (Verordnung 805/2004) wurde am 21. Oktober 2005 eingeführt.


Le certificat de titre exécutoire européen ne produit ses effets que dans les limites de la force exécutoire de la décision.

Die Bestätigung als Europäischer Vollstreckungstitel entfaltet Wirkung nur im Rahmen der Vollstreckbarkeit der Entscheidung.


1. Le certificat de titre exécutoire européen est délivré au moyen du formulaire type figurant à l'annexe I.

(1) Die Bestätigung als Europäischer Vollstreckungstitel wird unter Verwendung des Formblatts in Anhang I ausgestellt.


2. Le certificat de titre exécutoire européen est rempli dans la langue de la décision.

(2) Die Bestätigung als Europäischer Vollstreckungstitel wird in der Sprache ausgestellt, in der die Entscheidung abgefasst ist.


2. Les mêmes conditions s'appliquent à la délivrance du certificat de titre exécutoire européen ou du certificat de remplacement au sens de l'article 6, paragraphe 3, d'une décision rendue à la suite d'un recours formé contre une autre décision dans le cas où, au moment où la décision sur recours a été prise, les conditions énoncées à l'article 3, paragraphe 1, point b) ou c), étaient remplies.

(2) Dieselben Erfordernisse gelten auch für die Ausstellung der Bestätigung als Europäischer Vollstreckungstitel oder einer Ersatzbestätigung im Sinne des Artikels 6 Absatz 3 für eine Entscheidung, die nach Anfechtung einer Entscheidung ergangen ist, wenn zum Zeitpunkt dieser Entscheidung die Bedingungen nach Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b) oder c) erfüllt sind.


Si seules certaines parties de la décision sont conformes aux exigences du présent règlement, un certificat de titre exécutoire européen partiel est délivré pour ces parties.

Wenn die Entscheidung die Voraussetzungen dieser Verordnung nur in Teilen erfüllt, so wird die Bestätigung als Europäischer Vollstreckungstitel nur für diese Teile ausgestellt.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Certificat de titre exécutoire européen ->

Date index: 2021-02-05
w