Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chantier de construction navale
Chantier de démolition
Chantier maritime
Chantier naval
Chef de chantier travaux publics et voirie
Cheffe de chantier travaux publics et voirie
Coordonnateur de sécurité chantier
Démolition
Démolition en chantier
Entrepreneur en démolition
Entrepreneure en démolition
Mécanicien d’équipement de chantier
Mécanicienne d’équipement de chantier
Responsable de chantier voirie
Superviseur sécurité chantier
Travail de démolition

Übersetzung für "Chantier de démolition " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE






coordonnateur de sécurité chantier | coordonnateur de sécurité chantier/coordonnatrice de sécurité chantier | superviseur sécurité chantier | superviseur sécurité chantier/superviseuse sécurité chantier

Kontrolleurin Baustellensicherheit | Prüfer Sicherheit am Bau | Inspektor Baustellensicherheit | Kontrolleur Baustellensicherheit/Kontrolleurin Baustellensicherheit


mécanicienne d’équipement de chantier | mécanicien d’équipement de chantier | mécanicien d’équipement de chantier/mécanicienne d’équipement de chantier

Baumaschinenmechatronikerin | Baumaschinenschlosser | Baumaschinenmechatroniker/Baumaschinenmechatronikerin | Baumaschinentechniker


responsable de chantier voirie | chef de chantier travaux publics et voirie | cheffe de chantier travaux publics et voirie

Straßenbauermeister | Straßenbauermeisterin | Aufsichtskraft Straßenbau | Polier Straßenbau/Polierin Straßenbau


chantier de construction navale | chantier maritime | chantier naval

Schiffsbauwerft | Schiffswerft | Stapel | Werft


entrepreneur en démolition | entrepreneure en démolition

Abbruchunternehmer | Abbruchunternehmerin




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art 60. Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 fixant les conditions intégrales d'exploitation relatives aux stockages temporaires sur chantier de construction ou de démolition de déchets visés à la rubrique 45.92.01, le 1° est remplacé par ce qui suit :

Art. 60 - In Artikel 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. Mai 2004 zur Festlegung der gesamten Betriebsbedingungen für die zeitlich begrenzte Lagerung auf einer Baustelle oder einen Abrissplatz von unter der Rubrik 27 erwähnten nicht sortierten Abfällen wird Ziffer 1 durch Folgendes ersetzt:


Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 fixant les conditions intégrales d'exploitation relatives aux stockages temporaires sur chantier de construction ou de démolition de déchets visés à la rubrique 45.92.01;

Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. Mai 2004 zur Festlegung der gesamten Betriebsbedingungen für die zeitlich begrenzte Lagerung auf einer Baustelle oder einen Abrissplatz von unter der Rubrik 45.92.01 erwähnten nicht sortierten Abfällen;


CHAPITRE XXIX. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 fixant les conditions intégrales d'exploitation relatives aux stockages temporaires sur chantier de construction ou de démolition de déchets visés à la rubrique 45.92.01

KAPITEL XXIX - Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. Mai 2004 zur Festlegung der gesamten Betriebsbedingungen für die zeitlich begrenzte Lagerung auf einer Baustelle oder einen Abrissplatz von unter der Rubrik 45.92.01 erwähnten nicht sortierten Abfällen


Ces travaux pourront notamment et non exclusivement comprendre : 1. l'installation de chantier en ce compris, si nécessaire, l'enlèvement des clôtures existantes ; 2. le bornage du site avec les propriétés voisines ; 3. le déboisement ; 4. le forage de puits de contrôle permettant de suivre l'évolution de l'impact environnemental du site consécutive aux travaux d'assainissement ; 5. l'aménagement d'un réseau de collecte des eaux de ruissellement ainsi que de tout ouvrage s'y rapportant ; 6. l'installation d'un système de pompage des eaux souterraines et leur traitement dans une station d'épuration à construire ou existante soit sur ...[+++]

Diese Arbeiten können insbesondere, jedoch nicht ausschließlich Folgendes umfassen: 1. die Einrichtung einer Baustelle, erforderlichenfalls einschließlich des Entfernens der vorhandenen Umzäunungen; 2. die Abgrenzung des Geländes von den benachbarten Grundstücken; 3. die Abholzung; 4. die Bohrung von Kontrollschächten, durch die die Entwicklung der umweltbezogenen Auswirkungen der Sanierungsarbeiten auf das Gelände verfolgt werden kann; 5. die Einrichtung eines Netzes für die Sammlung des Niederschlagswassers, sowie eines jeden sich darauf beziehenden Bauwerks; 6. die Einrichtung eines Systems zum Pumpen des Grundwassers und dessen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. invite la Commission et les États membres à proposer, dans le cadre des négociations menées au sein de l'OMI, l'établissement d'un mécanisme de financement durable propre à garantir le démantèlement propre et sûr des navires, en particulier sur les chantiers de démolition de l'Asie du Sud;

6. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, bei den Verhandlungen im Rahmen der IMO die Schaffung eines dauerhaften Finanzierungsmechanismus vorzuschlagen, der für ein sauberes und unbedenkliches Abwracken von Schiffen, besonders in den Abwrackwerften in Südasien, sorgt;


Par ailleurs, la précarité des conditions en matière de santé et de sécurité des travailleurs dans les chantiers de démolition d'Asie du Sud est la cause d'un risque élevé d'accidents (du fait d'explosions liées aux restes d'hydrocarbures ou de l'absence de matériel de levage et de protection) et d'affections irréversibles liées à l'exposition aux substances dangereuses (cancers du poumon, etc.).

Auch die Gesundheits- und Sicherheitsbedingungen für die Arbeiter auf den Abwrackwerften in Südasien ziehen ein hohes Unfallrisiko (infolge von Explosionen von Kohlenwasserstoffresten oder aufgrund des Fehlens von Hebezeugen und Sicherheitsausrüstungen) sowie irreversible Krankheiten nach sich, die auf die Einwirkung von giftigen Substanzen zurückzuführen sind (Lungenkrebs usw.).


Dans ce cadre, les instituts de recherche et les chantiers de démolition de l'UE, de Turquie et d'Inde mettent au point des systèmes d'aide à la décision qui seront mis gratuitement à la disposition du secteur du démantèlement des navires partout dans le monde.

Dabei entwickeln Forschungseinrichtungen und Abwrackwerften aus der EU, der Türkei und Indien Entscheidungshilfesysteme (DSS), die der Abwrackindustrie weltweit kostenlos zur Verfügung gestellt werden sollen.


Les conditions en matière de santé et de sécurité des travailleurs sont précaires dans les chantiers de démolition d'Asie du Sud.

In den südasiatischen Abwrackwerften herrschen kritische Sicherheits- und Gesundheitsbedingungen.


Considérant que conformément à la rubrique 45.92.01, qui vise les " installations nécessaires à un chantier de construction ou de démolition" , sont soumis à déclaration les " stockages temporaires de déchets à l'exception des stockages de déchets faisant l'objet d'un tri ou d'une séparation minimum entre les déchets dangereux, non dangereux et inertes" ; que cette formulation est problématique dans la mesure où les mots soulignés ci-dessus sont en contradiction avec l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 fixant les conditions intégrales d'exploi ...[+++]

In der Erwägung, dass in Ubereinstimmung mit der Rubrik 45.92.01, die Anlagen betrifft, die " für eine Baustelle oder einen Abrissplatz notwendig sind" , die Anlagen für die " zeitweilige Lagerung von Abfällen mit Ausnahme der Lagerplätze für Abfälle, die Gegenstand einer minimalen Sortierung oder Trennung zwischen gefährlichen, ungefährlichen und inerten Abfällen sind" einer Erklärungspflicht unterliegen; dass diese Formulierung problematisch ist, weil der oben hervorgehobene Wortlaut dem Wortlaut des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. Mai 2004 zur Festlegung der integralen Betriebsbedingungen für die zeitlich begrenzte Lager ...[+++]


Certains immeubles devront être détruits à l'avenir, d'autres sont en cours de démolition. Il est donc essentiel que nous renforcions la protection des personnes qui travaillent sur les chantiers de démolition de ces immeubles.

Manche Gebäude werden künftig abzureißen sein, bei anderen haben die Arbeiten bereits begonnen, deshalb ist die von uns vorgenommene Verbesserung des Schutzes der beim Abriss solcher Gebäude tätigen Arbeitnehmer unabdinglich.


w