Art. 5. Pour les personnes qui déversent des eaux usées agricoles, qui ne répondent pas aux conditions d'exemption définies à l'article 4 du présent arrêté et qui ne peuvent déterminer le volume total d'eau prélevée au moyen de dispositifs de comptage, le volume pris en compte pour l'établissement du montant de la taxe s'obtient en additionnant la consommation présumée du ménage, soit 100 m, et la consommation estimée du cheptel, fixée à 1,8 m par unité de charge polluante.
Art. 5. Für die Personen, die landwirtschaftliche Abwässer einleiten, die nicht den in Artikel 4 des vorliegenden Erlasses erwähnten Befreiungsbedingungen entsprechen, und die das gesamte entnommene Wasservolumen nicht mittels Zählvorrichtungen bestimmen können, erhält man das zur Festsetzung des Betrags der Abgabe zu berücksichtigende Volumen durch das Zusammenzählen des vermutlichen Verbrauchs des Haushalts, das heisst 100 m, und des geschätzten Verbrauchs des Viehbestands, der auf 1,8 m je Belastungseinheit festgelegt wird.