Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centrale de nettoyage des lits
Chef d'équipe de nettoyage
Chef de centrale de nettoyage
Chef de centrale électrique
Chef du service de nettoyage
Cheffe d'équipe de nettoyage
Cheffe de centrale de nettoyage
Cheffe de centrale électrique
Cheffe du service de nettoyage

Übersetzung für "Chef de centrale de nettoyage " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
chef de centrale de nettoyage | cheffe de centrale de nettoyage

Chef Reinigungszentrale | Chefin Reinigungszentrale


chef du service de nettoyage | cheffe du service de nettoyage

Chef des Reinigungsdienstes | Chefin des Reinigungsdienstes


chef du service de nettoyage | cheffe du service de nettoyage

Chef des Reinigungsdienstes | Chefin des Reinigungsdienstes


chef d'équipe de nettoyage | cheffe d'équipe de nettoyage

Putzequipenchef | Putzequipenchefin


chef de centrale électrique | cheffe de centrale électrique

Kraftwerkchef | Kraftwerkchefin


centrale de nettoyage des lits

zentrale Bettenreinigung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des exemples de telles options « gagnantes sur tous les tableaux» sont offerts par le nettoyage de zones auparavant endommagées par une activité industrielle et leur reconversion en sites d'accueil pour de nouvelles entreprises, la modernisation des liaisons ferroviaires afin d'améliorer l'accessibilité au lieu de la construction de nouvelles autoroutes, ou le développement de nouvelles sources d'énergie propre et renouvelable afin de remplacer les centrales électriques fonctionnant au charbon ou au pétrole qui épuisent les ressources ...[+++]

Beispiele für solche ,win-win-Lösungen sind die Sanierung von ehemaligen Industriestandorten und deren Umwandlung in Standorte für neue Unternehmen, die Verbesserung der Erreichbarkeit durch Modernisierung von Schienenverbindungen statt des Baus neuer Autobahnen oder die Förderung sauberer, erneuerbarer Energieträger, mit denen Kohle- und Ölkraftwerke ersetzt werden können, die sowohl knappe Rohstoffe verbrauchen als auch zur Luftverschmutzung beitragen.


Le niveau central se compose du chef du Parquet européen, qui est le chef du Parquet européen dans son ensemble et le chef du collège des procureurs européens, des chambres permanentes et des procureurs européens.

Die zentrale Ebene besteht aus dem Europäischen Generalstaatsanwalt, der der Leiter der EUStA insgesamt und der Leiter des Kollegiums Europäischer Staatsanwälte ist, den Ständigen Kammern und den Europäischen Staatsanwälten.


Le Bureau central est composé du collège, des chambres permanentes, du chef du Parquet européen, des adjoints au chef du Parquet européen, des procureurs européens et du directeur administratif.

Die zentrale Dienststelle setzt sich aus dem Kollegium, den Ständigen Kammern, dem Europäischen Generalstaatsanwalt, den Stellvertretern des Europäischen Generalstaatsanwalts, den Europäischen Staatsanwälten und dem Verwaltungsdirektor zusammen.


Le niveau central sera composé du chef du Parquet européen, de 20 procureurs européens (un par État membre participant), dont deux assisteront le chef du Parquet, du directeur administratif et d'un personnel spécialisé dans les aspects techniques et les enquêtes.

Die zentrale Ebene besteht aus dem Europäischen Generalstaatsanwalt, 20 Europäischen Staatsanwälten (einer je teilnehmendem Mitgliedstaat), von denen zwei als Stellvertretende Europäische Generalstaatsanwälte fungieren, einem Verwaltungsdirektor sowie Fachpersonal und -ermittlern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si les informations communiquées à l'Organe central conformément aux §§ 1 et 2 révèlent l'existence d'avoirs dans le chef du condamné, l'Organe central peut requérir par écrit que les organismes et personnes visés au § 1 ne se dessaisissent plus des créances et obligations liés à ces comptes bancaires, à ces coffres bancaires ou à ces instruments financiers pendant une période qui ne peut excéder cinq jours ouvrables et qui prend cours le jour où l'Organe central envoie sa réquisition par lettre recommandée, par téléfax ou par courrie ...[+++]

Wenn die dem Zentralen Organ gemäß den §§ 1 und 2 mitgeteilten Informationen auf das Bestehen von Guthaben auf Seiten des Verurteilten hindeuten, kann das Zentrale Organ schriftlich beantragen, dass die in § 1 erwähnten Unternehmen und Personen die mit diesen Bankkonten, Bankfächern oder Finanzinstrumenten zusammenhängenden Guthaben und Verbindlichkeiten nicht mehr aus Händen geben werden während eines Zeitraums, der nicht länger sein darf als fünf Werktage und der an dem Tag beginnt, an dem das Zentrale Organ seinen Antrag per Einschreibebrief, per Telefax oder per elektronische Post verschickt.


Le dernier essai du convertisseur fourni par la Commission - élément central de l’architecture de migration provisoire - a été exécuté avec succès en janvier 2013, en temps utile pour permettre la migration des données dans l'environnement réel du SIS 1+ vers le SIS II. Après la répétition de la migration et les activités de nettoyage des données, respectivement organisées et soutenues par la Commission, la migration des données dans l'environnement réel a débuté le 22 janvier 2013.

Der letzte Test des Konverters, der von der Kommission als Kernstück der Übergangsarchitektur bereitgestellt wurde, konnte im Januar 2013 und damit rechtzeitig vor der unmittelbaren Migration der Daten aus dem SIS 1+ in das SIS II erfolgreich abgeschlossen werden. Nach den Maßnahmen zur Migrationserprobung und Datenbereinigung, die jeweils von der Kommission organisiert und unterstützt wurden, begann am 22. Januar 2013 die unmittelbare Migration der Daten.


§ 1. En vue de l'octroi des indemnités pour frais de séjour et en matière de frais de parcours, l'assimilation des membres du personnel des cabinets aux grades de la hiérarchie administrative est établie comme suit : le chef de cabinet est assimilé aux fonctionnaires des rangs A2 à A1; le chef de cabinet adjoint est assimilé aux fonctionnaires de rang A3; les conseillers et le secrétaire de cabinet, aux fonctionnaires des rangs A4; le secrétaire particulier et les attachés aux fonctionnaires des rangs A5 et A6; le personnel affecté aux travaux d'exécution et le personnel chargé du nettoyage ...[+++]

§ 1 - Im Hinblick auf die Gewährung von Vergütungen für Aufenthaltskosten und Fahrtkosten wird die Gleichstellung der Personalmitglieder der Kabinette mit den Dienstgraden der Verwaltungshierarchie wie folgt vorgenommen: der Kabinettschef wird den Beamten der Ränge A2 bis A1 gleichgestellt; der beigeordnete Kabinettschef wird den Beamten des Rangs A3 gleichgestellt; die Berater und der Kabinettssekretär werden den Beamten des Rangs A4 gleichgestellt; der Privatsekretär und die Attachés werden den Beamten der Ränge A5 und A6 gleichgestellt; das Ausführungspersonal und das Reinigungspersonal werden dem mit der ihnen zugewiesenen Gehalt ...[+++]


§ 2. En vue de l'octroi des indemnités pour frais de séjour et en matière de frais de parcours, l'assimilation des membres du personnel des cabinets aux grades de la hiérarchie administrative est établie comme suit : le chef de cabinet est assimilé aux fonctionnaires des rangs A2 à A1; le chef de cabinet adjoint est assimilé aux fonctionnaires de rang A3; les conseillers et le secrétaire de cabinet, aux fonctionnaires des rangs A4; le secrétaire particulier et les attachés aux fonctionnaires des rangs A5 et A6; le personnel affecté aux travaux d'exécution et le personnel chargé du nettoyage ...[+++]

§ 2 - Im Hinblick auf die Gewährung von Vergütungen für Aufenthaltskosten und Fahrtkosten wird die Gleichstellung der Personalmitglieder der Kabinette mit den Dienstgraden der Verwaltungshierarchie wie folgt vorgenommen: der Kabinettschef wird den Beamten der Ränge A2 und A1 gleichgestellt; der beigeordnete Kabinettschef wird den Beamten des Rangs A3 gleichgestellt; die Berater, der Kabinettssekretär werden den Beamten des Rangs A4 gleichgestellt; der Privatsekretär und die Attachés werden den Beamten der Ränge A5 und A6 gleichgestellt; das Ausführungspersonal und das Reinigungspersonal werden dem Personal der Dienststellen der Regie ...[+++]


En vue de l'octroi des indemnités pour frais de séjour, et en matière de frais de parcours, l'assimilation des membres du personnel des Cabinets aux grades de la hiérarchie administrative est établie comme suit : le Chef de Cabinet est assimilé aux fonctionnaires des rangs A2 à A1; le Chef de Cabinet adjoint est assimilé aux fonctionnaires de rang A3; les Conseillers et le Secrétaire de Cabinet, aux fonctionnaires des rangs A4; le Secrétaire particulier et les Attachés aux fonctionnaires des rangs A5 et A6; le personnel affecté aux travaux d'exécution et le personnel chargé du nettoyage ...[+++]

Im Hinblick auf die Gewährung von Vergütungen für Aufenthaltskosten und Fahrtkosten wird die Gleichstellung der Personalmitglieder der Kabinette mit den Dienstgraden der Verwaltungshierarchie wie folgt vorgenommen: der Kabinettschef wird den Beamten der Ränge A2 und A1 gleichgestellt; der beigeordnete Kabinettschef wird den Beamten des Rangs A3 gleichgestellt; die Berater, der Kabinettssekretär werden den Beamten des Rangs A4 gleichgestellt; der Privatsekretär und die Attachés werden den Beamten der Ränge A5 und A6 gleichgestellt; das Ausführungspersonal und das Reinigungspersonal werden dem Personal der Dienststellen der Regierung g ...[+++]


Art. 21. § 1. En vue de l'octroi des indemnités pour frais de séjour, et en matière de frais de parcours, l'assimilation des membres et agents des cabinets aux grades de la hiérarchie administrative est établie comme suit : le chef de cabinet est assimilé aux fonctionnaires des rangs A2 à A1; le chef de cabinet adjoint est assimilé aux fonctionnaires de rang A3; les conseillers, le secrétaire de cabinet, le secrétaire particulier et les attachés aux fonctionnaires des rangs A5 à A4; le personnel affecté aux travaux d'exécution, le personnel auxiliaire et les agents chargés du nettoyage ...[+++]

Art. 21 - § 1. Im Hinblick auf die Gewährung der Vergütungen für die Aufenthaltskosten und in Sachen Fahrtkosten wird die Gleichstellung der Kabinettsmitglieder und bediensteten mit den Dienstgraden der Verwaltungshierarchie wie folgt vorgenommen: der Kabinettschef wird mit den Beamten der Ränge A2 und A1 gleichgestellt; der beigeordnete Kabinettschef wird den Beamten des Rangs A3 gleichgestellt; die Berater, der Kabinettssekretär, der Privatsekretär und die Attachés den Beamten der Ränge A5 bis A4; das Ausführungspersonal, das Hi ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Chef de centrale de nettoyage ->

Date index: 2023-05-20
w