Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affréteur
Chef d'équipe de nettoyage
Chef de centrale de nettoyage
Chef de service
Chef de service affrètement
Chef de service d'archives
Chef du service de nettoyage
Cheffe d'équipe de nettoyage
Cheffe de centrale de nettoyage
Cheffe de service
Cheffe de service affrètement
Cheffe de service d'archives
Cheffe du service de nettoyage
Employée du service affrètement
Ingénieur en chef-chef de service
Médecin en chef
Médecin-chef
Médecin-chef de service
Médecin-cheffe
Médecin-cheffe de service
Responsable de service d'achives

Übersetzung für "chef du service de nettoyage " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
chef du service de nettoyage | cheffe du service de nettoyage

Chef des Reinigungsdienstes | Chefin des Reinigungsdienstes


chef du service de nettoyage | cheffe du service de nettoyage

Chef des Reinigungsdienstes | Chefin des Reinigungsdienstes


chef de service | cheffe de service | médecin en chef | médecin-chef | médecin-chef de service | médecin-cheffe | médecin-cheffe de service

Chefarzt | Chefärztin


suppléant du chef ou de la chef de service d'exploitation | suppléante du chef ou de la chef de service d'exploitation

Stellvertreter des Dienstchefs oder der Dienstchefin des Betriebs | Stellvertreterin des Dienstchefs oder der Dienstchefin des Betriebs


chef de centrale de nettoyage | cheffe de centrale de nettoyage

Chef Reinigungszentrale | Chefin Reinigungszentrale


chef d'équipe de nettoyage | cheffe d'équipe de nettoyage

Putzequipenchef | Putzequipenchefin


affréteur | employée du service affrètement | chef de service affrètement | cheffe de service affrètement

Speditionsdisponent | Speditionsdisponentin | Speditionskaufmann | Speditionskaufmann/Speditionskauffrau


chef de service d'archives | cheffe de service d'archives | responsable de service d'achives

Archivleiterin | Archivleiter | Archivleiter/Archivleiterin


Intendants et superviseurs des services de nettoyage de bureaux, des hôtels et d’autres établissements

Reinigungs- und Hauswirtschaftsleiter in Büros, Hotels und anderen Einrichtungen


ingénieur en chef-chef de service

dienstleitender Chefingenieur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Instruments // - Sélection de l'offre la plus avantageuse - Un guide pour les organisations attribuant des marchés pour des services de nettoyage (industrie du nettoyage)

Leitfäden u.a. // - Auswahl des günstigen Angebots - Eine Leitfaden für Auftragsvergabestellen in der Reinigungsindustrie


Chaque service de la Commission a également mis sur pied une structure d'audit interne pour aider le directeur général ou le chef de service à vérifier l'efficacité des contrôles internes.

Ferner benannte jede Dienststelle der Kommission eine für die Innenrevision zuständige Kraft, die den Generaldirektor oder Dienststellenleiter bei der Prüfung der Wirksamkeit der internen Kontrollen unterstützen soll.


Il y a également le cas où le travail de l'autorité de gestion est effectué par une unité au sein d'une direction ou d'un service où d'autres unités exécutent d'autres fonctions (autorité de paiement, organismes intermédiaires pour certaines mesures ou audit interne) et, traditionnellement, ne rendent pas compte à l'unité qui fait office d'autorité de gestion, mais au chef du service.

In anderen Fällen wird die Arbeit der Verwaltungsbehörde von einem Referat einer Direktion oder Abteilung durchgeführt, und gleichzeitig übernehmen andere Referate auf derselben Ebene derselben Abteilung andere Funktionen (z.B. Zahlstelle, zwischengeschaltete Stelle bei einigen Maßnahmen oder Innenrevision), wobei diese anderen Referate traditionell nicht der Verwaltungsbehörde, sondern dem Abteilungsleiter Rechenschaft ablegen.


- Décorations civiques Par arrêté royal du 6 juin 2016, la décoration civique est décernée aux membres du personnel et aux mandataires de la province de Namur désignés ci-après : Pour 35 année La Croix civique de 1 classe : M. Willy Abraham, brigadier; M. Bruno Belvaux, directeur administratif; M. Patrick Bertrand, employé d'administration; M. Christian Bultot, ouvrier qualifié; M. Marcel Chabotier, ouvrier qualifié; Mme Françoise Chapelle, employée d'administration; M. Jean-Louis Close, conseiller provincial; Mme Marie-Françoise Degembe, chef de division en animation; M. Jean-Pol Demanet, chef de ...[+++]

Klasse: Herrn Willy Abraham, Brigadier; Herrn Bruno Belvaux, Verwaltungsdirektor; Herrn Patrick Bertrand, Verwaltungsangestellter; Herrn Christian Bultot, qualifizierter Arbeiter; Herrn Marcel Chabotier, qualifizierter Arbeiter; Frau Françoise Chapelle, Verwaltungsangestellte; Herrn Jean-Louis Close, Provinzialratsmitglied; Frau Marie-Françoise Degembe, Abteilungsleiter Animation; Herrn Jean-Pol Demanet, Verwaltungsdienstleiter; Frau Marie-Christine Falque, Verwaltungsdienstleiterin; Herrn Victor Fena, technischer Chefbediensteter; Frau Martine Franquien, Verwaltungsdienstleiterin; Herrn Pierre Genette, Verwaltungsabteilungsl ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Décorations civiques Par arrêté royal du 10 avril 2016, la décoration civique est décernée aux membres du personnel des villes et communes désignés ci-après : Pour 35 années La Croix civique de 1 classe : Mme BOTTE Alberte, employée d'administration (2A), commune de Waterloo; Mme D'AGLIANO Daniela, assistante sociale (2+A), commune d'Ans; Mme DEFEVER Katia, chef de service administratif (2B), ville de Mouscron; M. DELAERE Christian, directeur général (1C), ville de Mouscron; M. DELENIN Francis, chef de service administratif (2B), ...[+++]

Klasse: Frau BOTTE Alberte, Verwaltungsangestellte (2A), Gemeinde Waterloo; Frau D'AGLIANO Daniela, Sozialassistentin (2+A), Gemeinde Ans; Frau DEFEVER Katia, Verwaltungsdienstleiterin (2B), Stadt Mouscron; Herr DELAERE Christian, Generaldirektor (1C), Stadt Mouscron; Herr DELENIN Francis, Verwaltungsdienstleiter (2B), Stadt Tournai; Frau DESOUBRIE Annie, Verwaltungsangestellte (2+A), Stadt Mouscron; Herr DUBART Guy, Verwaltungsangestellter (2A), Stadt Tournai; Frau GAVROYE Christine, spezifische graduierte Krankenpflegerin (2+A), Gemeinde Ans; Frau GILLARD Chantal, Verwaltungsangestellte (2A), Stadt Andenne; Herr GRANDCLAUDE Pa ...[+++]


Pour 25 années La Médaille civique de 1 classe : Mme ALOXE Catherine, employée de bibliothèque (2+A), ville de Tournai; Mme BERTHOLOME Marie, employée d'administration (3), commune de Thimister-Clermont; Mme CARRE Jacqueline, chef de service administratif (2B), ville de Seraing; M. COSTE Philippe, ouvrier qualifié (3), ville de Tournai; Mme CRAHAY Claude, employée de bibliothèque (3), ville de Seraing; M. DEBRABANDERE Yves, chef de service d'administration (2B), ville de Tournai; Mme DETEIL Geneviève, employée d'administration ( ...[+++]

Klasse: Frau ALOXE Catherine, Bibliothekangestellte (2+A), Stadt Tournai; Frau BERTHOLOME Marie, Verwaltungsangestellte (3), Gemeinde Thimister-Clermont; Frau CARRE Jacqueline, Verwaltungsdienstleiterin (2B), Stadt Seraing; Herr COSTE Philippe, qualifizierter Arbeiter (3), Stadt Tournai; Frau CRAHAY Claude, Bibliothekangestellte (3), Stadt Seraing; Herr DEBRABANDERE Yves, Verwaltungsdienstleiter (2B), Stadt Tournai; Frau DETEIL Geneviève, Verwaltungsangestellte (2A), Stadt Tournai; Frau DONNEZ Marie-Claude, Verwaltungsangestellte (2+A), Stadt Tournai; Frau DUFOUR Maryvonne, Verwaltungsangestellte (2A), Stadt Soignies; Herr DUPONT Francy, Schöffe (1C), Gemeinde Ans; Frau GOFFART Corinne, berufliche ...[+++]


L'assistance « nettoyage et service de l'avion » comprend : 6.1. le nettoyage extérieur et intérieur de l'avion, le service des toilettes, le service de l'eau; ».

Reinigungsdienste und Flugservice", was Folgendes umfasst: 6.1 die Innen- und Außenreinigung der Flugzeuge, die Toilettenreinigung, den Wasserdienst; ".


- Par arrêté royal du 2 février 2016, la décoration civique est décernée aux membres du personnel de la province de Namur désignés ci-après : Pour 35 années La Croix civique de 1 classe : M. Patrick Beullens, bachelier en informatique; Mme Fabienne Bigonville, chef de service administratif; M. Bernard Booms, agent technique; M. Gérard Bournonville, attaché spécifique (technicien); Mme Françoise Dubois, agent technique en chef; M. Jean-Pol Gaspard, bachelier en informatique; M. Joseph Graces, contremaître; Mme Geneviève Hincq, employée d'administration; M. Jean-Jacques Lenaerts, contremaître en chef; Mme Brigitte Libert, employée ...[+++]

Klasse: Herr Patrick Beullens, Bachelor in Informatik; Frau Fabienne Bigonville, Verwaltungsdienstleiterin; Herr Bernard Booms, technischer Bediensteter; Herr Gérard Bournonville, Spezifischer Attaché (Techniker); Frau Françoise Dubois, technische Chefbedienstete; Herr Jean-Pol Gaspard, Bachelor in Informatik; Herr Joseph Graces, Werkmeister; Frau Geneviève Hincq, Verwaltungsangestellte; Herr Jean-Jacques Lenaerts, Hauptwerkmeister; Frau Brigitte Libert, Verwaltungsangestellte; Frau Nadia Moret, Verwaltungsdienstleiterin; Frau Viviane Rernier, technische Chefbedienstete; Herr Noël Suray, Kommissar des Straßenbauamtes; Herr D ...[+++]


Les limites et exigences dont est assortie la délégation doivent s’appliquer aux fonctions de gestion énoncées à l’annexe I de la directive 2011/61/UE, tandis que les tâches d’appui telles que les fonctions administratives ou techniques venant épauler les tâches de gestion, comme le soutien logistique sous la forme de services de nettoyage ou de restauration ou de la fourniture de services ou produits de base, ne doivent pas être considérées comme constituant une délégation de fonctions du gestionnaire.

Die Einschränkungen und Anforderungen für die Übertragung von Aufgaben sollten für die in Anhang I der Richtlinie 2011/61/EU dargelegten Verwaltungsfunktionen gelten, wohingegen unterstützende Aufgaben wie administrative oder technische Funktionen, die bei den Verwaltungsaufgaben eine Hilfe darstellen, etwa logistische Unterstützung in Form von Reinigungsdiensten, Catering und Beschaffung von Dienstleistungen oder Gütern des Grundbedarfs nicht als Übertragung der Aufgaben des AIFM gelten sollten.


Toutes vérifications et fouilles de sûreté des aéronefs sont effectuées une fois que les prestataires de services (restauration, nettoyage, produits hors taxes et autres), à l'exception du personnel chargé des missions de sûreté, ont quitté l'aéronef. La stérilité de l'aéronef est maintenue jusqu'à l'embarquement, pendant tout son déroulement et la préparation au départ.

Die Luftfahrzeug-Sicherheitsdurchsuchungen und die Luftfahrzeug-Sicherheitskontrollen werden durchgeführt, sobald alle Dienstleister (Reinigung, Bordverpflegung, Verkauf zollfreier Waren usw.), mit Ausnahme der Personen mit Sicherheitsaufgaben, von Bord gegangen sind; der Sicherheitsstatus ist bis zum Abschluss des Anbordgehens und der Abflugvorbereitungen aufrechtzuerhalten.


w