Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef de groupe
Chef de groupe en publicité
Chef de groupe produits
Chef de produit
Chef de publicité
Chef de publicité diplômé
Chef de publicité diplômé
Chef de publicité diplômée
Chef de publicité diplômée
Cheffe de groupe en publicité
Cheffe de produit
Cheffe de publicité
Cheffe de publicité diplômée
Conseillère en publicité
Responsable de produit

Übersetzung für "Chef de groupe en publicité " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
chef de groupe en publicité | cheffe de groupe en publicité

Gruppenleiter Werbung | Gruppenleiterin Werbung


chef de groupe en publicité | cheffe de groupe en publicité

Gruppenleiter Werbung | Gruppenleiterin Werbung


cheffe de publicité | conseiller en publicité/conseillère en publicité | chef de publicité | conseillère en publicité

Werbefachfrau | Werbespezialist | Werbespezialist/Werbespezialistin | Werbespezialistin


chef de publicité diplômé | chef de publicité diplômée

eidg.diplomierte Werbeleiterin | eidg.diplomierter Werbeleiter


chef de publicité,dipl.EPS | cheffe de publicité,dipl.EPS

Werbeleiter,dipl.HFP | Werbeleiterin,dipl.HFP


chef de publicité diplômé (1) | chef de publicité diplômée (2)

eidg.diplomierter Werbeleiter (1) | eidg.diplomierte Werbeleiterin (2)


cheffe de produit | responsable de produit | chef de groupe produits | chef de produit

Produktleiter | Produktmangerin | Produktleiter/Produktleiterin | Produktverantwortliche


chef de publicité diplômé | cheffe de publicité diplômée

Werbeleiter dipl. | Werbeleiterin dipl.


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission européenne crée un groupe de travail qui sera dirigé par Michel Barnier, en qualité de négociateur en chef chargé de la préparation et de la conduite des négociations avec le Royaume-Uni // Bruxelles, le 14 septembre 2016

Europäische Kommission setzt Task Force unter der Leitung von Michel Barnier als Chefunterhändler für die Vorbereitung und Durchführung der Verhandlungen mit dem Vereinigten Königreich ein // Brüssel, 14. September 2016


Cette décision fait suite à la nomination, le 27 juillet 2016, par le président Juncker de Michel Barnier en tant que négociateur en chef et responsable du nouveau groupe de travail.

Diesem Schritt ging die Ernennung von Michel Barnier zum Chefunterhändler für die Verhandlungen und Leiter der neuen Task Force durch Präsident Juncker am 27. Juli 2016 voraus.


La moitié des présidents de chambre, la moitié des conseillers d'Etat, la moitié des premiers auditeurs chefs de section, la moitié des premiers auditeurs, auditeurs et auditeurs adjoints comptés ensemble, la moitié des premiers référendaires chefs de section, la moitié des premiers référendaires, référendaires et référendaires adjoints comptés ensemble doivent justifier, par leur diplôme, qu'ils ont subi l'examen de docteur ou licencié en droit en langue française; l'autre moitié de chaque groupe, en langue néerlandaise.

Die Hälfte der Kammerpräsidenten, die Hälfte der Staatsräte, die Hälfte der Ersten Auditoren-Abteilungsleiter, die Hälfte der Ersten Auditoren, Auditoren und Beigeordneten Auditoren zusammengenommen, die Hälfte der Ersten Referenten-Abteilungsleiter und die Hälfte der Ersten Referenten, Referenten und Beigeordneten Referenten zusammengenommen müssen anhand ihres Diploms nachweisen, dass sie die Prüfung als Doktor oder Lizentiat der Rechte in französischer Sprache abgelegt haben; die andere Hälfte jeder Gruppe muss nachweisen, dass sie die Prüfung in niederländischer Sprache abgelegt hat.


D. considérant que des groupes islamistes faisaient partie de la plupart des milices ayant combattu Mouammar Kadhafi et que certains d'entre eux ont joué un rôle décisif dans le conflit sous la direction de chefs tels qu'Ismaïl al-Salabi, commandant de la brigade du 17 février basée à Benghazi, ou Abdelhakim Belhadj, commandant du conseil militaire de Tripoli; que les chefs de ces groupes sont membres du conseil des rebelles, le Conseil national de transition, qui a repris l'administration du pays en octobre 2011; que le Conseil nat ...[+++]

D. in der Erwägung, dass in den meisten Milizen, die Gaddafi bekämpft haben, islamistische Gruppen vertreten waren und einige davon unter Anführern wie Ismail al-Sallabi, dem Kommandeur der in Bengasi stationierten Brigade der Märtyrer des 17. Februar, oder Abd al-Hakim Belhadsch, dem Chef des Militärrats in Tripolis, eine entscheidende Rolle in dem Konflikt gespielt haben; in der Erwägung, dass die Anführer solcher Gruppen Mitglieder des Nationalen Übergangsrats – des Führungsrats der Aufständischen – sind, der im Oktober 2011 die Leitung des Landes übernahm; in der Erwägu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. considérant que la campagne de violences menée par Boko Haram s'est intensifiée en 2009 après la mort, en garde à vue, de son chef Mohammed Yusuf et de douze autres militants, et considérant que, pour venger son chef, le groupe cible principalement les forces de sécurité gouvernementales, mais s'attaque aussi à des églises, à des mosquées et à des imams qui ne partagent pas ses idées, à des politiques, à des chefs traditionnels et à des membres de divers groupes ethniques;

H. in der Erwägung, dass die Gewaltaktionen von Boko Haram 2009 häufiger wurden, nachdem ihr Anführer Mohammed Yusuf und zwölf ihrer Mitglieder in Haft gestorben waren; in der Erwägung, dass die Gruppierung vor allem gegen die Sicherheitskräfte der Regierung vorgeht, um den Tod ihres Anführers zu rächen, aber auch Kirchen, Moscheen und Imame attackiert, die nicht mit Boko Haram übereinstimmen, sowie gegen Politiker, traditionelle Führungspersönlichkeiten und Mitglieder verschiedener ethnischer Gruppen;


5. rappelle que la directive relative aux pratiques commerciales déloyales est limitée aux relations entre les entreprises et les consommateurs, alors que la directive en matière de publicité trompeuse et de publicité comparative porte sur les relations entre entreprises; souligne que certaines entités, telles que les ONG ou les groupes d'intérêt, ne relèvent ni du champ d'application de la directive relative aux pratiques commerciales déloyales, ni de celui de la directive en matière de publicité ...[+++]

5. erinnert daran, dass sich der Geltungsbereich der Richtlinie über unlautere Geschäftspraktiken auf die Beziehungen zwischen Unternehmen und Verbrauchern beschränkt, während die Richtlinie über irreführende und vergleichende Werbung die Geschäftsbeziehungen zwischen Unternehmen behandelt; hebt hervor, dass bestimmte Körperschaften wie nichtstaatliche Organisationen oder Interessengruppen weder in den Anwendungsbereich der Richtlinie über unlautere Geschäftspraktiken noch in den Anwendungsbereich der Richtlinie über irreführende und vergleichende Werbung fallen; fordert die Kommission daher auf, eine gesonderte Untersuchung der Auswir ...[+++]


les procédures et les critères de sélection des groupes, ainsi que le nombre de groupes que l'État membre entend sélectionner; les critères de sélection visés à l'article 45 du règlement de base et au présent article constituent les critères minimaux et peuvent être complétés par des critères nationaux spécifiques; les procédures sont transparentes, assurent une publicité appropriée et permettent de mettre en concurrence, le cas échéant, les groupes présentant des stratégies de développement local.

die Verfahren und die Kriterien für die Auswahl der Gruppen sowie die Zahl der Gruppen, die der Mitgliedstaat auswählen will. Die in Artikel 45 der Grundverordnung und im vorliegenden Artikel genannten Auswahlkriterien sind Mindestkriterien, die durch spezielle nationale Kriterien ergänzt werden können. Die Verfahren müssen transparent sein und angemessene Publizität und gegebenenfalls den Wettbewerb zwischen den Gruppen, die Strategien für die örtliche Entwicklung vorschlagen, gewährleisten.


J'ajouterais, mais je n'en suis pas totalement convaincu, que la réunion qui se déroule aujourd'hui entre M. Giscard d'Estaing et les chefs des groupes politiques n'aurait pas dû être limitée aux seuls chefs des groupes politiques.

Ich möchte hinzufügen, dass das heutige Treffen zwischen Herrn Giscard d'Estaing und den Fraktionsvorsitzenden nicht nur den Fraktionsvorsitzenden hätte vorbehalten werden sollen, auch wenn ich dieses Vorgehen nicht uneingeschränkt verurteilen möchte.


33. Pour assumer cette tâche, le CUELE sélectionne un organisme compétent chef de file ou plusieurs organismes acceptant d'assumer le rôle de chef de file, qui constituent un groupe de travail ad hoc.

33. Zur Durchführung dieser Arbeiten wählt der AUEU eine oder mehrere federführende zuständige Stellen aus, die bereit sind, eine Führungsrolle zu übernehmen und die eine Ad-hoc-Arbeitsgruppe bilden.


29. Pour effectuer ces travaux préparatoires, le CUELE sélectionne un organisme compétent chef de file ou plusieurs organismes acceptant d'assumer le rôle de chef de file, qui constituent un groupe de travail ad hoc.

29. Zur Durchführung dieser Arbeiten wählt der AUEU eine oder mehrere federführende zuständige Stellen aus, die bereit sind, eine Führungsrolle zu übernehmen und die eine Ad-hoc-Arbeitsgruppe bilden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Chef de groupe en publicité ->

Date index: 2023-04-13
w